埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1253|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line. 8 J8 m$ W2 W' I% }
鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。 2 i, U) t. x+ M: b: F; f4 N* I

9 ~  F: m! J% n" ^2. Our lines are mainly arts and crafts.
- ^5 `5 X0 t6 ?3 g' F我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years.
( ^4 N2 F' _+ I我们经营这类商品已有二十多年的历史了。
7 H  ?  x, h* U( W- j( ^
; e! E3 L! ^3 u& G$ \8 T% n4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval.
% W4 E3 W  R- E* y来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。
2 G" L) g0 y" l, }- C* R1 V
$ d8 p$ L5 u. e- P+ j0 y" p3 [5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal. % b* V5 e9 v+ t( ?- U) c/ I
为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。 3 U! [3 ?. L1 I  @3 e2 h, D
; g4 s" p- @! Z5 A" E# n
6. We express our desire to establish business relations with your firm. , p4 R) s  W3 I" d4 ]3 X9 b; @
我们愿和贵公司建立业务关系。 . G0 j6 A# m  f' _8 x* y/ P  Q. L
9 M1 Y3 J, d; I
7. We shall be glad to enter into business relations with you.
  U+ J- W) H8 W$ D) n我们很乐意同贵公司建立业务关系。 $ T5 M% [5 Q/ E4 Q7 E
, A: x, h6 g9 s% o& i
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. " `9 H3 b9 P, A0 K& r' C
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
' ?; |1 \/ `( f8 H  o# p' l; |0 L* r1 n7 b' t
9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you.
& T+ Q; G  X9 @. l9 O+ N' ^6 r: F我们特此致函是想与贵方建立业务关系。 * R  E( _4 o0 m9 ?  @6 Y- Y

7 p" e: D& b6 A# k10. Your desire to establish business relations coincides with ours.
1 l7 m7 O. y3 f7 x4 [1 @; t8 h" e你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。 2 q8 H6 E8 _/ t$ C% {
+ S' \2 u. D5 S
11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
4 ~4 h8 x7 d% v0 U! U- L% [" ]0 s我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
) ^- H: P1 }3 G" a0 d0 V$ Q, N& y/ k+ K* P( T, H3 B% V. l7 P
12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. 2 S4 v: h6 `8 D3 C5 p
承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 3 p1 _  W7 R$ m1 Q( P8 _% u( p
; ^+ j& J7 |( p3 E* p' M
13. We are willing to enter into business relations with your firm.
7 a1 S! }  L- ?2 \我们愿意与贵公司建立业务关系。
+ j) E1 H" l/ j7 S8 E7 q- b8 C0 L. u( P7 D5 h5 R9 v' @/ g; d
14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. / u) B: z# Z% Z( l8 E! n
枫叶公司向我方介绍了贵公司。
- O: J) F9 t8 Y+ T+ L/ L' P0 Y0 s' `; H5 \& U3 x2 c
15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
# `' O2 d4 Q. v. S% m, F5 v- r9 U我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
/ U+ d4 d8 X8 y* N( d- q- I3 r. W8 e4 d. ^0 Q2 M2 i
16. Glad to see you in your company.
" W9 O4 A- Y$ O% n很高兴在贵公司见到您。
" t1 a& K" T: w
2 ]) K1 j! }1 f17. It’s only half an hour’s car ride.
- @; p1 z6 X" K6 ~  }! R只有半小时的车程。 * z* n% E0 x  b2 e+ @* ~3 W3 e

; r; K; i; c7 m; o" h4 C* X18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
( w. F$ h* P7 P; _" n& C6 P! ]3 ?& `9 u如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。 ) j0 t! ?, a# I! ^) \
1 `; ]& j+ R% F8 e* H6 c
19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales. 6 a. d6 E$ l' F& B+ M: A1 i, \
如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。 % `. N6 `0 Y% G1 T# s- u( M& L3 C

2 L# C' r4 ?- j  i/ D20. We would like to ask you to kindly send us the related information.
  ?  B# [* @0 G2 R: G我们希望你们能将相关资料寄给我们。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 04:06 , Processed in 0.105728 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表