埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4156|回复: 14

請問一些專業意見,拜托了o

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2014-5-21 21:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大家好,本人買了一屋duplex在2年前,本來在別的位置看好了但房子後在健3層丅ownh0uSe所以放棄了,現買的新屋後也是建設丅ownhOuSe,但嗰sales和個manager都說是2層的房子,上個月收到政府的信說後面起2層半和7米近說我可反對,我比了$去反對,現BuIlder說约我倾,有人知道之後是怎么样的嗎?先谢谢了。
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2014-5-22 05:44 来自手机 | 显示全部楼层
传说中的广式中文吗?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2014-5-22 08:03 来自手机 | 显示全部楼层
是的,我是广东人也没有看懂
鲜花(128) 鸡蛋(11)
发表于 2014-5-22 12:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
怀疑楼主是古代穿越过来的,神马标点统统无视之
鲜花(22) 鸡蛋(0)
发表于 2014-5-22 13:43 | 显示全部楼层
牛阿!广东人都没看懂
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2014-5-22 14:25 | 显示全部楼层
没读懂啊
鲜花(37) 鸡蛋(5)
发表于 2014-5-22 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实你也可以用英文描述你的问题………………
  ~: {2 V  |' D, M2 \. V' [
: \! I/ p- n/ q! F& Q论坛里的人估计大部分英文要比广东话好点哈
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2014-5-22 20:58 | 显示全部楼层
這個與廣式無關,主要是口語當書面語,兼前文後語次序打個亂。
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2014-5-22 21:42 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像说广东话的都这样标点经常不分。
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2014-5-23 22:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(57) 鸡蛋(42)
发表于 2014-5-23 22:54 | 显示全部楼层
citycenter 发表于 2014-5-22 09:03 1 @0 A7 d9 x+ R* u0 A: Y
是的,我是广东人也没有看懂

  N1 L, N! D0 M9 T. V翻译一下:5 S8 h! a4 |6 N5 K0 i; @, B
我给了钱去反对,现在builder说要找我谈,有人知道接着会怎么样么?先谢了。
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2014-5-24 05:01 | 显示全部楼层
K歌 发表于 2014-5-23 23:54
" g5 m# Y# F- }0 I1 F翻译一下:( O. a+ i. {, z3 u  G
我给了钱去反对,现在builder说要找我谈,有人知道接着会怎么样么?先谢了。
  M/ ]  |( ^6 T5 g, v
K歌是个好心人!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2014-5-24 11:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
I am from Hong Kong and don’t fully understand what OP trying to say for reading it the first time.  
. v8 }3 T2 ~* y) pLet me try to translate it1 E% ?7 E/ T6 V# ^% i& ?# B
-        OP bought a duplex
& O2 c! O5 r) K6 ]6 x-        There will be townhomes built behind his backyard (the sentence conflicts with the later, townhomes vs 2.5 storey house, but well)
/ t) I* }0 [* o# ^" B-        In the beginning, both sales and manager said 2 storey houses will be built behind his backyard& ?% R( M4 u2 A, z! ^
-        He received a letter from the city, saying he has right to object the project if the construction is 2.5 storey houses and within 7 meter of proximity of his property.7 D1 A* `* m0 w# H8 p- [8 l" Y0 A
-        He paid and submitted the objection.
5 g* L1 r) J9 H2 K-        Now, the builder wants to discuss this issue with OP.& m5 }' J5 l( D% f* h
Obviously, OP doesn’t want townhomes near him as mentioned he didn’t make his purchase at other location 2 years ago, because of the townhomes being built behind the backyard., c" y7 u) {$ }( N! z* n
OP is asking what will happen next.* j5 K; d. s7 L

鲜花鸡蛋

Susannahuang  在2014-5-26 20:45  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下;是能人,也是好人!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2014-5-25 06:39 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
能人啊!居然英语翻译.而且大概都符合了楼主的意思来自: iPhone客户端
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2014-5-25 18:48 | 显示全部楼层
shelley.micheal 发表于 2014-5-25 07:39 , K0 v8 D4 E8 W; @
能人啊!居然英语翻译.而且大概都符合了楼主的意思

, S$ `! `- [6 b: N4 b* N1 M我中文也不太好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 05:46 , Processed in 0.281704 second(s), 34 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表