 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
& c. C- S& B, a* e
& n, U$ X5 R* l* z友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
+ u0 R L" z( F: R* ^http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
8 @9 P$ E. c) R% o4 `* T
4 K- V3 k3 P$ ~" P* v$ ~8 L有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
; I: }0 e% x3 x7 g3 {( J6 S! s
2 g1 }. {2 Z: e- k' V* O' D下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
! u+ c: a# S8 J0 A/ b) c6 W$ X
. x1 Q- y0 `8 |- N3 x& d$ H果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 0 e4 [3 i2 n. F+ p
4 b' H7 X/ M8 b+ ^
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
2 a; ^6 Q p# |9 [8 }. \* y- W: ]# G {# B8 u: m
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
2 l/ G p, h4 j' J* X3 Q
8 b4 K4 S% T- S. R" r多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 ; F) P. @% \9 `
* J) E) S O: K3 ?' V傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
* W7 ^% z3 z, [; ]9 E9 b) X3 ~
% C, k) C3 X. I0 J) t2 m智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
" S3 @/ c' N, l8 P! ]1 S9 t" J( N m9 N8 }. p2 v
哦,我似乎恍然大悟。 0 T) l4 P. f8 v- R2 Y3 |/ \5 V
( |6 [6 k" c2 \0 X8 f% D) T! _带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 8 x$ `; @& H4 X4 ?9 E d
0 B% Q+ {4 z" [, i4 V小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
( n; N- i2 P( d2 D5 Q2 ?9 I$ p6 H. f/ o1 h
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 9 y* e" t ?/ @& Q' y3 m
7 s! y! d, r) \4 n2 [( H我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 ! Z' _2 v$ T" ]: h0 n" V
8 [1 C- a r- }- d! t/ d
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。. Z4 w2 L. l. ]. u- P, @
J3 R& E+ s. A, c9 F }# ]$ w
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 b/ {1 ]+ e8 N4 U. K9 t4 v
* N. Q/ Y% C. g" f, d3 L5 I; ?* X @- P: d B X
歌词:$ ^6 V- w Z4 [: U( j+ l0 y1 j
$ ~ ~# c; s8 T* j5 R; t. z
0 `0 E+ d( U+ H2 Y* S" CWhen a man loves a woman6 u5 b5 E& a' N) @: ?' Y
当他爱上她
/ _, S$ F! @& Y4 y8 _- CCan’t keep his mind on nothin’ else 6 \( f% k* H4 h* d/ [
思绪再无其它
2 d L+ w) Z5 E" k N! {4 B1 J. T
He’d trade the world
- X3 l' I4 k2 Z7 E9 X$ m4 Z愿以 整个世界 : w! ]; x3 @ c5 f A
For a good thing he’s found
]: Q" f& c0 [* v; v$ N+ E8 C$ J k来换他觅得的宝获
v$ ^3 m7 G6 sIf she is bad, he can’t see it! D j9 b `7 {1 s
熟视无睹,她的坏# c: m' @- Q8 g+ k8 c2 E
She can do no wrong
4 _( m1 i( ~( h6 H决不存在,她的错
+ B% T& J: v4 I5 x- L$ |8 \ KTurn his back on his best friend
* f7 Z. Q) _% q不惜背叛亲友
: ^8 t0 [; ~1 M2 u3 W; YIf he puts her down
- m/ P1 W$ C3 Z8 y3 U. X3 J只要拥有她
5 ]3 e* S4 \9 f d$ ~- tWhen a man loves a woman3 Y" A4 \+ C# r% ^1 Z
当他爱上她
7 z5 ^* f- L {Spend his very last dime# H: K, ?' L( U7 @4 R
不惜荡产倾家
b2 C; {( ^4 `* A( D/ R% jTrying to hold on to what he needs
' r) z9 y8 z: M9 F& H$ Y只为留住那个她
, x* K! w" E9 o4 \ lHe’d give up all his comforts
/ G% {' r' |; K+ `8 n0 F( N( ]! C抛弃一切安逸 0 W8 z7 O- ~5 Y. X8 C" ~0 s& f
And sleep out in the rain
; a$ h @$ e5 O6 \即使睡在雨夜 % _- a! d7 `6 P2 f6 c( Z! o
If she said that’s the way
6 F. n4 k2 `- p* Q只要是她所愿
6 k, U9 u7 j+ \1 bIt ought to be1 ^! j/ t& i% Z# S" }& T4 u$ r# y f
言必遵行 / l$ q# V9 N; G1 q3 P
When a man loves a woman7 h. r# G x! _, \! |
当他爱上她 ; x+ L; ]) ?- {4 c+ ]7 C
I give you everything I got (yeah)2 ]" t4 e8 I F8 Y; r
愿付出所有
9 t6 M2 X2 {3 u$ N2 o4 u; R: l$ CTrying to hold on( ?* m( b1 h; Q' V9 R5 o, L$ J
只为把握
0 N: C7 s* l7 K; `' \ a4 jTo your precious love
! N, f7 e5 d* o6 m$ A那珍贵的爱
+ q& y7 x; e4 P! n% z5 LBaby please don’t treat me bad, Q) r: N/ S8 q. c
请,不要伤我
2 P" b' i8 g; {) t- ?4 X# R* t$ FWhen a man loves a woman' |/ `( o* E# H& [6 G" v0 p6 n
当他爱上她 ( z" ]( h% |5 Y, \; `" t, ~
Deep down in his soul) m) f) @: _1 @# F4 x
在心灵深处
! m+ G4 A1 W0 E7 `6 c, `She can bring him such misery* f1 ^# J& N' Z' B
受尽磨难
! t. W- S# v) i Y" ]% c3 VIf she is playing him for a fool" q, x" E+ }: q
她的无情戏弄 0 p( _' g3 }# w$ N
He’s the last one to know. S' W/ u) G4 E0 u+ {: N
他总是后知后觉 2 K4 O/ R& ?( O9 m
Loving eyes can never see
5 P4 k# A/ v8 W; y: F爱,它叫人盲目 8 j4 f" a0 q, I9 t4 U4 w* @& ~
Yes when a man loves a woman5 v- w: k. \2 A0 N8 l
当他爱上她呀 - A& H# X' h" B5 ~ t" x
I know exactly how he feels Y+ }' Z s1 Y& G n
我感同身受
) ?3 f$ b5 }$ C! B’cause baby, baby, baby
& l, l g% C+ h; u8 H/ e9 I. X ~ o- W因为,亲爱的,无能为力
! J' ]( `6 Z! Z: lWhen a man loves a woman
- Y; {: @1 c/ R3 H当男人爱上女人的时候
, e( @5 [ i/ ^5 J8 @
" s: S% ]- B7 S* F简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|