 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
3 A$ L1 H* w3 q1 @Baby I see this world has made you sad
; R3 J- y- W) _0 p0 p$ }+ ^宝贝我知道这个世界让你伤心了
& M" r) c- u* k: uSome people can be bad ) n( P5 K+ \4 R# \% k' z& {4 ~
有些人或许坏. [- W1 _- c" q6 B
The things they do, the things they say 3 L8 F6 D8 c$ N- F
他们所做的 所说的事情
& q) { z& I0 ]; C9 T+ c" vBut baby I'll wipe away those bitter tears
- h, A7 H- i! V% s4 x) q" \但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪9 \% S2 {; n; d* R( Z: S
I'll chase away those restless fears 1 X3 A9 m0 x! A- K; c/ O# a
That turn your blue skies into grey 5 K0 u( y8 n. @) D
我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧8 z" q: Q& @ E+ a6 h- j
% ?: q l# o* L) G' v: w( yWhy worry, there should be laughter after the pain 4 Y0 ?! P! N% u$ o. [ ~
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容. A' N$ O. q/ s6 L6 a- D) a+ \4 L
There should be sunshine after rain
2 g# \7 x7 c: \ \) u) z6 P雨过就会天晴
2 Q% D% `# K9 i! y7 `, ?8 nThese things have always been the same 5 A/ N( C5 C9 s5 D' W- i, T# w
So why worry now
. c; P X" F- j4 O这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢
& y, y0 g5 f$ C; v( n {0 [# v8 T6 g1 j% ^0 } i' B" `
Baby when I get down I turn to you / N1 t2 [) P E) E
宝贝 当我沮丧时总会找你
7 k4 X3 l+ w; ~. i+ c; tAnd you make sense of what I do
+ P# c" C" o4 y; c% j- K因你使我所做的一切变得有意义
. A' I9 T1 g) \2 Z tI know it isn't hard to say / \4 `! m+ {2 Q, c1 ?
我知道这不难说出口
$ M( v } ~% c+ H, {But baby just when this world seems mean and cold : R1 Y/ A! O" J# A8 ^/ ~- d4 M$ ]
但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候 X: Z' X4 x& _! y: N
Our love comes shining red and gold ( a, c4 W; V' s, H( _, o
我们的爱却闪着红色的金光/ G: b) S2 } l1 L: m
And all the rest is by the way . {& o" Z }& f9 N* P; A
至于其它的 不必放在心上
. `- c+ U9 |9 \/ z' c! t: l6 z
4 Y4 t3 h6 w8 v. U$ w' K0 @# aWhy worry, there should be laughter after pain ' j8 M- Z' U) c' _
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容/ Y2 A& E( R" Y" t# t
There should be sunshine after rain 6 V- R# Y% z, I i3 v O
雨过就会天晴$ s) v7 u- |' j9 H3 H" y* V
These things have always been the same
- ^/ U; |9 d; B# F这些是一直不变的啊4 H5 U8 }" k- v
So why worry now . i, C7 f, B- U+ x7 o
现在 你还忧愁干嘛9 s2 X% R, o0 ]2 ~
|
|