 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客6 Y: E3 i; `& ~' f
# r* M5 z7 H+ K6 }3 x7 V! ?
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。, [+ Z8 I! D+ \8 S. z B9 F2 G. p
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
% I. l1 ~9 A# P% {+ ?$ }
& d$ t3 ]. U. Z; p! ?有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 6 H+ Y0 D8 l( f' i# L: u$ y7 Y G
* p0 j, e) I: F# f下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
- F4 [" y/ G) h$ N9 u- y3 Y
' K2 K- K" n7 B z, u7 L2 C果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
5 A; W$ I) ]! @! u `
8 X/ j9 h4 O* }+ F7 W8 O撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 2 T4 I7 K" `" S j; L8 I7 ?
$ i# @! o- w* n! E
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
! c* N% U5 W% s: x6 j
% ?9 k2 i$ ^( O) c多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
% ?2 `6 {$ j: e) p K! w% m. a) G2 a+ Z' u6 q2 G3 O+ d7 K
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
, G+ ^# J$ N- a# m$ m5 X3 @7 G
" n3 p( \; ]4 {$ h4 B% p" s) }" Q智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” : f! w" A& s, P, H! U' u# Z
( {$ ?" j5 i5 O8 n( M1 T哦,我似乎恍然大悟。 " e2 p5 W- W% F G( x" H
2 h6 _1 U: M. f; C/ l4 F& u6 g$ a带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 1 P2 K% ^' E/ Z) s i0 @6 N+ M+ ^
% e2 S. B( X- z! b, I$ n小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
+ W& |9 ~$ w) v9 W! l* U5 @8 D8 E F7 b8 ~
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
+ q1 f* q+ C3 f7 j; ?
% e/ K5 b% `8 t% p# U我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 2 B9 f3 Y+ `# O; m( W, \, F( O* e
4 i5 }7 J0 _$ J/ d
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。4 L% C( N' n, y
Y) H: b) q4 J8 s3 w下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
3 @) o. f/ G7 H! {/ H0 ]4 l. d4 q7 t% K/ }
# f8 g0 X9 c5 K5 A
歌词:
: W1 n' Q* L, K- N! c+ U: U$ K2 Z3 ]
7 ]9 R6 t/ e5 s O5 @1 a6 v
When a man loves a woman
4 ?: Y: h# e. z3 Y当他爱上她
, u, j9 D2 w Q) {8 y5 wCan’t keep his mind on nothin’ else - C6 Q N, R4 |. e& B
思绪再无其它 4 A6 x4 c3 J9 {8 |
6 j; V/ \8 H g1 j7 i
He’d trade the world
) A" @ T% y5 Y4 Q6 m3 {愿以 整个世界 J, X( W4 C4 q; J* Q( P3 ]0 |
For a good thing he’s found1 h9 T' U& }6 c8 O$ Q. Z! v% f
来换他觅得的宝获 ; H s4 I0 E0 l4 f( U! b; y
If she is bad, he can’t see it0 _' }* @2 F" [6 j
熟视无睹,她的坏 g6 i. _$ L, V, n+ {5 v; v
She can do no wrong
/ ]4 @( f x+ Z) r d! D- l决不存在,她的错
/ U3 S) X' {( ]+ |0 ~Turn his back on his best friend$ B0 w, X( b2 t' {
不惜背叛亲友 ( A5 Y) v0 @2 U# |( n( J4 s
If he puts her down
" `- Z L; r1 A$ I: R& M只要拥有她
/ A2 L2 l6 t4 {4 y2 }When a man loves a woman8 k7 o# {; f, B4 z! u" E+ K. O
当他爱上她 0 ?: A& t' O4 ~5 A% L( i. `0 c
Spend his very last dime; i! Q1 B( }3 P5 @) ~) H9 O E
不惜荡产倾家 5 c3 J1 ]1 o: V6 V
Trying to hold on to what he needs% N L/ s/ g+ h5 B" U3 I6 w- B
只为留住那个她
/ Y+ @, @% I9 X1 K8 ]- OHe’d give up all his comforts
4 v' |3 ^# c0 ?9 Y$ j8 K5 q1 |抛弃一切安逸
" e) `+ e$ U5 g/ E4 nAnd sleep out in the rain, T" P5 L; L S( N# S1 S3 }
即使睡在雨夜
5 J, [6 s$ T+ N0 L! J' UIf she said that’s the way/ R8 b0 b4 r) J/ o- L
只要是她所愿 : V4 b) \, `5 i5 l
It ought to be' d3 ] |7 n0 d. ^1 p
言必遵行
0 V5 V/ ?" u+ r/ b8 L: W4 H; ]When a man loves a woman
- y3 Z& E% e+ a8 `当他爱上她
G% G0 h: K/ B1 k) k; `% }/ tI give you everything I got (yeah)& w" Q) Y" q% D+ R/ @) U
愿付出所有 % J2 p$ N4 P+ s7 b7 z; p4 }6 m5 @
Trying to hold on
7 a& c# s5 h9 x# t$ I: v只为把握 0 D6 Q7 K& I. q- n5 D0 u$ t# o4 f% f
To your precious love. y7 w1 S. y0 `3 r, o1 o; F
那珍贵的爱
4 x5 b: u+ f* _1 T" iBaby please don’t treat me bad! l' K- C; x4 {, q; H2 ]+ |
请,不要伤我
; k' q& `: q% e" n. }, p1 R) i! i2 [When a man loves a woman+ j# t( ]; I: G0 Z" J4 D1 ~9 {+ w, ?% r
当他爱上她 , H- P. ]* E; a7 _% f
Deep down in his soul6 X# ?0 z5 w7 U) M. I9 n) M' C
在心灵深处
" @( S) I+ R2 J- AShe can bring him such misery
5 n3 t0 |# D3 J5 |! L+ p2 ^9 s受尽磨难
- d5 t) M+ v; E" LIf she is playing him for a fool
; L5 w: \# h& o6 m! }6 y她的无情戏弄
3 B3 a3 Z, Q, I HHe’s the last one to know
. |9 i( n% G }7 G7 h他总是后知后觉
) v: T5 j/ V/ f9 fLoving eyes can never see
# E) e1 r& E+ R. ], o爱,它叫人盲目 ! k! `2 S' Y% f) u
Yes when a man loves a woman/ Z( | t' c- u c7 q3 S
当他爱上她呀 1 L# ^7 ^8 R! O$ D1 ]
I know exactly how he feels
# u& j1 [/ J, z" P1 }# u. P6 [9 y我感同身受 4 n9 r+ G, @* x3 z3 T7 `- R
’cause baby, baby, baby
. t/ ]; j4 U5 L+ j6 R0 _9 I因为,亲爱的,无能为力 6 Q. d5 n. L! U1 N! ^
When a man loves a woman
5 S5 |( `5 q" ~4 C+ _+ }当男人爱上女人的时候
6 t( Q' ?3 K. [4 F% m- z; [+ D% e& z7 _ ~
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|