 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑 / k+ t' P+ n( h+ X; v
; U5 b1 G$ B+ f/ O: D5 C
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。5 g4 L. |# h, M4 f- G
0 b$ x7 o1 m+ X) x0 F5 e如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". 1 f0 V! `6 D! k* r9 L6 B9 u l. f- H
- U0 R Z2 w) J4 K插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. 6 E) X1 m3 ? z% T: ?& k5 ^+ H: ?
& ~' y" l# T2 t* n5 B到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
+ b$ B. D# }; Y9 G$ s: c9 S5 V2 g4 l3 j% Y& J7 E1 w, S
|
|