埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1344|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣& l* a% w6 K. v0 q+ N' i8 l

, x+ ^& M# X0 G/ h; c. H2 U谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
. q+ p/ i' h4 Q" k( H% ]$ Z; l3 n* ^* K
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。7 g4 Y; S% l4 C) @, H

3 |. I# h8 e! j( Y( R这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
" [5 H- {# h) ]( `  s3 G0 [: W& l/ h+ K0 y$ a; c
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
  F& y2 p* p4 x) y6 U2 C3 I1 }7 C: X5 L% o% t
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
5 o, E  }# Y4 K' ]
( ~/ I. D& ~5 i9 ?“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
. U- a, g# c6 o( Z( {8 X“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
7 e8 C: i: K+ d
9 S8 ~8 ?2 H/ d9 x2 \$ B3 g# [2 u严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
1 U( D. @' m% E  r0 ~, p- ?; n2 m
& q( y) W1 o. A+ `) I; V0 s% ?“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
; S4 t: O0 K& L; H0 B4 _; j3 M3 s“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”/ i% {4 p( Y) }  R

) s2 ]" m( t( I. t$ n2 E6 ^笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
, k( J' N$ F' J: N* o% p
1 [* K7 T- a$ f1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;+ |( T  u$ {: @. N% ]: c( I
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;/ P; i) A1 G" u' f9 t% r& b
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
: j2 z3 ^* j- T$ g1 x& P: @# [5 ^  z7 J8 f
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。6 e4 D- A6 d- o1 t
. `% T$ o: B$ y0 k  I, G5 H
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:/ z3 {6 M0 J) @9 `; z

: g2 ^( t* g7 J0 o0 i: s8 A“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”" t* h, u7 f$ d0 P. c- _1 }
/ A2 C% p( Z2 m' Y8 U
翻译成中文,是以下的意思:% {- @8 s2 Q/ ]& a3 ~: n2 ]. J. i; _

" S7 g# I* d* D. I! s0 s# K“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”5 \5 v: y3 n4 k) Q
- x9 A$ `( q+ F8 M, ^( e5 T
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:1 G* f* y) p4 ~4 i
0 L' `1 s) [/ r, M& _2 h$ A5 I! M
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
8 t" C- l: x9 w' z6 R7 _2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
: R/ V. g. d, P# q: m; a3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
8 |% t& h4 F6 k" L6 G1 Y5 w4 _4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
( V5 u0 i* I# r$ s. r6 |# f# y0 W6 Q9 C* t5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。" {8 q: v$ R3 a5 N$ P

/ y6 a" o' p% T8 h读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。5 U, R: i( ^7 ]% i$ \% \

( K$ g$ U4 X0 f3 ?$ E; E可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
* e; f! d- J( @+ c
( f# f6 ~9 D( ~! ]“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
7 N, i" s  r! O2 o- n4 \- \8 L  _' n8 E, R! i
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
7 f9 ?* {, Q% @4 c: L, `3 \+ Z6 R1 |; w4 c( [% ]( |# H% c. V
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”! P' g9 t9 M8 ~
5 p/ q4 E$ d# y' q( F! Q
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
2 o/ b4 P& A0 t; ~, w, V6 N3 }" N# i7 [
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
$ }( A  w* w$ m8 c/ a. J6 U! A9 ]7 T# B" h8 F
不久之后,梁启超更是写道:. [2 ]3 E  ?5 g$ D% J. b  Y3 d  A
5 X/ k9 a0 I/ D$ o" H, S4 p
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”+ X% B, f' \* T
1 Y1 Z. ^# H% u: ^% l  F) H5 P( P
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:! T0 [1 i. k, s2 X/ i
/ _4 I5 ^* W# H! w
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
# N: }9 ~; p1 E1 ]5 |6 X4 k' K1 ~7 p9 x9 f
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
; }6 d& g& s% \% I' \+ U* P6 K7 P0 ^" A; Y$ V0 j) O& ?8 ^
这里有几点要注意:
8 W' ?) [* H  s+ r; \& U
# ]) D- J7 n# `) K7 ~/ a8 i1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
: {0 H1 z' g5 |1 T; P; m2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。! a& A# d/ h" r! k2 I

: [, V+ \3 }; M7 ^+ `1 h4 ^到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”* c2 V4 P( g, v4 s$ N, e1 A

2 N& d: ~0 v4 _  H8 E很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。" H( |3 z' E4 i7 O0 x5 p3 I

6 q3 X7 i3 _  F9 w- G7 W( n随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
: J+ ?1 C7 L( ~8 U5 ~! M* g; B5 Y+ d
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。( r! L3 `* Q4 P3 Q

6 q/ B7 g- g2 j% g$ Y鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
0 A0 P8 A: R2 _5 }6 Q0 U8 M* s3 ]3 R: l* j
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
5 D/ i; k7 u# N2 w( S7 h5 e: q6 B/ y# O; D0 Y3 [+ v2 ?8 s
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:/ Z0 K& [' e4 x! t. o

9 `3 V/ W5 H7 [$ }" M早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。, M- F0 g( U( _

+ G3 J0 H& w6 u/ ]西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。3 P  w8 f. U2 }5 g/ q: n

$ n% Y9 E: k, W7 m& i2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
' r" R; o6 X% @$ A" I
/ T# ]! b: a/ s) e5 ^1 R2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
5 B6 A2 `9 y& L* d2 X8 \5 z& w9 m
" S- Y+ T. D8 c* w2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
8 d+ U' C4 \  F5 W9 `1 d# r, S
+ n1 S/ j2 e& g0 {7 I在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
0 S4 a" A7 S' G: }( T
7 C  g+ a  Q, F3 R+ l& S除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
$ @* N6 o0 J: n9 L: L; v& g* [6 t+ y' R0 U
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
7 @7 }; q8 c# J. g, y5 q% P' {1 k& L$ K  }8 l1 z$ d* F
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
/ X, N  Y) U, V8 L( `: @2 ^: d7 Q6 N; f
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
0 ]! h2 m0 N4 {! M1 m; j" p1 S+ w$ x! ^! J# I* n) X8 |
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
7 f! L8 t& ]4 F- K% q/ A为啥被管理员或版主屏蔽?

2 Y$ c0 D- Q9 i# t/ t6 P$ ^* L不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 + S, I2 u7 F/ ?3 B* R
为啥被管理员或版主屏蔽?

3 u& a. r& }6 W" \/ V不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35
- P: U- P. U5 c% `) ~: H  s- d同问,没看到帖子
1 \' j& C+ {# t7 u; U
看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34 ) W, Y. L# K2 K7 `0 S
看8楼。

" g: A' M- S. ], r+ K谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06 ! o# z: m! g/ j2 A2 a) [
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,

- v* [" f1 l/ M% W4 Z我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-19 16:00 , Processed in 0.184135 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表