 鲜花( 25)  鸡蛋( 0)
|
CIC规定是这么写的:
; @0 ?% o$ E' y5 P; o8 @4 L
; k% {9 x, u0 W) c4 b$ C# I2 u2 Q$ U" T. p8 ]! I
http://www.cic.gc.ca/english/inf ... 5ETOC.asp#documents- U, o1 s# L/ f, J, ]
* D/ F# M |: q o7 o5 A
; n- x1 c8 _7 c! lTranslation of documents5 m2 v1 Y* x0 U7 ?9 h
9 N: D( x& l/ G- E. y, bAny document that is not in English or French must be accompanied by:
* p& L$ Q" l7 J
0 x" K. g4 p$ O( R Wthe English or French translation; and9 z7 Q* R' s, v6 a& a& T
an affidavit from the person who completed the translation; and) Q" \/ }/ G( G! \$ ?
a certified copy of the original document.
3 y2 ^2 a, N( U3 Y1 G* a
: X2 y2 [( s9 X; { S" K( A' G. qTranslations may be done by a person who is fluent in both languages (English or French and the unofficial language). If the translation is not provided by a member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada, the translation must be accompanied by an affidavit swearing to the accuracy of the translation and the language proficiency of the translator.$ v. a" l( i6 l) `3 W* p B
; T5 s8 R8 s6 n" s
The affidavit must be sworn in the presence of:
2 o! N' H9 v" J# b/ e# z+ I' {
! `3 m5 `4 ?/ p; `/ A& ^$ DIn Canada:+ j) f; W) F. w* I# G; F
; |4 S- g$ E; |$ ya notary public
% o( J" `9 R1 N4 Wa commissioner of oaths1 s* F+ L3 y5 q! b/ M& \
a commissioner of taking affidavits |
|