 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑 , a( Z1 f& c9 r' Y9 V
$ O* e. T5 g: t6 G& h9 [( L
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。
! y. @8 U9 R* n) R8 a$ E
. Z" _0 ~; R7 @& g如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)".
+ Q: f) O8 f) U4 l/ c/ X, H
; a. {% j( f8 W) B4 G. K6 `插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式.
' _3 }, n( s! K# s( b* x {0 E4 x& ^; x$ @' j
到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵. 7 c( p- S' y& Y9 G7 B* T
5 i4 J" K1 ]9 l$ ~. T
|
|