 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|
每一个来到加拿大的移民,都希望自己可以尽快地融入到本地主流生活中去,要想达到这点,其实不是太难,但是首先一定要可以使用英文来进行沟通。
2 T% s0 M1 f2 V7 R2 D' p2 D4 |. |2 ^4 F' S5 q+ Z
对于英语的修炼,有两层境界:
0 v& x9 I" Z0 M
& k9 |( h- A- \3 R$ `5 G第一层境界就是Understandable English,就是说你的英文大家可以听懂,说的稍微有点口音或者说的英语很书面化都没关系,达到这一层,你日常生活工作和学习基本上不会有太大的障碍。3 K) C" [% Q% m* A
3 W1 `( `% w2 k
但是很多人到了这个境界就满足了,不再继续强化英文训练,这就不对了。我们不能固步自封,还要向下一层境界前进,那就是Native English,达到这个境界的英语使用者,可以基本使用纯正的原汁原味的英语和本地人无障碍交流,可以想象,到了这个境界的人在工作和生活中都会体验到一种无拘无束的快乐,在职场和事业上的发展都会取得比较大的成就。
' Q& N1 {& n7 c% w
) u1 W" K. j, }" _怎么才能达到第二层境界呢?没有捷径,先背诵,后使用,小编收集了87句常用口语,供大家学习了解,也对比看一下,什么样才是地地道道的native speaker说的话!
' L; ^. M7 R5 z5 @8 ^, J
0 u, X6 K2 @- H) m/ ?1 I告诉你什么样的英语才叫native6 n( W v7 ^% Z. y: k5 v
- W2 n7 d/ P& ]- P1. I wasn’t born yesterday.(我又不是三岁小孩)
: s* x5 i; j9 S1 m6 \% x2. How do I address you?(我怎么称呼你)
1 _6 S8 B" Z% t" W0 e3. She turns me off.(她使我厌烦。)
# Z) u8 ?+ @: ?4. So far so good.(目前为止,一切都好。)
/ u; g# g: Y2 i" c, |5. Be my guest.(请便、别客气)
% f- m5 t3 l% J' p0 J6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)
0 L" |. {. _/ a) b# t3 Y* {7. Far from it.(一点也不。)' b! |: k( b4 o/ n; X; G2 ?
8. It’s a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)' K8 {" U8 x; y! @4 o* F
9. We’re in the same boat.(我们处境相同。)
" ?6 n9 i6 f% U10. My mouth is watering.(我在流口水了。)
0 P- O( u2 S. j" T4 `2 ]9 I11. I ache all over.(我浑身酸痛。)% b1 T1 M q0 l( k/ b
12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)
6 w( X( Z$ R& }13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)
% S2 {/ P4 Q5 A2 P" [14. Think nothing of it.(别放在心上。)
! [& G9 O4 D, T2 i I8 o8 g! @' ~15. I’m not myself today.(我今天心神不宁。)
: | _0 [2 @. S2 o' h4 R4 i16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)
: x2 u+ T! x1 n) A17. For the time being.(暂时;暂且;目前): {5 y' P m, u0 {7 b
18. Don’t beat around the bush. (别拐弯抹角了。)
8 j' S( H% f& K$ h19. It’s up on the air[悬而未决].(尚未确定。)
/ Y+ |4 b4 M' L* S' T9 T20. It slipped my mind.(我忘了。); @4 H. f' k8 D( M
21. You can’t please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)$ D I% G. l+ Q- G# d6 U
22. I’m working on[着手;从事] it.(我正在努力。)
7 R1 Q0 D8 _5 R6 q23. You bet!(当然!)$ `/ M0 r2 r7 |# [# e6 L u
24. Drop me a line[短信].(写封信给我)
, e' E0 s$ h) U7 h% S$ j25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?). X% R. t/ P# ^9 ]+ Y$ N/ h
26. I’ll keep my ears open.(我会留意的。)& ]9 o: d! n, G' T2 p# ^' e& {7 {
27. Neck and neck.(不分上下。)2 N6 i; A: } u& [" {" L& k
28. I’m feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
( F; N+ o( r9 M; {1 E29. Don’t get me wrong[误解].(不要误会我。)) `) K# r* s" s7 n, k& X" g
30. You’re the boss.(听你的。)" r1 v5 e, `8 v7 `% W
31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)
8 p1 C/ g. _/ D" M# Q8 S- @32. Over my dead body!(休想)
/ B. e6 }! I6 s0 W6 G% m9 e/ ^33. It’ll come to me.(我会想起来的。)
1 e5 a4 d( I2 C7 E/ {5 L V34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)
3 a$ _2 k; P% y35. Let’s talk over coffee.(我们边喝边谈。)( I6 k" _3 A6 M! A1 D
