埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1423|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 + \7 g; ~% l8 ^' g
- w+ H, w, x% v$ z- |2 d

2 d$ p0 D8 C  X5 r  Q: p- @; B
& d% E% G$ X/ [$ w) L- v7 |) m5 K+ Q' P/ V

+ i; z# n! j: i# E" U& V# l' h2 J. i' \

/ ~7 I, N( H3 n% g" t
! j' j+ G$ R4 O& C; U: j" I0 _. P0 T, ?5 N5 W3 G& Y/ y* Z
: i% t6 P/ m! L* Y5 ?9 w8 F1 s
北京大学校徽(资料图)
. s- K& u0 [2 T7 Y$ c% K# A6 P! j5 P) i9 x7 z1 I! @6 P
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 0 s3 x. F) ~1 {; J. Y' t4 _

4 }7 _0 Q! q! D4 f6 C+ K6 C1 y' w! w: n9 _5 o; N

0 P1 @: W" `: C0 B! i8 `9 @8 c) B
4 D# I% l$ D" `0 E8 q- `$ X" g0 s
8 u! I! @7 B) H! F5 J4 X: H: [( f+ C' r! l0 p% ]

6 N# f9 Y! m5 s( {; H* s  a( t0 U& @

& A. w, X4 x& Z+ }# j( \
9 B: E6 Q4 _, d; k3 ?& V8 P9 \( p: i) M8 `$ B% T2 B! d
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 9 n. ~* b9 Y: M  e/ g; s
, ]$ X' M0 a. y; J( Y* u; X
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-31 05:07 , Processed in 0.331260 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表