埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2607|回复: 4

[加国新闻] 父移民 子回流 一言难尽的加国U turn

[复制链接]
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-28 08:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:肖鸣0 u( z% i. Z( @  d2 K; q

& N! I  c' w) x( M% D“到时别怪我们没提醒。真是不到黄河心不死!”
; z: O( T/ V8 `7 j8 N( |) e: K
“啪”的一声合上手机,工友老栾从公司仓库后门闪身进来,不知是被冻的,还是被气的,面色发青,两腮微颤着。
! q/ x5 d- }8 F) u* r' X
+ d* }9 z$ ]9 u0 {' H/ D- G) T- _五十开外的老栾,向来性情笃厚,待人实诚,只是这两天因其独子回流的事,被搅得有些心烦意乱。趁着工休一有空,就开始“教育”起他那远在广州的儿子。7 ]) t  U9 }0 n, Z+ [# g4 t" J

, x; p4 L+ n* d8 Q老栾算是老移民了。早在1996年,他放弃国内一高校副教授的职位,手捧《王又辛家书》,义无反顾地踏上了加拿大移民之路。经过早期Pizza 送餐、Casino Dealer等几个工种的一番轮换后,最终在本公司落足下来。因其工作勤勉负责,几年后升任装配车间的领班,后来夫人阿慧又加盟进来,从此过上了“劳燕双飞型” 稳定的工薪生活。继而入了加籍,又挑了个好学区买了房,他们家可谓在多伦多彻底落地生根了。
( ?: W) H0 o  ~+ L  b* E! J5 E  i& E, E& a+ f% C
“你俩一个样,都是个犟种!” 阿慧管不着万里之遥的儿子,只好一味的数落眼前的老公。一听到“犟”字,我当然知晓背后的故事,毕竟和他俩共事了几年。3 n1 D3 X( Q" \" D

, e' M( Y3 p# J) G3 l! P+ N6 U老栾选择了移民单行线
9 G# v& V0 Q4 A6 q0 b4 j( t/ t
% T  A0 ?$ T. U' }" j1 w新移民早期所经历的种种艰辛,老栾也不例外,一一领受过。他国内的老父亲,尽管当年并不支持移民,但没有过多阻拦,听说儿子在加国的境遇后,也只是遥遥的牵挂着、隐隐的痛惜着。可后来得知儿子在赌场发牌,这位军队干部出身的老革命,不禁一反常态,暴跳如雷,立马要儿子回国,并训斥他从一个堂堂的大学教师堕落到犯罪的边缘。7 n; E1 \' y5 }3 L# h
$ F! u+ c- \0 X" G6 @( g  ?
老栾不为所动,只是将原因归结于老父亲没有真正了解加拿大的Casino。说英文,老人家不懂;翻译成“赌场”、或是“夜总会”,又字字刺耳,因此始终无法消除老人对它所固有的“乌烟瘴气、江湖人士混迹”的匪窝印象,真是跳进黄河也洗不清了。0 p* H. l; O1 ?$ l( W* p
1 i  e! t6 F4 v# [- K
由于几年无缘专业工作,有一次老栾回国探亲,一位身居上市公司老总的大学同学出于关心,流露出有意接纳其专业归队的心迹。夫人阿慧倒是动了心,可老栾觉得,全家在加拿大稳定下来不容易,况且儿子还在读中学,将来还要在北美发展,就没有接续话茬。时间一长,这事也不便再提了,可自打这以后,老栾被家人烙上了“犟”的标记。
3 b) T- l% U2 F$ M6 s8 W# y4 Y/ u' i: j7 m3 R/ \
早知黄河断了流, 修那大桥做啥呢?1 U- K# P# B/ @7 h

% ~$ N9 D" y! k1 I' w6 Y来自河南郑州的老栾,总爱拿家乡的黄河说事儿。这句出自国产电影《美丽的大脚》里的歌词,自从儿子回流中国后,便时不时地被他搬了出来。
3 F* G& ~% Q2 I( {; C3 b5 c7 [; H- B1 n# ?6 i
本来,小栾并没有回流的念头。只是前年从皇后大学地质系毕业后,几经努力,大半年也未能找到合适的对口职位。看着孩子郁郁寡欢的样子,父母心里很是焦急。可山不转水转,在国内表妹的鼓动下,小栾跑到广州,凭着一口流利的英语,顺利地在一家培训机构当上了外教。
, E. P; L; [& l' R4 o6 k& C# @. K& q
起初,老栾还有种解脱的感觉,心想男孩子回国闯闯也好,借此机会多接触些中华历史文化和具体国情,也算是个好事。待调整一段时期后,让儿子回加拿大,继续寻找合适的工作机会。
  L+ ]0 h* J, E" x8 U1 `( k5 F& r9 T
可前两个礼拜,儿子口里冒出了新念头,打算辞职,再与人合伙去汕头创办一个快递公司。这哪里对得上老栾的思路啊?眼看着儿子就要像脱手的风筝,可把夫妇俩急得上火,于是出现了本文开头的那一幕。
2 E) i( l7 Y8 j- Q6 q' i  n0 R1 \* h. \( _8 K5 O
“我们大抵就这样了,只是希望孩子在这里能成功。”老栾对着阳光,眯起眼,猛吸了口烟,眼角的皱纹急急得挤成一簇。# B; {# ~- H  B* J, D3 R