36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}# B% O k2 Q: ^$ r2 U( @
37. Let’s give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
$ N: o* F3 I# Q) K38. As far as I’m concerned.(就我而言。)9 z' |) K- T: M6 s' E
39. I’m up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)
( [7 C/ M% f/ t9 U" U1 P4 C+ L40. You can’t do this to me.(你不能这么对我。)0 Z' J4 E" ?6 }. z$ w2 @/ ~
41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)
" Q2 I7 p L N! P42. It’s been a long time.(好久不见了。)& j9 O8 H/ B5 v! Y$ A! a& Q
43. It’s about time.(时间差不多了。)2 D. z6 W1 P) Z |! l% Z! z% o
44. I can’t imagine why.(我想不通为什么。)
; ?+ c7 i) S, P! f45. That’s really something.(真了不起。)
( i! c' l5 `. M2 K7 J46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)6 D' |7 {. j% W) s
47. I’m dying[很想] to see you.(我真想见你。)
+ x% a; m5 r. E- x/ r48. I’m flattered.(过奖了。)
3 V& ~; U( G# ^& ^49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)
3 G; o! }1 o. p M. N" s50. I won’t buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)1 t7 b$ U/ a% Q. I
51. It hurts like hell!(疼死啦!)
) G( p, R9 T2 u' \' d52. It can’t be helped.(无能为力。)
- p9 s9 i2 c& T: z* |' Z53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])# i s4 `3 X6 h# \0 _6 T
Sorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])2 `4 y2 T) [$ b7 l; D- r. N ]- l
54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)& G# M8 `3 H4 f) {8 G% P
55. I’ll make it up to you.(我会赔偿的。)$ n7 a; K. d' ]# p, o; W5 B
56. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉)1 W3 c# f/ V# P8 r3 N/ X8 g4 s0 G: `5 H
57. Let’s forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I’ve heard so much about you!(久仰大名!)! v U9 |- X; e; H$ s7 ]& j
58. Don’t underestimate me.(别小看我。)
. w: q. p* \0 y& ]; q/ f2 h59. She gives me a headache.(她让我头疼。)
& c$ L9 O; S* N0 ~. d0 b60. You’re wasting you breath.(你在白费口舌)$ L4 B1 j/ `9 Y9 O
61. Don’t get on my nerves!(不要搅得我心烦。). f- d3 M! u2 I5 l
62. His argument doesn’t hold water.(他的论点站不住脚)1 q7 i3 ^# l5 S7 E: z) K" O
63. You’ve got to do something.(你一定要想办法。)
% w, S, y+ z- ^- s5 A64. Don’t look wise.(别自作聪明)2 L' g7 o# N* c) m
65. You’re going too far!(你太过分了!)9 c7 t2 Q: ?( ]% X0 E
66. Don’t bury your head in the sand.(不要逃避现实。)5 e0 z" P' l! K1 x2 k* L; f0 j
67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)3 c; S! b+ ~) I+ E1 j
68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)
9 R; J5 @( W+ p; z69. He’s been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)
5 H" B6 l/ [1 d5 ~; O70. You have my word.(我保证。)
. ?# g( a8 y* Y: E! _ V# l71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)
9 Q7 J2 g0 R, f% K6 G72. You’re too outspoken.(你太直率了。)
# t/ q$ ?0 G6 n% r73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)0 M- w& d% a& \
74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)
# F1 z) L+ ^/ x75. He’s been everywhere.(他到处都去过了。)
) |6 _' e/ c# o76. Who is to blame?(该怪谁?)
