埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1232|回复: 0

美国生活中的口头禅

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美国人平时生活上所用的一些口头禅,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人一知半解或似懂非懂。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语口头禅。6 g5 w0 v* I/ ?1 D+ w1 y( y1 p: ]
, C1 p: X, b. [3 b! @# U/ {
        1. I couldn't care less.
9 Z, O" t; A5 q
/ v0 Z3 Z. J/ `, X  这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣”(lack of interest),也就是:I don''t care at all. 或 I don''t give a hoot. 例如:
4 |$ d: Q3 g0 Q; X  _8 m' H
( L1 u/ @9 `- w" r' u1 h3 F  人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?) 5 W. B1 l, j+ b9 c2 |% `& U
' `! e  f2 y( s( h
  你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎) 1 ]8 ?1 R  R& u: ~/ n9 w! Y
; R- Y6 `# N/ T  `8 |4 X
  How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?) 0 A0 d- N: @% N; J, O2 M0 g
; S1 V" ?8 Z  D
  I couldn't care less.(我才不在乎呢!) ' D2 Y7 ]' t% X! ~. W0 w2 A
0 j& i1 I, }4 f0 N
  但是有时说话者也有口是心非: 例如:
5 v' O; R+ w% ]* b- G
- E" J! F7 v0 G2 u$ S. e! E  I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪)
- ]! a/ ^# R8 C5 J
; l, ]  a) y3 g4 }4 W6 D  而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care). ( b8 c0 i( E0 P8 O: ^
( d) n, y2 u% p  ~
  至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
/ a. ~! @2 ?# {( @+ |0 c) e
& o+ F- F# M8 X9 R1 b  I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)
6 ], U1 b; d: i5 W8 K
0 Q3 x0 \1 C+ v  I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)
0 p0 q+ N7 E" E, Y( O+ q: y% g
0 T: a% ^+ I% [% K$ {8 k: }  I couldn't be more right.=I am totally right. 7 ~- P7 v1 l3 U0 E. p3 B

, t6 Z5 A+ ]( Z  但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说:
( M9 U3 k8 I1 p* X8 }# U! c3 }, A9 q2 S2 c' [( L" y- C
  I couldn't be more wrong.
* u$ c$ A" A( x7 m# R- r- `5 U$ |* ^) q: o
  注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。 5 W$ s+ d" i& D( S; y

5 `% V8 M( |) R: f; i/ @  不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少)
2 Q  U, d, J' i* I4 V+ G" r8 t* g% K6 U; L1 i4 i2 t; `! i
  I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。)
  |3 C  ?/ M8 [
6 m5 K5 ^: p% l- [  2. No bones about it.
# N* |6 b1 G5 R' J0 Y4 k! w, o- o' J2 c
  意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
5 P' `7 P0 j( q+ C- \( x6 W& q1 B
; R' [9 F; i; _: G% L) l$ o  His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮) 2 p9 f3 ]( X3 j- v+ c8 N
% `( n9 O* [! n7 P) ^" Z. X
  Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。) - i/ a9 k8 `% |( s% o
% j6 q& D- s' n; _# \, l+ T& ~& c
  When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法) : O# v: W$ N' Y& Y4 k/ C+ L

% C6 x: ?) y: Z  n/ W  No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了)
1 b# l5 a" `( v: Z& }
& V% r7 S/ J5 @$ K( T4 g# u( c  3. take it on me!
  Z- ?4 w$ p! M; @" }# o; X' }: F* b/ t& {( G
  意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的”(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
/ K" g1 }* @- W  _" r: ?
( y$ R0 |; s3 D' {0 q, V  Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy) . K" b% s6 k& [: P* M

# ?: `7 |1 _; m' ?4 x; e" c( r" o  The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:“尝尝我的甜点吧!”) 2 n* B/ o1 q2 ~3 K% g

4 p+ i/ z  J  r8 y  v- V  Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。)
* M- Z0 z1 X8 Y, q- o3 E1 w4 x3 W" k9 s$ P5 C3 s1 T
  可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。
; ]% b9 o+ w0 p# \: v
- l, M) {5 M+ w- L9 A  (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.) ; n1 O- _( ~" \0 z7 ?& s, l

& s7 n: f$ G4 p7 P+ Q/ u: T7 T  4. I am from Missouri. 5 v$ c- l% o0 n3 `- m6 s" J
" u: ]5 X( ?/ X/ d) ^8 x
  这句话有时后面要加一句:“I need to be shown.”或“You have got to show me.”,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为“The Show Me State”。
2 M, B- ^" f9 {2 W& D, G
2 ?1 x4 G6 r; r6 P7 p, k  W  据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
+ G( W) d; h$ n5 a% C
( v# j* \2 R- z* \; i7 a( t, `! V  He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。) & `" Q1 c5 M/ P8 A
, W+ S4 P/ K5 n! O0 k
  Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。) + m5 g5 v- S5 C( ]: W
* b, c6 _0 g. H! V# z
  We are all from Missouri; we need to be shown. ; a3 Y0 U3 w: B1 ]% m

# S$ Q& E' U8 G! w  ^# V  As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 19:06 , Processed in 0.127739 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表