 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣
" [, Q8 X; \/ p ?2 k& f' f& i, }
$ J, H* v, e; T" Q谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
! H* f, a9 m: K1 N$ i- I( W
( X+ @! `. n9 N% o& d* C Q+ |可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
$ d8 e* N' h* c& {1 I: x
2 L% L) `* H2 U' r# p& y/ F这件事的来龙去脉,要听我细细说来。/ Z, i2 b3 ~. b
- Q$ S* S7 v8 ~/ z
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。8 N7 j/ K* S' P+ p: ?6 N
/ ~2 e9 V4 \/ D
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
. `7 n: y" M$ y0 g# ?
# {$ [2 G7 \: Q# `: P“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”! k0 |0 ?4 B m5 Y3 X
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”* ?* k; M! _8 n' o' `1 v1 O# R
# s7 v2 Z! |7 q严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
5 A) L6 U8 w7 [
! w* Z4 ^* q! q+ A“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”; {, h4 N. S% q! K1 f, g; K8 @, E0 ?
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”8 N Y5 t, R+ z$ p7 n. w6 ~
3 n5 e L& U. X. |! \* _- v" V6 I; w
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:4 C) E* S! s$ ?: `1 ^
( W4 {2 R9 c7 k
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;. H6 k+ F5 R+ T; R; s7 Q- W
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;- y" P5 m* X c
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。3 K( E3 t0 L% p% W* J! Y/ @
- T0 W; Z2 q- q' V8 q$ v+ F7 k$ N那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。$ X" W7 _' |! N0 m5 u
v0 a; m! { ^+ F1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
) ?1 Q8 N; V) C. M; K1 S5 W( h% j
% `& C/ o3 v4 @( u! J' Y“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
, p I7 M D: }7 [5 `1 ]- ]7 }# o
8 ?& `' E( Z% o2 h8 ~% c翻译成中文,是以下的意思:: k& L( A# ?2 [& P. c- U* E
: O8 {& i/ Z) X: Q$ m/ E. c% P
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”& L4 s" |5 x" H! M& ^
1 q, f9 \+ o$ |! l6 h1 ^
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:9 ?- N! W/ \; S, d
" a7 _4 m& R: N4 I: K R# {1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
- ~, w& w6 [" I! }* W) m# p6 p, \, u2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。6 b9 ?( _& q; j1 U' K
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。 g* j( o+ M4 R7 p
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。% a: w* e9 u+ q! F
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
l# z2 M( k; `7 T% `
' Q( x6 Z; |' B读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。; Z# d1 f$ _( z7 m! f' D8 i0 P q" k: l
& _8 X1 x( O6 G1 p' n
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
4 [3 I" p2 f$ b8 ^7 F3 ? P- I5 I) e l$ X
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”! z2 L. v D6 L: N+ u
1 U# s- w7 d! ~4 O; @! J鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:5 t; ~$ ~% E/ o1 p
0 P* A( \% {% I* u
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
+ }( x1 R, K8 G! S L( ]' Y4 \' R' p9 K; W6 X% g+ k- W- I6 a* I
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
) ~2 s1 o$ E7 c( q5 X* Y4 h/ R4 h$ S' ~
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
+ \. q% D [; ^# Z! A3 t. f
( O8 u" S; \" W/ F1 F' k不久之后,梁启超更是写道:) O! f( W' e3 ?$ M0 Y1 k
$ X9 c8 ]8 ~$ d3 C( d: t! L0 K0 X
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”4 q: T. e" V- i5 Q) A
c& x# w( @+ U7 E9 p% z! m' e& w
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
) I# \% s I1 t" z: I5 s U+ f
( o3 a0 @9 u7 M, c7 n! ?$ `“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”$ l/ j4 k1 d2 W g$ `+ R
, A/ h. ]! M3 L, C' \0 v可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。' T; `$ W; [! \2 D8 X" `& g! C
5 x; F) [( h2 c; \+ N) @这里有几点要注意:
6 b; h4 S, b9 _ `% R8 c" G, `
8 t% B+ i: Z) |+ z) U1 {1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;0 Z( _; S( H8 C7 V: f
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
; J" X. q6 f3 C3 v3 a8 w/ `$ Q# E! W, C2 @$ D
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
; ^) V1 m5 \, f7 h" M) X! h: j" G- l9 l3 b! X6 g6 j3 E
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。$ j! |7 K, U# v4 z' k
* S l3 q( {2 q: H/ T; L7 Q' O随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
6 i2 e: _, k' ^$ M1 O
$ q8 i9 \: ]" @+ D1 J1 E+ \还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。7 p7 Z$ K# ~2 G0 m$ _5 Q: _
+ M3 U+ ?$ p. L( X* x- |* z
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
+ T: }& }2 _. d6 G: J1 z" C
9 j( D8 U' t7 y( t5 L. _: u鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。3 p) C4 x' |5 y! Z3 b# P
+ r" p, [% X+ K, m* [* u前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:& B" o! Z; w& s
. z7 N. n4 x3 I8 c. P& {" M
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。/ ?$ Q0 ?& c" A0 Z
]* P$ H( S3 U" W6 A* c
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。4 h5 X# S8 P" {9 S: C4 P
" e, E0 T6 |; E8 r3 T" X5 J2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
; W" S3 t. k$ x5 E
6 ~) K; ^' L" H2 [2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
6 D* t* |+ A( Y2 k6 P1 ? [: _6 y: }, [/ d
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。9 Z3 I) B1 k9 r6 p D/ `
7 C& F/ u5 M5 j7 O# n( G! [8 t在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。8 M7 q, A9 w5 [
; J, U) {' U) H& D7 [( P b除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
( q1 Z v( f7 m+ Y! v7 n8 R# p+ q- a9 ~. c8 y0 O6 a* U
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。1 J8 e/ e4 i: E3 t
3 u9 f B" J) n) k# M2 ^3 o
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
! Q6 ?/ O2 a. u' }1 Q; `! u( C! K* O2 @( Q" L* ^! v5 o
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。" J; o6 U6 O) J3 e
# C L& ~- ?% y一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|