% V/ N/ k# a5 I7 V1 h' D, n5 P3 _4 P, c/ M6 f77. There’re a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)& @4 x/ K6 M- J& c
78. I don’t feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)9 ]& w. e6 z" f
79. I’m mad at myself.(我生自己的气。)( ]) Q/ D% ]0 H
80. It’s raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)
$ H: i/ }) { F- b2 s81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)
& y$ O' f% H6 u/ X2 e' Y7 u) `82. I can’t seem to get to sleep.(我好象睡不着。)
! d" S* L% }* S7 h" y6 v83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)' C: h; _& f; ?1 T6 r3 j O
84. I hope I’m not in the way.(我希望没有造成妨碍。)5 H+ p, |( Z/ d- W
85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)) o8 N2 I1 | Y
86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)
( ^/ j% K+ H% |+ D9 j87. She looks blue.(她满面忧伤.)/ w- L* Q& Q) S/ Z. D# f& U6 p# S* c
( B0 r/ ~5 y: I- L+ }使用频率最高的美语口语296句
# l9 F1 J1 c! e( {+ m/ [4 `6 o' j
1. Have a nice day. 祝你今天愉快6 T9 v; {( A; G% u: l
2. So far, so good. 目前为止一切都好- I% P4 ]+ \0 W: Q7 |
3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒! I. P/ Y' q6 }0 H
4. Keep it up! 继续努力,继续加油
/ l$ [# t, |: t# h; ~, s' H' W5. Good for you. 好啊!做得好!1 _% H% t; M+ Y6 S
6. Time flies!时光如梭
% X6 j" A/ R. N% R7 j+ h9 k* ?7. Time is money. 时间就是金钱
& v! C4 _, Y9 |) g8. That’s life. 这就是人生
- f% }3 {3 ~$ Z# C9. Now you’re talking. 这才对嘛
. P* V0 H+ e: Q; Q! M10. have butterflies in one’s stomach 紧张4 h7 G1 ?0 q: M) P! W
11. You asked for it. 你自找的
: f" c$ I3 l M9 i12. read between the lines 字里行间的言外之意7 `3 }2 W4 n, W0 C, X# c
13. The rest is history. 众所皆知
% c! z& A5 b9 ^: T' _# |- A+ _! n14. A little bird told me. 我听说的) }7 ~/ p; r$ s l' w
15. It never rains but it pours. 祸不单行
9 M; R# @( a/ X3 m% o16. Mind your own business. 不关你的事儿
, k( p' \. B; H- c1 s' H( P17. Hang in there. 坚持下去( c. } n$ {/ }9 C) B4 f/ A
18. could be worse 可能更糟
. N0 h- T+ C7 m19. Money talks. 金钱万能# S. j8 t9 k3 p# G S5 E( t
20. count me out 不要算我
6 A6 w( a# ^4 J$ L& S7 v% ]21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)
+ r0 E; P J n" k# {: V22. go fifty-fifty on sth. 平分3 D& F3 k4 _" y. A- V+ B( e
23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了/ V1 c, x4 r+ |8 M2 _
24. Look who’s talking! 看看你自己吧!1 P/ g$ V3 H* B
25. It’s Greek to me. 这我完全不懂! Q2 }' C/ P" U0 u
26. take my word for it 相信我的话
: I. z+ a% g4 b9 [27. not one’s cup of tea 不感兴趣;不合胃口9 w8 {! U! ?' p; W
28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了
/ r# H7 @5 _& o0 d$ |7 I29. head over heels 深陷;完全地 Q9 s) O1 c* |5 O; T
30. Suit yourself. 随你高兴+ U0 G) ^% K8 B9 y3 w: F
31. What’s the catch? 有什么意图?# s3 C/ k1 q, e. i& q) r1 F
32. let the cat out of bag 泄漏秘密
1 i/ ? U, ]+ r" A, g3 u33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
7 e6 K/ {, @2 x34. beat a dead horse 白费劲
( q `. e* n6 ?1 @+ q$ v35. The sky’s the limit. 没有限制
