埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2099|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。9 z4 V3 x0 v( I
+ x# f! ^4 V. Q$ D4 J
因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。9 m3 ~! r/ a* @, K4 D' _" A
爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。
1 r4 ^1 `2 M1 W# @! p* H9 q; ]- f& P. ?% O% G* X
每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。; X- W: V( c' [5 }% P
, n5 l% d2 G8 o; i
老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。
5 g( s4 Y* M8 M; f. E
# |! V  X: z7 \. d( Q# R! _1 h/ u今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。
$ z# W. D  y6 n% z6 B; v) F# S' \
6 `' `9 U& p, V! h老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表6 z6 Q/ x0 l; G# }5 X. H; i
...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...

, c* E( b" L- p* Q( b
8 F8 I3 N2 O& u; V, Y- E: y; @/ Tkingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?1 |3 m3 g* T! z
继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
大型搬家
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表
0 v; l  c( L& Q你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。

1 E8 Z7 }8 t' @3 b* k$ `5 J1 O4 S
( u, V1 B$ w& D- p' Okingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.
9 r0 |* s' t1 |$ Z: Z
) p+ @% V4 Y) `$ `" d6 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表% {# n  k4 ?( B- g' v6 }
什么汉语,看的让人费劲!
; n2 \( b; s$ I" C% a( T. y# K

/ b) @' w! h- ?# W哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?) ~' \% d" R- H2 O+ B% @' b0 V/ v* H
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表" h/ F5 M/ f, X4 C
变相夸自己呢。赫赫。
3 l# R, S- ~1 {6 d7 r( e
  O" Y" h, F' C, f6 V
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。4 r* t2 X$ d: L9 i3 M- m+ ~/ y
: t, p/ \, x: b( l% L
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。6 l- V& _- {% V3 R) Y0 H
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。  M7 b& E$ F& S& A& v3 F
9 {8 n1 u. B0 c" L) m- G
老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。
5 h- C  P  K1 j4 L" Q# O# g9 f, ^& T1 {! n' U5 ?) c  o# G
隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
; k, S7 V! _2 X7 n
6 O4 s3 E9 e9 O7 }; \, W6 H
) G) H" y5 f3 g0 i2 u% n嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
& Y8 o2 \. W" p% k! w# ]6 E, Q7 b0 Q) n& @( V" _+ |
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
( i8 H" P( w* k& e: ~昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

- {" |$ ^% g2 M
" h, @8 r: C+ N. C  c# S没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.! ?. @1 F  g7 ]2 ~9 W& Q
Ding!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表# t' ^3 ]* i. N* ~) {

; y- [0 g' H  T: t: w/ m$ |& K& }
- R7 d2 H8 i9 m% O$ \- L: T* S嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
8 h9 r- A2 E# C' p
: s& L3 z( d4 V4 C! D. g& r...
2 a0 x* o' d) S

$ v1 \: M: |0 a3 V3 {不是黑帽子。是黄帽子。
2 C, a5 }, J1 G8 _# B/ O1 V9 |2 |' }# g
大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。% C' _& z! j8 e

6 ?$ U; `; r) v  |  ?# m1 P我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 11:43 , Processed in 0.253968 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表