 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
: ~: d v0 e! v$ ?0 o4 P; B——撒拉·蒂丝黛尔 2 a( @6 M, D* t1 _% F% T$ c( K
) X2 d. R3 E4 t4 ]9 W! @! G* J* _
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 5 G. B' x" J2 Y5 {$ Z
和青年时候不同,我再也不用像从前那样 - l, W" O# k. W1 l( T
同每个新认识的朋友,都一见如故 ' v$ p4 c( @1 S, X) g d
或者一定要用语言把思想塑成具体形状 w. S5 t$ b% S* |
9 d$ G. g# Z3 N8 [8 \" j
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 1 d1 O1 R7 @. ?9 e9 d$ a
只要我能保有自我和坚强的志愿
1 k k8 J9 |/ }. O7 {0 v5 }只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
( Y8 q" K3 t( Z; \ T& I% ~# c* |- d d看星星成群涌过来,在山的那一边 % M* |) T' t3 b6 c, a. E' _
$ C% t% P8 K1 c6 D
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 6 Z0 Q* Y- X: ~% [8 [, J: A7 Y* G
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
5 x* F& y, ^* c, n6 {, \假如能让他们得意,对我又有什么关系
- E6 K7 u+ ]9 F# ^ l只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
7 N( v. |3 V( g0 E6 N/ e" a1 R! d# j: u3 w( H0 M- T
He Solitary / ]+ p& _4 _' R7 X8 |, m5 I [
----by Sara Teasdale $ L% q t: `0 e9 }
' h! }# a6 \1 U& F* H0 ^My heart has grown rich with the passing of years,
% m [7 D* V$ m5 L. \& K- wI have less need now than when I was young
: c$ R* U; C0 G: }( J: k* VTo share myself with every comer
% T; T, U/ r4 g+ d' hOr shape my thoughts into words with my tongue.
* }" k, n: T: P) P- q- s) X8 Y( ^" l2 W8 ?
It is one to me that they come or go
1 q) Q9 s# E/ v7 K+ I8 VIf I have myself and the drive of my will,
X9 O4 ~. a2 n; u* W4 a; E! X, kAnd strength to climb on a summer night
& I d1 c- Z8 D8 H4 h( TAnd watch the stars swarm over the hill , c9 M- f7 E& Q' i# `8 e
$ S7 X4 b! R6 z- QLet them think I love them more than I do, 6 t$ M: V* f# \
Let them think I care, though I go alone;
, q8 ^4 ]' U+ @0 B1 o& AIf it lifts their pride, what is it to me
; ^. K5 B6 ]5 |6 d+ JWho am self-complete as a flower or a stone. : e" t( j6 g/ C. D
|
|