1 W3 X7 }3 Z& n% N" _( j3 B8 b" J36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次7 p) {% n% e& g2 h7 h: V
37. Be prepared. 准备好" E( I {# a9 K) t% `4 s" y
38. It’s easier said than done. 说的比做的简单& Q) F2 K& F9 j7 h
39. have second thoughts 考虑一下;犹豫5 L' k. f+ z! \1 `! r/ E3 V
40. behind someone’s back 在某人背后;背着某人
0 v, q8 w% h, V3 B41. Better luck next time. 下次运气更好- Y. v& X& [) ^3 w9 k ~
42. come in handy 派得上用场
+ r. }! I t* S' |0 Q! w( V t43. rains cats and dogs 倾盆大雨! m- T# X8 J. H' [
44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
4 j1 H G1 |% d% B2 Y' w8 K4 h45. It’s not my day! 今天运气真糟
& A$ Q6 `% H5 g% `, l46. That’s news to me. 这可是新闻呢
( M+ L( K8 }0 ]. C47. There’s no way to tell. 没办法知道
2 @2 T8 B" g) A6 P3 Q/ i48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
8 \. t9 S. c8 C! ~: w: S' I49. You’ve got me there. 你考到我了
5 ^6 P( n% d' U O* T1 ~50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了
( r5 l8 q9 y; @51. on the tip of one’s tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的4 t& j; Z8 x( A2 Q" o
52. The more, the merrier. 越多越好' Y6 [9 l; O% N
53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境
4 e) B+ L9 ?: A: h/ X54. beside the point 离题的;不是重点% d- V& K. s% W k7 [5 f
55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
a( m$ r; k" |" n" z6 c% b56. meet a deadline 截稿$ r7 }8 s! U2 Z* ]/ S# x0 G9 R( e
57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏4 r9 j$ ^3 I0 M1 q
58. rub someone the wrong way 惹恼某人
" C& x6 h$ Y# o! d) I1 `0 R59. stop on one’s toes 触怒到某人
& l/ d. \" k" S8 x9 K' t# [60. be fed up with 对……感到厌烦
# G' H( U: B2 |4 q61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人. p) a. m: I( i! Q
62. go from bad to worse 每况愈下7 S$ ?' i2 A5 T* a2 e
63. hit the jackpot 中大奖,走运7 b; E6 h/ V9 I+ N( N8 u
64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
$ h6 k6 t! Y: i& t0 Q# C4 v65. accidentally/on purpose 不小心/故意
7 q1 H+ m2 n7 k! ^" w1 s9 l3 o66. in one’s book 在某人的字典里;对……而言
' W# F3 H z ~67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
' u, n8 P' O, i' s0 Y68. You ain’t seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的
5 e( n+ G/ p/ ]8 n. j- C' y& N69. to give a rain check 改天的邀请
. k6 K9 A: L- i o70. That’s what friends are for. 这就是好朋友啊" z" ]$ U4 A) H; ?4 G
71. It’s a pain in the neck. 很讨厌而难避免
. `& j d1 f3 ?+ p2 u72. It’s the thought that counts. 心意最重要
1 X0 F3 Z/ @% B3 t% ]+ o73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆7 u' A* V: ]* X/ r& O6 O B- _
74. jump down someone’s throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话
' b j6 \7 v2 U5 e75. save sth. for a rainy day 以备不时之需2 O: ?- q& N, J) [8 Y& T5 O% y
76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中
! [: K. | v- M. k8 T. G+ u. d77. by the skin of one’s teeth 刚好,勉强,侥幸- ]- U% l' x+ k( j! c9 o* S
78. Don’t rock the boat. 不要破坏现状、捣乱% i! A$ ] t# m0 _8 O
79. worth its weight in gold 很有价值的' ?: Q) m% u, W, `4 a: i& |9 ?
