 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
7 [6 U% K- a J7 [; [. E) n, _7 |/ X( u! \" |$ D6 _7 j
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 ' Z" I3 J! M- u* w
7 M) L, e6 n8 a% Z0 P% S
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 4 F R4 C0 W0 \: R- m* ^
% _, a1 @) _" `0 h; w3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 5 H. @( c) a7 ^8 w
r4 t6 e! M+ T' Mget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
6 E( R% q+ M/ M' K1 [8 s
- X5 `0 \! N0 U* o4. Good thing... 还好,幸好… 9 f6 B2 `! l/ v, w/ j4 x( k& g
- r) Z* s) Q3 C
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
. m& S8 V# W6 l% r
i$ K" m% T2 J$ ~8 b! U5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
3 w- Y+ g9 i0 r& V
" a% F, D& v& g: f你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
# D' E- Q/ `1 y; x$ t2 r" J
4 A2 P j9 E2 D: E6 ?6. spy on... 跟监(某人)
& O7 {' c+ g8 m* ?" g$ }/ g
& ]1 k, f" c0 A& U6 ]! w/ c5 fspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
; I: h" T7 M7 x4 T# I0 C0 T
$ A+ p8 ^# V+ h: I, \7. There's no other way of saying it.没有别种说法 0 @0 S! m* w+ ]6 e$ h1 J
6 X V9 j K6 F, j有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
5 I7 O/ ^! }% Y/ S
8 }# Q$ x2 r: H. H5 s: ^8 O- {8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 5 d' I$ J' T+ R
1 h1 c4 V$ y& S& e" M, Ecase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
. n& A9 x* s# u9 _7 ~7 G5 X# X) e
* l* U$ b8 {4 a# N" P' h1 x9. She is coming on to you. 她对你有意思
3 U3 O. c5 n8 v, m; o* G) p0 b1 Q, E/ ~5 r9 c/ I0 W# b5 E1 j' N
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! . f; T+ ?: c8 e! Q; `$ b( k% E8 f
2 o7 q! w6 f" N4 N. R6 K
10. I was being polite.我这是在说客气话
$ K" g8 w8 {7 `/ q) ?& k2 _) G$ F5 w- A2 a4 C9 W
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
7 J0 \# L' u1 }9 r--------------------------------------------------------------------------------
# H, p& ^" H3 T9 N11. stand someone up 放(某人)鸽子 ; h% U. W, e/ z0 M6 a
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ; ]5 U, n: C5 R3 @% P
8 f$ R; k B0 v D1 ^3 l; d' G12. So that explains it. 原来如此 b2 x' \1 X* Y
$ @; k4 L3 l$ T有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ( C7 o' h' f* e& |& m. Z
6 N; a& z0 p2 F2 k13. I feel the same way. 我有同感。
5 L3 w, N0 m6 j# P$ @) a* m7 w' _- u3 r( }% Y- d# F# c
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ! p5 L* @8 k% L5 f8 d
: M6 B/ L5 i \' ]14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 6 B/ \4 P! o$ i& k
! y! d$ Q) ~7 |, r5 {" FIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
& Y" c+ X1 ]) K6 N3 c+ q3 ~
& E5 t }5 m3 P; N6 D5 u m15. I can't help myself. 我情不自禁 : X& {; Q6 F1 b) d) ~* U
% Q7 e7 y) I- n+ ^: u+ Z/ D7 O
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
. N% G6 v7 {3 f0 v1 Y {+ y, Z; ]/ H1 O! r/ W' L6 H
-------------------------------------------------------------------------------- 9 S7 k9 y0 H/ t
16. come hell or high water
0 T# O* m" s) u+ X这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 " T0 I' E' m$ O* Y5 Z' x# z R
3 k% i! e( B: r
17. have something in common
T7 V1 a; ?& Q' L- L# }2 l. i. j9 f- D! o) b8 d
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. # Y9 l/ M0 t: \& ~
$ B7 |. `% v0 V& Q' f% j& |7 j18. What have you got to lose?
8 O4 [ B* u U0 o* [
/ {9 s8 R+ u$ F. Y& B. z: HWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
V" ^. E$ ^, S* s# L8 l
5 g& Z8 ] ]3 D( @/ Y19. You shouldn't be so hard on yourself. e* ~/ X3 V8 e9 r6 t
7 @' N3 G( U% j* W4 U) i这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
1 n6 N. O2 T( g2 X
3 S/ i( o2 v4 B; k4 `20. Don't get me started on it.
8 J/ `- x2 `8 i; x4 c4 {5 `: p; q# P/ a
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情. |
|