 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑
7 ?, I6 k) d( B1 |; B. f7 Y: ` ?+ v5 p; M# y
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。
- S* \4 z( p% i7 p4 f& |, L g( q" [- ?8 M5 I* r3 z* h; T
如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)".
5 h; b2 o7 s0 ~7 `- d& e, [
0 y: }" J- t3 r4 i3 b插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式.
* V7 p: _* Z* Z( K: R4 H6 ]2 ]1 _1 S4 M/ j' A8 O# J
到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵. 8 e6 r7 A v" W
: z% j5 V* ^% A( n4 U; g$ b |
|