80. speak fo the devil 说曹操曹操到2 q3 C# z3 ^: R3 n
81. right up/down someone’s alley 某人的专长" s, [: g0 l4 u* \5 s3 t
82. You never know what you can do until you try.- A3 O' {8 A" g! `% ?. i! Y) z
不试试看,就不知道自己的潜力
. h l3 t* H, E9 B! x+ U/ l# O83. You scratch my back, and I’ll scratch yours. 你帮我,我也帮你9 C8 d! N- S j0 b; d& D3 d
84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分. w! T. H8 K6 Y5 r
85. get away from it all 远离这一切
6 O6 e0 b5 G# n6 S7 R86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实
- S2 P# R! j" r4 G0 `6 e87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮& J) L" L4 M5 i- y6 T: M0 W" k! Y
88. get/ have cold feet 紧张; ^1 d2 d% e! B
89. have someone’s sight on sth. 看好了某样东西;决心要1 ]+ Z* [9 J% I& ~$ U
90. Honesty is the best policy 诚实为上策0 F/ {* N. m6 u. o( E5 V* K' M; N
91. No sooner said than done. 说做就做$ F8 F" h& t/ |- l; v
92. sleep like a log 睡得很沉* d4 w: X) t9 z, T
93. through thick and thin 共同经历
2 U, C( T, T4 n6 q# }94. all in the day’s work 习以为常;不足为奇4 w9 e; |9 H" I# B( B( u
95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身8 b8 R# j: e( O f2 h' Z
96. Great minds think alike. 英雄所见略图9 Q, x+ d: @) X; t4 L( Y
97. Some people never learn. 有些人总是学不乖
/ A2 f8 |- i1 E5 @1 t% V# L) c98. There’s no place like home. 没有比家更温暖的地方2 n& A1 W# f! V/ p4 l& u
99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情$ ]3 v+ ~8 S" g6 \% ]( }
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
, Q* b' ] T1 q7 z0 u101. at the drop of a hat 立即,随时
, R( P' v3 G. N8 n102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的
3 W4 b6 L T- R5 o0 R0 ^103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响' D. G% }7 D. L0 z! v
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
0 g4 V8 r. C8 N" A- Q5 Z105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运, B' d. e, `' i2 G: r
106. Don’t be such a poor loser. 不要输不起
2 n6 f1 f( R K h% F107. Don’t cry over spilt milk. 覆水难收
4 p6 Q+ m1 ^9 i6 X4 c: G108. It wouldn’t hurt to ask. 问人又不会怎么样
$ b# L4 t" B' p2 Q) R109. have one’s head in the clouds 心不在焉; S2 z! C$ ] r5 O& r6 ^" O6 R' l/ `
110. Never say die. 决不要灰心
+ @: i$ w4 Q* d' e111. seeing is believing 眼见为实, g, {" M& L2 B
112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德
+ T8 Q+ M0 X) L7 a+ k113. Talk is cheap. 光说没有用
# N$ v6 C) Z8 w* u114. turn over a new leaf 重新开始9 ^# @8 S3 K4 K5 h
115. burn the midnight oil 挑灯夜战
: Y. N1 T; x+ Q: o" v- U116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点7 J$ C6 ~* m4 ^% Z
117. same to you 同样祝福你" r. j6 x2 a& U" c( R) z
118. sth. is better than nothing 有总比没有强
/ }6 K- N" s) L1 n" t/ P119. Opposites attract. 异性相吸
3 T! L% k2 G( d1 X( a0 `! y120. The feeling is mutual. 有同感$ s8 D+ h' g& y3 M
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静4 D$ _4 s+ g6 O8 c* C& T" \3 m9 Y0 |
122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
+ k; u# K. `8 I( T) ]3 r/ A7 f+ @123. Better left unsaid. 最好还是不要说
$ H! x: ]' \5 ~5 V, v: W* R A% A9 ]124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天- } w p/ }( h' t8 g
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
0 h, N* H9 A6 ^8 `' a% I126. Every dog has his day. 十年风水轮流转( P [1 {/ h5 a2 l0 R; b7 ?7 r
127. bury the hatchet 言归于好;和好
. Z) O' x( p1 g128. A good man is hard to find. 好人难找
3 S! r V8 N7 z: X129. in the nick of time 及时+ e7 a' f5 u' N$ b; `
130. Don’t speak too soon. 别说的太早! N8 G ]5 H' k6 r
131. There’s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
% W1 b, q7 g' m% X5 v/ M& {+ r132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
9 n! ]8 W6 v2 E9 Y133. know the ropes 知道学习规则或内容9 `% i1 `! _; {9 S' J8 m* n+ @
134. pay through the nose 花很多钱6 v- }' u1 E) a' E
135. sell like hot cakes 很畅销
) S# Z% S4 R# |& L. m6 }136. What’s done is done. 做了就做了
