 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 4 K% [# ^/ g! H, T. R
& b- L1 o# B9 ]2 a3 m 英语PK汉语
7 ]% U9 D( e2 f9 r8 N2 @
9 d/ ^' |# j4 e8 |) a7 r6 \英文原文:8 h# N8 j) f. |3 D& N
You say that you love rain,
! z N h0 i2 e6 a2 Z" y2 kbut you open your umbrella when it rains...
- }# `$ F# V( o" H3 U/ Y2 SYou say that you love the sun,
$ l8 V+ q' h L/ }0 U8 Pbut you find a shadow spot when the sun shines...
. Z; {. m1 @ Q; X; a% `2 r) ^You say that you love the wind,
1 Y' K0 x* D, v5 O" H% _; c$ }+ OBut you close your windows when wind blows...
_. |+ W+ S$ ?3 k% ]0 GThis is why I am afraid;
/ y) Q$ v2 E2 m" Z6 q( ZYou say that you love me too...8 L1 U6 I& |( y2 k/ B2 b; k
; H" b; O3 @2 X3 ^' Q) r8 j2 x普通版:
* u" l: x6 _! K5 Z2 W你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
$ `& X- r" R' y2 C% N0 k# U( b( P你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
& n! ~% M- U' { R你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。" ^1 e2 Y5 ~) q4 n- V% F2 |
我害怕你对我也是如此之爱。
2 n& a n" o8 g# d+ ^. u C5 z
4 S$ E( n# H( z W4 k2 u% l2 K文艺版:
( C0 q- @8 G6 O7 S! Q3 j% _你说烟雨微芒,兰亭远望;
' Q1 Z2 D, V3 Q- e0 m, ?2 Q5 k, A后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
* b- }7 n4 y+ s% D$ d. Q9 ]你说春光烂漫,绿袖红香;
3 }' I$ I6 F/ Z9 b% i- q; w后来内掩西楼,静立卿旁。+ [3 L6 I2 A5 P7 E! e$ l
你说软风轻拂,醉卧思量;( N4 f4 F* W, q- P
后来紧掩门窗,漫帐成殇。9 c: J( l" E) r9 S, y7 |1 L# H
你说情丝柔肠,如何相忘;
9 k2 L/ L8 K3 d( m, @我却眼波微转,兀自成霜。
# m3 o0 B0 o% d* z6 m2 t8 ]" H5 o/ `) h5 ?; a4 F
诗经版:
+ a! n4 q! ]8 s; o; n子言慕雨,启伞避之。
( m# r. w: g: A! {' y子言好阳,寻荫拒之。
2 W# `) T) i: ]; o. Y子言喜风,阖户离之。9 p' O9 c6 J1 S7 J
子言偕老,吾所畏之。
1 a" U* |$ T/ S! g5 O) y3 ^3 R. o" V
离骚版:: O2 k7 C6 T# {4 \4 O9 s. Z3 t
君乐雨兮启伞枝,5 f3 t" n7 ~' j4 j% Q
君乐昼兮林蔽日,! G* L" V8 h8 Y7 L" |: l9 \
君乐风兮栏帐起,
) i. @% T9 ^0 y' e7 K+ `7 I# M' J君乐吾兮吾心噬。; b. [& y- S( z' @9 ~, x* p
( B6 |) f6 `2 C7 b
五言诗版:# z! X/ m6 m- D1 `
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。! l- E: v9 r. P. z0 D* Q+ d
风来掩窗扉,叶公惊龙王。1 {" Z+ I8 v' v8 P# G( K. I9 H9 f
片言只语短,相思缱倦长。; B: m. l) Y$ {. O. E* g8 ~
郎君说爱我,不敢细思量。
Q' G2 v1 B( f3 P6 ]2 w* K6 ?2 P# C4 J* p
七言绝句版:; K0 F( `: w: [; y2 @% S
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。7 Z1 s/ D" U8 w5 X2 ~ d
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
, [+ [; a- A. ]1 m: [$ z, A8 |2 q |
|