埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1227|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣' R7 t( U% F- c# i' n

( Y, [  ?* S" S+ e4 F: B谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。* N* j& X( N6 c  C
1 V9 p, N0 |  L+ o6 {1 m6 M. V+ ?
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。" O' k8 c( o2 i/ d( [# Z: g
+ g3 ^  N$ k; X) z0 D5 G
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。4 X" \. C2 k- ~/ X- t
- q  z7 M# M8 m+ ]2 m
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。" r1 u' ^2 Z* q8 w. v5 x8 Z5 G& x
& H- i! ]- o% _( N( z6 Z/ b% W
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
& t  ^/ O% t% j: {- w
/ V0 S, ]1 J6 ]2 t“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
2 R; s; j* ?* c3 c( A“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
4 {1 f" g! v' I5 K' o6 m/ w
8 E* I9 }5 H8 M  Y" k; |严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:+ T5 N# w. R2 d- e( N

5 W. p+ c/ R" u8 ], P1 Z; |“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
* c, {3 N" H, R6 M% R$ P6 W“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
5 F" _! L- @9 P9 |! ~  R/ J6 D7 }* S5 G: v
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
; U2 }; P+ g$ |* m6 b6 g1 `* {9 g! O/ j( y* f
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
+ }: Q" u- t* K  x% b2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;3 w, W2 G3 w2 e0 L; g, U, I
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。) u: W, Q- L$ {
1 x+ L; Y9 }5 L
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
9 \) W( ~5 I1 t" d! H/ o* P, R% e- H% D2 Q) V5 d
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:5 O! F6 X" [! U6 D! x6 _$ Z

2 A1 I4 M5 z+ X& u; V% w“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”/ ^& ], k6 T( ?5 H$ w" y+ x1 }4 \
4 J0 l- e% p& v' _# }
翻译成中文,是以下的意思:4 P% S$ a( f  |3 z
' ?4 i1 v  g6 t. o: S
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”2 E( o* ~/ F. U6 m" w- f! v, W

; Z, a+ T* T% k+ D把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
' s4 i6 q* D. |4 c
  m& q/ j" j. \/ s+ ~1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。& A' [& j0 K& Q9 _: S+ i3 Y
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。" K/ n  R, k7 p
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。# x, s4 I! O9 y+ b) a
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。- }* J9 h0 p5 p7 h, `, a3 U4 i
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。" `( a: x+ u% {/ u2 m
  j$ p2 h& r; ~  D
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
9 |! |+ x+ K5 K8 ^1 R/ {' k/ {
4 L5 B; @! Z1 O2 G, R7 k可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:: x* l" {4 Y* R) W: F3 u

8 \4 o- f1 `, `$ t9 o0 S6 H“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
4 {* S% g8 k/ P2 a6 W5 a
0 ?# H+ l; W+ z; \鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
* D  Y9 U$ \: V( O; p+ d1 k# N) B) A
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
) V- H+ I% p' a2 P; i# F' v
! [2 O# \2 D# R  s  s2 K* C梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
; K) S3 F) [( f3 a; {' X" z/ p1 O7 B- b: [" r9 R# I4 P, Z( j0 [+ E
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”7 Q& ~8 x1 f( S- ]( R- P' t

/ w' ~, D/ @' v4 w; C不久之后,梁启超更是写道:' I9 M9 T2 C- Q# [. g) W
$ j8 a% r5 v: S+ N
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”4 G( K$ }4 [! n  N
7 \3 ~# H- N% _! j) i) t) q) B
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:" W" j1 i; m7 b5 D& W- y* O; Z
. @. ?9 v4 D! _! H" a6 [
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
2 V- d8 `: N9 d5 Y; F/ e4 n$ j$ e' F" O( }$ F4 D9 {7 j1 U& `
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。( I5 t  n, d! B1 Y
# [2 C, F, M- X' X7 A4 ]
这里有几点要注意:" y5 l: k: T; A7 B

5 y5 j) o0 |1 q; D1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
; n/ F- l9 L# H. x3 D2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
" v1 _* k! `4 t; |; Y% I
8 A# v9 p' s7 V" \. w6 J, u/ r8 P到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”+ H* H: r/ b; A& Y! d7 }7 }

' W& D: d9 S: f很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
) |& _. m; g  B1 G2 u, o# ?# V8 J8 d1 N4 H
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
3 E6 Y  `6 A7 A5 J. q3 V; }- E( G. _) Z, J$ J
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
, y$ e% _- m$ Y
8 N* z: _- |8 }! L6 Y+ U9 P6 }, T鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
+ L; A6 d( K! J, ^2 V, [/ w- q1 T4 n/ h& {
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。" M$ |. A5 x0 T. Z9 T

4 f6 Z1 F" v. f; B) S9 K4 k' x前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
5 L1 y  G# {5 e4 N$ M& B4 G: w5 ~0 m0 ]% d" N
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
7 j3 d& @# Z8 j3 K& o/ ^8 U! m. f7 o: D; c  u( R
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。* K7 h  F) U% b4 R/ ]7 ]

. S% Y/ D: ^  o  W; H% m2 }2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.2 r6 R. x8 \) y- g8 e! A
9 M6 r0 ^# [& S7 N
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
" i3 p5 q! k  Z
- N7 ?; w# T  r7 }5 a) k) U5 b2 w2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
* i6 B' C+ }* d9 ~1 a' Z. K: t
8 [2 P) H: b3 _  V在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
) W2 {  N& u! y. n) P3 ]4 j% F' A+ f3 l
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。, U2 E1 a( K: i, y
  ~8 {# B& `) W5 I
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
! _% P& X  Q7 M$ W, f9 f: [4 J) m  T3 D( z% w6 S
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?- ]0 f: i/ t+ e! l. E& g: [

7 ~. K! R7 Z- j7 H7 \% `- u" K笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
8 C- D+ ?9 F, t1 z9 ]: [6 T! s7 g6 b# t2 w) p
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
+ [. Z( ]* Z" h3 G为啥被管理员或版主屏蔽?

, s( O& w% G8 Z# p* W不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 7 m1 T/ b; {% O* n& a+ ^$ H
为啥被管理员或版主屏蔽?
7 `8 n! z/ L6 P1 w% v7 G
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35 % A/ N, Z, u0 {- i2 w; U
同问,没看到帖子

5 @% Q/ H7 l% f. L看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34   w$ q7 c0 g" f/ g( S! i
看8楼。

* U) Y- ^% a- C( Y- @$ s9 {6 o谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06 9 x7 H& p3 i8 m' Q% `
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
0 Q) _# n( T+ ?! L, i+ @
我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-14 06:15 , Processed in 0.108435 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表