) M9 t. {& n \$ O137. Look before you leap. 三思而后行. t- V2 R' s7 }& U& v. X
138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻, g! k0 G* Q9 o0 \8 z
139. bet one’s bottom dollar 确信无疑
/ x7 a- B. ?0 J6 {% ~140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活1 Y6 O+ K$ g* {' J4 b d2 }" j
141. a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼
8 Y, C8 `9 A2 y142. Haste makes waste. 欲速则不达& P" z9 `9 c7 `$ e
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
$ d$ K% Z/ y( E _( u144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险! `4 m- i4 \: @3 f5 n9 ^6 Y
145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的- J, `0 a# \# p5 T
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
5 I5 b! g0 X' i, {1 l147. I don’t have a clue. 我不知道; t4 y% A3 h. u, ?. `( w2 U, I9 e$ v
148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔
: K8 D1 y |* y5 }- D149. Practice makes perfect. 孰能生巧2 V; E; n" Y& _5 c
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
% k8 t: W/ t8 I* ?151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起
7 q4 j& ^! z) i' _: R1 q152. Every little bit counts. 一点一滴都算+ c* v. z5 _0 a* k) S) J4 K
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策" q8 C+ z6 R9 ?' n; }5 p* H: n! n6 q
154. get sth. off one’s chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头# R& Z1 ~: W; T0 e0 \
155. Two wrongs don’t make a right. 报复于事无补0 r* D" y6 W: L/ P5 T
156. the blind leading the blind 外行领导外行1 \' u1 l' |; W% q$ G
157. in the same boat 同命相连
, X a; O" P$ C$ O8 X) C9 t158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的4 m ]1 _7 `$ t3 Q& `
159. only time will tell 只有时间会证明3 q. s+ l. P. u! q9 M
160. Don’t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷- J" s: z2 p+ p1 Z
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受# @9 F. Z4 O+ O* ~( _8 v0 O" M
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题% S( b& F: q; _3 c& g
163. That’s the last straw. 使人无法忍受的最后一击
# E8 c. [; _; @5 d x+ O164. You can’t please everyone. 你无法使每一个人都满意: l+ C+ m P7 V5 k: {4 K" w1 e" U
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙
, }6 A8 v' O# q166. Money doesn’t grow on trees. 金钱得来不易7 @9 @9 d1 _5 u h
167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
8 f/ G+ f; M- w. ? i+ U0 J168. have the upper hand 占优势. L" o5 H" F. h( v' v0 [
169. everything but the sink 所有的东西
4 `1 a- _: o7 {$ J' F170. Boys will be boys. 男孩就是男孩" e- q& p5 v; j+ G/ h: Q
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话6 L6 ~! g. o2 k- D8 _* F" r
172. go back to square one 回到原地$ G7 U/ {0 t1 h- T; T/ y
173. It’s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚" P/ p0 N+ V/ l! o9 l* \! g! e
174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
# g; \/ [9 I8 _0 y7 {. J175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
" ^9 i- Z4 u8 Q" b) y `! o176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
; D4 C9 F/ B- w5 @$ i177. packed in like sardines 挤得要命4 p# q- C2 K$ {( s
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会/ [6 u+ v0 x+ ~5 k* i& M
179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么2 `$ H5 H. M0 x, W
180. come out smelling like a rose 一枝独秀
u- b+ l% ~* z( D" O181. hear through the grapevine 听到谣言
9 t! x6 F# m9 X" P& k182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你% s. _" q) \( z0 q
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
4 Z3 V5 W2 `3 {1 `0 l/ j; u8 F184. know sb. like the back of one’s hand 很了解某人- h" e7 j1 D% T- T
185. It’s not the end of the world. 不是世界末日
& ^3 V/ A. z. _186. come away empty-handed 一无所获
9 M) @* Z9 V* r$ [4 c, Y187. breathe down someone’s neck 紧跟在某人后面;监督某人
/ x$ ~1 n8 K1 _5 _188. cost sb. a pretty penny 很贵% |1 |( w; Q! L1 H6 {4 X4 I
189. fill someone’s shoes 接替某人的职位
: ^) D% `0 x6 L* t8 ~190. act the mustard 达到标准
