 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
1 ~9 a9 o( g0 P1 q" Q. d) R% U, C* L9 g
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
, p% [8 d) ?: z; ?' d7 w( p" K: G( E2 x# V1 z _: k1 O
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
* X$ M0 @4 a2 y2 T+ r. u! e% B* I8 Q8 e
院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。. d1 P+ y2 A D" F7 d! ~" v
7 E1 Z$ i8 Y/ I“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”6 n+ P5 ^; b1 Y. X- e8 r
2 H+ B4 c" j4 n/ a
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。, t5 }1 B2 b7 i! ?9 m% D
5 I, R2 R+ Y, `1 e( s1 D0 ?, a
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。3 W" s) Y* @. |! j- L( M
3 z, G+ D9 t# k. R' [0 R2 w! U亚省目前医生的缺口为1千名。
4 f0 o4 i; B/ a) q8 G( z0 j: [+ a- |- ^+ K" W ^
“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”% t- h6 q+ f0 l: ^1 q# i
' l7 H+ ^. M. T/ r& E
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|