2 l0 N! m8 X5 T( o9 i; _“你儿子的情况,也不是移二代的个别现象,不要着急”,我小声安慰道,“这儿有篇文章《加拿大孩子大学毕业找不到工作谁的痛?》,你不妨看看。”于是,我递过去《51周报》第78期。, n- W4 Z0 ~4 K  b# `

' A8 `: }" P3 Z9 J. \“文章我早已看过,说的有理,可孩子大了,总想着要自己飞,我们只是担心他摔着。”说罢,老栾两眼望着掠过天空的飞鸟,便沉默不语。
& ~1 ]+ d  W9 `; p9 k. D
# a# e+ I% t1 a" {) @白居易的《燕诗》穿越时空 似乎在诉说着你我
* Q! v0 m4 S1 U# S/ _, j: g3 H9 s% s$ [: t; V4 x- Q( {
随着老栾的视线,我也看了一会儿那只渐飞渐远的鸟儿,不知怎的,不由联想到唐代白居易的《燕诗》。
5 E4 m! u; f1 v* h4 r$ L% n+ f' [. q5 F5 i" G( Z( U
这位距今1200年前的诗人,其作品所描述的雌雄双燕含辛茹苦喂养雏燕,和我们人类何其相像。而雏燕振翅出巢、跃跃欲试的天性,某种程度上,也多么符合我们这些移民的群体特征。! T$ Y6 ~' W' \7 _% I" S; H
# a# Z2 \2 [' O: B
在此我将诗歌全文抄录如下,与大家分享:
/ m' B( e/ @1 V1 o
/ `" _2 T) D9 L7 b. i$ |  e; d. [    《燕诗示刘叟》
/ |8 }9 ^" R9 M7 E4 N  |9 u7 l" p8 V  T% Q, i0 p: g
『叟有爱子, 背叟逃去, 叟甚悲念之。 叟少年時, 亦尝如是。 故作《 燕诗》 以諭之矣。』" n" ^- U% \: L9 Q7 `# }
* [. {/ k8 f% B7 @( I# v
梁上有双燕,翩翩雄与雌。泥衔两椽间,一巢生四儿。四儿日夜长,索食声孜孜。& @! m5 c  C+ C& S
青虫不易捕,黄口无饱期。嘴爪虽欲弊,心力不知疲。须臾十来往,犹恐巢中饥。
9 ]) S) B3 J4 Y9 o2 I2 U辛勤叁十日,母瘦雏渐肥。喃喃教言语,一一刷毛衣。一旦羽翼成,引上庭树枝。
1 s) }( ~: D. _; J6 G" V举翅不回顾,随风四散飞。雌雄空中鸣,声尽呼不归。却入空巢里,啁啾终夜悲。$ a/ |/ H- x9 v. c( d
燕燕尔勿悲,尔当反自思。思尔为雏日,高飞背母时。当时父母念,今日尔应知。   
8 p1 s$ g; l; x# f
6 A  G% c: T9 ^. B7 _
' E' D6 M4 ~' `1 \4 Y+ [4 t1 K8 {) Y0 ^' S. j& a
4 T* F- G, A& ~; P7 w$ V; h% K
回想工友老栾父子加国U turn的故事,再读此诗,我朦胧地感到诗中之刘叟,好似在说老栾和他的老父亲;而诗中的雏燕,又似乎在说小栾、老栾、还有我,或许还有读者你。
8 i- F$ q$ {0 a- y' Z, i2 t+ y# @9 p0 k; x4 \
(作者补):本文无意于过多地探讨移民和回流的对与错、值于不值,这样一个因人而异、且无标准答案的公共话题。作者用讲故事的手法,将身边人们所发生的真实事例,以及真情实感,集中“揉”到主人公老栾身上,从而反映出一些普通人在移民命运面前的几分执著和坚守、几许顺应和无奈,并再一次流露出贯穿古今的人生感慨。考虑到无忧征文有真实性的要求,故此说明。, Q6 E/ i, f2 Q  g3 X2 G3 {
鲜花(3) 鸡蛋(10)
发表于 2013-1-29 23:06 | 显示全部楼层
好文,赞一个
鲜花(662) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-30 23:47 | 显示全部楼层
子女长大成人了,让他们自己出去闯荡世界,前途无量。1 s1 W" M* V$ n) \9 O2 Y% d
像小鸟一样,自由自在地在广阔的天空中翱翔。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-1 05:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
儿大不由爹,女大不由娘!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-2 12:37 | 显示全部楼层
一言难尽,一声叹息。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-14 22:28 , Processed in 0.128594 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表