 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-25 19:27
|
显示全部楼层
21. When you get down to it 7 @- i. \! F8 W0 b6 ^) b, B
) H5 J$ z2 S/ d
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 5 c: r/ P, p ]1 l9 m
^, h1 a$ F! _22. let someone off
( {/ S7 X j# Y9 w" y7 x8 ^! m- E$ z+ q1 B/ `: w2 S
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
# s+ n' g8 R0 N( } R' m& T
" r0 @: d( i( n8 E23. I don't know what came over me. ; o$ _' {# l+ ~# l1 m" W5 n
8 D4 [0 j" s7 A4 b6 j' c2 s% o这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 0 ?, B9 F3 p7 Q3 p9 i
& V- V2 k" i4 R$ [24. I think you're thinking of somone else. 9 s" z: V3 M/ e. c. [
; k& _1 N' \2 X3 e这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
) u2 Y: V$ u- w( @) f3 C$ e$ o! d5 U' L0 o! j
25. This is not how it looks.
4 F$ Y# T0 K+ t+ O: I. i! _7 V* ^" l
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
* ~) E; P& X/ C
9 I/ i# F+ \$ y$ S2 l/ a0 B2 g
4 [: Q' \4 S( d- J" `% `; L26. pass oneself off as... 9 n# @; {8 A4 Q+ _6 i+ A4 C
% v1 u, P: [# j
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 5 y. U& T8 N& B. M1 T* @5 t
2 e& r+ P2 E+ X6 o3 {, @
27. be out of someone's league $ j* f' L6 m( {- Q/ A
) j2 W7 r+ u! t4 D2 Kleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ; _- n. ^2 p, ~
( Z& B( f& A6 k2 v s28. talk back
1 b$ T5 |3 o d7 F9 l/ f7 `9 D9 ?8 r, ]
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
5 Y1 z7 G$ d3 g% `% }
8 P6 E! W: T6 [7 Q5 ]29. spare no effort
' u0 Y* g) C2 g. g* ]4 x) Q
9 X r6 S) m. }! k6 E. K- F8 ~; O+ ?spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ; k0 n9 O R$ _- K9 {) t
- n& F3 @+ u' r9 n* V30. Would you cut it out, already?
5 i" A: ]. | l. L( P6 b4 c
! ` G& B8 Q# Ccut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 : n, U! y* _ K) d6 R3 U+ J
8 j) g: K* T7 L31. for crying out loud
, m! d$ {7 o, L% R% t; h O3 w4 z$ S: h& w$ p
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
7 U6 x* i0 X! M! V( [3 w" X! z3 J% F% M6 p5 e# m7 z
32. for your information : I/ _* m' } P* m+ G2 S
. r/ Z% ?7 \- N6 e照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 0 d# {; T2 s: ~
- {1 k n, K% J( {% q# C1 ^+ }
33. I must be losing it.
8 I: V3 O0 h3 z3 }7 v4 J& v, ~' W5 m) b+ n8 s; y- \. g
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 ( y& V' u% F. [ W, ?- X
# \, O1 `* j) o5 Z, c3 t: R
! F( p& m) s. Z. }9 G N3 p0 h; N s
34. This one is on me. 7 P/ o7 R: \# R0 ?
j# V) E& J0 Z _% Z$ Z/ c这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
; c& p+ @: _2 i. F8 D7 J: \& o4 u8 e* M n
35. even up the odds 0 V' U5 @2 g" m5 }: _- h: I7 |: i* I
2 i L# o% ?) Z! D9 kodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
( F+ d7 [: w. D+ D) A( L% A; N, n# _- f, x
36. What have we got here? . }6 R, N, b. v5 s# S) A. |: s
6 f; {! u* B$ d「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 9 m& o# t- N: e, v) {4 \3 A# i
1 A) R o0 w$ V2 s, E# \37. be out of the way 4 g0 U0 o9 T: ^" k* C
7 X" z N y# [8 ^9 _' gbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 : }% _: B0 k" z7 g L3 |
" L3 j1 A3 N5 P/ z9 _" \/ v* |: \38. Why all the trouble? ) g$ x7 E" {2 ^/ m# a
# Y) L V& k T7 U8 m! aWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
5 ^( o/ V7 S' t/ Y! J+ r6 [" Q# R9 [5 \* P8 W* t+ N4 T! y6 A
39. Call it a day.
$ R7 v5 x" `2 j3 V$ p+ t, o. f7 A! n& x; \" s2 ~
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
; s$ r/ ?# c' I9 v! H
4 X) W/ H* ]' S8 {* ?+ t u40. You won't regret it.
+ {9 |3 O( f( _, ^ R6 n
) {/ `, V2 G3 m. \: zregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。 |
|