埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1699|回复: 6

如梦令。知音

[复制链接]
鲜花(190) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-7 23:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
世觅知音非易,
4 ?; c2 T+ P* n5 n) k天地之间相系。
! j/ h9 j$ H" f+ X聚散两情真," N$ {6 M0 r7 e. \% M
南北东西心寄。" `& ~* u% q5 x( y; I: i
情意,! D6 A( u. i1 F% a5 M+ G) X! }
情意,
# A( T" n5 p$ e1 a% a) x- T+ S石烂海枯不弃。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-8 00:14 | 显示全部楼层
小令不好填。尤其是如梦令这种其实非常精巧紧致的小令,要写好就更不容易了。从这个意义上,为东兄这篇佳作喝彩一个。) a* m0 [& p: b5 l

3 W0 p- J* b/ S1 Q8 U; m. f但是冒昧说两句,大概是东兄更擅长那种清新悠远的风格,这篇如梦令似乎显得不够华彩。“情意,情意,石烂海枯不弃”,感觉不是特别有新意,略显俗套。大概偶还有点偏见:情词,似乎还是长篇铺叙会来的动人一些。相对而言,偶还是更喜欢东兄以前那些悠悠然的作品。6 W; w. G% J0 N8 ~

8 I" ?% S6 w- o+ I胡说了,东兄不要介意才好。
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-12-8 00:24 | 显示全部楼层
谢谢点评,我总觉得我对词的用词学的不够好,
; E! C3 {$ ?3 U7 m总感词穷,力不从心
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-8 00:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 Dongbu 于 2006-12-7 23:24 发表
* N! D0 U9 _( i+ d0 \0 R3 v' w谢谢点评,我总觉得我对词的用词学的不够好,- P4 f# m! _2 `1 i& u; {* A
总感词穷,力不从心
' ?9 U* W1 [5 N2 S- m" A
深更半夜,偶这里由着嘴胡说,东兄竟然如此认真,实在让偶满头大汗。: u! u" i8 \6 }& n2 q+ A( ]
其实在偶看来,东兄的作品清新雅致,意境悠远,自是高格。似乎感觉师从北宋,又受陶渊明、王维等人的影响,颇有大家风范。那么在下这胡言乱语,原本是应该被忽略不计的。
7 }/ j4 `/ {, p0 k精致,有时候成为致命伤。所以,倒是不追求也罢。不过怎么才能达于所谓的“雅”呢,嗬嗬,这个还真是难,不是偶敢当真严肃认真说的,这个得大师出手。但是本坛的大师,最近大多销声匿迹;飞兄这还冒冒泡泡,不过现在似乎是改搞外文了。惨,晕,呵呵。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-10 09:29 | 显示全部楼层
想谁呢?如此深情,
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-12-10 11:18 | 显示全部楼层
只是給知音下个定义而已
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-10 20:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 云山水月 于 2006-12-7 23:14 发表- |& i: K7 l/ ~7 ^0 w
小令不好填。尤其是如梦令这种其实非常精巧紧致的小令,要写好就更不容易了。从这个意义上,为东兄这篇佳作喝彩一个。7 s$ n: c! U: G7 h

& [* p% M: U# }& y5 K' D但是冒昧说两句,大概是东兄更擅长那种清新悠远的风格,这篇如梦令似乎显得不够华彩。“ ...

+ S: Y' h- A  Z0 C/ Q; ddongbu高手!
" l8 O* j7 z! f1 F: _云版高手中的高手!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-25 14:57 , Processed in 0.100271 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表