5 T% g6 \5 y+ h5 L5 {191. like a dream come true 如梦成真5 W9 X/ D% h6 I! \
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)& R9 L, W) y* I. A3 L; A" I( h" Y
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险& s: R! |" {) a! X" f
194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
9 l% z$ {. ~( N7 t: z195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)
9 b4 e& @" h" [; E196. end of the road 终点;最后
O$ s! T3 j' U! e8 Z197. just what the doctor ordered 正合需要2 t( B0 V# c9 O* p, M
198. pull the wool over someone’s eyes 欺骗;蒙蔽某人, v! L+ ?4 e. M+ L0 l
199. The first step is always the hardest. 万事开头难& ]0 @6 s. h# X. s
200. Time change, people change. 时间会变,人也会变+ g p/ _( N- I
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分& M4 \) G* H3 j. _) z1 }
202. give sb. an inch and he’ll take a mile 得寸进尺4 Z( f; r7 I/ y) t3 E: b
203. Don’t press your luck. 不用得寸进尺4 G6 J: w) t# `. {7 y b% O) k
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
1 k/ r7 {. B5 K9 O- }205. finders keepers 谁捡到就是谁的
3 M. U3 |# a4 S4 t206. by the book 按照规定) N4 m: Q5 J" @+ k' ]4 G8 L/ }0 r' U
207. That’s fair enough. 这样很公平* ?* z! W: t$ a
208. raise one’s eyebrows 吃惊
5 i4 u1 W4 ~7 _, ^209. keep one’s head above water 使……免于负债$ i1 M5 I% B) h6 b' E9 @, d1 ?2 M
210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误! v( P" n4 d/ G w& ~
211. from the bottom of one’s heart 由衷地2 V2 Y% @$ r+ r
212. Love is blind. 爱情是盲目的
( M6 A% _5 k! [( p$ I213. That’s all, folks. 就这样了,各位% u; v' R& }- x& |: p
214. feel sth. in one’s bones 直觉到
5 k! A# ~* x# g8 ]" W- k' Z2 {4 F215. It’s sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
6 `- h5 n5 v+ Y9 C216. steal one’s thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头
$ w* E! E. X' F9 @0 L217. Where there’s smoke, there’s fire. 无风不起浪事;事出有因
( h n4 i) X, S" S& o218. Bad news travels fast. 坏事传千里! A7 A( q7 N! l9 [+ ?2 {
219. eat one’s heart out 沮丧;伤心
3 V0 } O9 o) ?7 i5 c3 c7 A220. stand the last of time 接受时间的考验# A9 R8 F" z j6 D+ l
221. a bed of roses 逞心如意的生活
3 F; ~) g$ N* s! i8 y3 B# `222. Achilles’ heel 一个人的弱点
* [) G8 h* v9 r223. go the distance 坚持到底;完成全部$ E$ X1 s& R) Y. }: w$ G
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德
- o2 L5 x$ {# i* @) B; b D225. Knowledge is power. 知识就是力量
5 e# t& u4 r% m: c2 j226. Love will find a way. 爱会找到方法的
0 k6 W* n) g3 Q227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
h2 H" a S8 d9 V228. the bottom line is that… 基本底线;最终结果
+ t: [% D" M9 O- q3 x8 g229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
) A) v7 I! F3 @! l8 E230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
2 W' p$ s4 i4 q1 i' Q' X* q231. Forgive and forget. 不念旧恶
) \7 t6 S O, m7 c4 V! H3 M232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的# o+ U# a. I; p9 U7 B
233. Those were the days. 那真是好时光- a" {; L1 D" y% w }. \: F: O
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了' V3 j2 C1 }4 b& P3 p; n) k
235. Monkey see, monkey do. 有样学样
, q6 F( z7 S3 [236. What one doesn’t know won’t hurt one. 不知道不会怎样
& e; e% w, G# R& r237. There’s a time and a place for everything. 在适合的时候派上用场;适时做事$ c* e( @ k" t& F D3 T9 Q- A) _0 F
238. You can’t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺
& U- v+ j* l7 F* b# a& {239. Different strokes for different folks. 人各有所好
+ }2 Z. \7 I$ _3 t8 u( {240. Customers are always right. 顾客第一, g5 R5 U7 h$ i, B; Q
241. give sth. one’s best shot 尽最大努力2 Q7 G. b" q8 h- b5 G
242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力,就离开吧
( x6 T- W! l4 L- J! a3 q243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
: r- C7 Z0 C7 x$ B& L244. like two peas in a pod 腻在一起
* b, X/ u+ d( w6 P+ {# e$ F) q( M# n245. point-blank 直接地
( k* O( l2 r% I( ]; h' Q5 n246. down in the dumps 心情跌入谷底
# ^& O: W/ M3 v- ^' S. S" a247. give sb. a piece of one’s mind 教训某人一顿
4 Y: A. x) k$ U& f V4 v248. If you want a thing done well, do it yourself.你想要做好一件事,就要自己动手 N6 a4 m1 c* L# U$ A
249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
4 t2 y( [2 N0 l7 y250. go out on a climb to do sth. 冒着危险! Z. V, s+ I9 B
251. There’s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
: l1 U4 G( k0 E252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
' ~8 @" m' v- ]) y! J' l# O253. Two’s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了! S# Z1 d" r0 ]5 `$ c, R0 ]9 f
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经$ [5 K8 r$ H5 F/ t" E8 Q( X! p
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
; H& x' |' R6 T6 Y" I0 h. W! b256. keep your eyes on the ball 专心/ D% X A& s% @% e. d1 |0 W' B, a, K
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底
/ q# n! \1 |. u& B6 x258. I mean it. 我是说真的
9 F5 t# G9 {! E& V259. make one’s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然
5 F6 R. T; g) Y: Z3 p( L* j6 J260. The walls have ears. 隔墙有耳
7 e, H; S, ]$ h7 x261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
; k; Z$ c' x! H* N- v4 `+ L) p262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活9 w8 s! @# n& B$ J
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)1 ^! D) q& @& B" l( _
264. Ignorance is bliss. 不知便是福
, L# n, G% `4 {/ e6 Q265. People who live in glass houses should’t throw stones.自己有短处,就总揭发别人的短处0 K, d0 ?/ M3 o" {1 z7 r6 o
266. pull out all the stops 用尽一切的实力( y. l3 l: H7 w+ `9 e
267. take the wind out of one’s sails 使某人顿时泄气,威风扫地
2 k; i, Z7 U+ X6 _! Y268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
] K5 H8 M$ m6 O9 r269. The end justifies the means. 为目的不择手段
1 s Z( Q: _4 y4 m: a270. call a spade a spade 有话直说
4 ]0 Z- }7 d+ _9 ?* Y( i% R$ z271. A woman’s work is never done. 家务永远做不完. y+ W" W6 m1 ~% w" J
272. one’s name will be mud 某人将声名狼藉
2 ^/ L; x8 n2 {' O9 W273. play second fiddle to sb. 充当副手+ G/ y2 i" X) F4 m E. B8 o
274. the rhird time’s the charm 第三次总是幸运的4 ?+ n" Q& ]5 ]: u+ g; D1 z
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
) F. [7 Y( V' `0 }0 _% D5 _276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易适应新事物
. |% |7 @- {7 ^277. Life’s full fo surprise. 人生充满了惊喜
) n' ~* {* M4 }3 B" V! `278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见0 P! P2 O6 A7 I+ p- P' y
279. turn back the clock 时光逆转3 A7 B, O. A2 W1 i
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你# c( y3 s! |9 p9 T9 u$ u
281. bury one’ head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
2 D* T- k. g9 S5 \5 s) @. h; z282. You only live once. 人生只有一次& ~, J6 g- m) _8 X6 C
283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方6 {, l2 `; n/ ?7 I% D* _/ s1 l7 ]# M
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
) C u/ k; P3 ?* }+ z/ G$ ?285. When the cat’s away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁/ _: n' c) ^4 s" M
286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来7 A$ \/ C7 [/ G" d' _7 S
287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明
: ?5 d3 M8 `/ B0 q$ T. A8 U" m288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底
6 s4 e, I! y: c; |8 _289. Where there’s a will. there’s a way. 有志者,事竟成* A- Y& V; ~5 E, q8 T
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
; z! e7 n) a2 g291. That’s the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑( H( m3 E9 \# S- ~" ]6 H
292. bang/beat one’s head against a brick wall 做徒劳无功的事8 u* B6 w8 ?' J- f/ h* ~
293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我
- r( r$ m- }% Q7 `& @294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣
O+ D& p$ J% Z4 i3 b295. Don’t count your chickens before they’re hatched.如意算盘别打得太早8 Z) [- Q' |* s6 |3 o2 t5 ^
296. live and learn 活到老,学到老
: O; k! G1 C7 Z* Q- ~
/ e! a) ~4 X4 F! t& D$ E来源:林鑫 |
|