埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1433|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
) X9 I: K4 e8 r3 I* r! v4 Z/ u0 t# _, Q; J3 I; N- @
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
  ^" C, e4 H+ i  a- h9 C
8 }' ~; e3 G7 R' z4 I# B这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
: g2 p3 q) R, m$ d, O/ Y* s: `) U5 t0 N) k& `
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
9 o0 g1 R/ X! l! ~9 v5 {2 `6 n
- ]. D+ y# _1 W, z$ d" lget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. . f0 b6 I! A8 w, m
9 _  w& }# {- j- m9 \% _
4. Good thing... 还好,幸好…
& n& @& X; I0 {9 S* j$ _) e! u9 \" i4 H
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 4 [, Q, X' X% G4 K1 C0 G% A. a
1 x) b( @( @! F5 I' x& Z- k1 N
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
& M! [3 x" V2 F+ ?! o* w3 z; a* s. M" ?, V
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
; w8 r2 u! S! L/ a3 C& [+ Y3 q2 r5 s* a
* s3 G5 B9 C* ~+ D1 U2 U' v6 G$ X; p6. spy on... 跟监(某人) , i0 {( y3 P1 Q/ a

: D8 Q0 t: \- H- O: O% Vspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
1 t. l  o& I( ?+ {2 b9 ~9 q1 L+ w( |- ^2 A$ U: J  [9 o! f' G, l" ^) s
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 + M. q$ r1 o; G- s- u2 p0 S

& f. R$ p5 l8 T" k; K5 h有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 % z* [) U* P  ?6 {* V' Y0 @
7 v/ f3 S& r' N% S! F! C3 L
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
: o  K) ?/ C0 m
& k1 ^# P& M2 I8 Jcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
1 X* v( }" v) ?* G) b
+ Q! S. ^: [2 j& @9. She is coming on to you. 她对你有意思
/ G) `* Q9 T  i
5 s& b8 A' R, c! G2 _/ A# i! _She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 4 e* Y9 ^- v9 [# R, V7 A& L; {
% e# }$ I6 E- c  [/ Q% \0 V
10. I was being polite.我这是在说客气话 ( l+ E) ]$ G% Z* _$ ]. h$ G
  Q% C1 w7 N$ d! F  |
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
3 j5 j, V- H# |6 v9 r% _-------------------------------------------------------------------------------- 7 P! f% X* j6 n4 V
11. stand someone up 放(某人)鸽子
2 G  v2 m, Q4 R) E) l, jstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 1 s7 H5 k9 z: n, _. m1 d1 N
8 L8 L8 F0 `7 E4 k1 G% y+ G9 b: h+ M
12. So that explains it. 原来如此 ! u& e) e( B+ p: N& r

" L( \6 @  v" L4 \6 ^有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 8 _! o% p% W6 I1 o( ]8 [

' c, ~4 l" I1 {. U0 q13. I feel the same way. 我有同感。
1 a$ J5 O3 v6 i; D; E- Q+ I
( t0 I8 R( m! n/ N, `8 v当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
7 ^7 O$ q3 L, J
# R4 D! n/ E1 t  j14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
* j' C+ R0 T4 j+ h
8 j0 J6 z- _: w7 k" TIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
7 q7 W* L# l3 n' l+ H1 w- U. U. M" B
15. I can't help myself. 我情不自禁
0 [9 @3 a7 Z; r- {- _  _9 J
! I& J& d$ b* d我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. ( V# q( M6 X( t" k
6 }2 R; @1 ?& [& l3 t
-------------------------------------------------------------------------------- 0 F+ `2 @% ?& @6 [4 X, w
16. come hell or high water ' u& u& p. f: B9 M# u
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 $ w, @; y: O8 `

9 N  V" J- L( v! ]17. have something in common   M% ^9 {) g' P7 C# p. w

/ E" M9 K% G4 J5 Ahave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
2 [$ _+ Q% o; R1 K' v% F7 Y( k4 E- U: f( y5 Q- {
18. What have you got to lose? 1 u3 I7 f& u$ W; b0 V* C$ B1 m
3 s6 [" P0 v1 H2 t3 n
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 . ?. B1 X) e' e1 G9 K

, w% y. R/ ?* L1 [  }19. You shouldn't be so hard on yourself.
+ [  Y2 ^6 l+ N4 h6 c$ m
& Z5 y* W  s% l4 [8 f- C! C这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
. {$ `0 l' L2 Z# e
( S  x. V# g: ^6 D# |5 C: h% y" `# H" z20. Don't get me started on it.
/ q+ z2 E2 z. T0 m; F9 Y0 u. h
! |2 M6 o0 ^5 f' r这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it ( h8 s6 y/ t2 a; ~8 d+ t. e5 c$ Y- i( C

- Q% p$ J! `6 ?8 Kget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
( k6 H; }  N6 J6 ]3 H1 }. q) ^2 l" G  ^, c4 j. t  R* E2 q: q
22. let someone off ' o- U' ]6 J; E$ a8 \! P

8 I% h* {! A5 s( v" _. R9 Dlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 2 z8 y  O$ J/ H5 c: M

. D* j6 F; O* e- N23. I don't know what came over me.
3 z# k% @+ H* ]( B5 P0 q  i0 \& C3 t  r3 f  z: S" [9 W- D) k
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
$ X$ y  P) [( d& V' z/ t
7 \, {+ J( _8 }3 _( C24. I think you're thinking of somone else. & q- j5 c+ O" E- e0 _, U" g

0 e# E4 H( O# \( P2 L4 d6 E, L这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 . G$ p6 `0 A* ?

; w' |' @; y/ Q: x* u+ s" q' r$ s25. This is not how it looks.
, p. C& O7 i" M2 i! O0 u0 }4 u+ d
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
; h% V' n! L6 L$ t
$ w4 [: M# B0 T3 L- Q' l" H4 w6 R) s4 U& J
26. pass oneself off as...
5 V$ z% c* \/ V
/ F9 c+ t5 ]( t+ S1 Z  _  apass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ; S( g) e; M' O

: u# C- q) r0 D; F0 d27. be out of someone's league
. ]/ @# }& Z3 _* h" ^6 A) I4 b/ m* ?) A) O
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 0 g& I7 t% t- o% _- l
5 e0 ]$ P! q/ C1 M
28. talk back & \8 T- h0 T4 W, G! s

* i& y/ I0 u4 h, ]% N/ xtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 - A5 S# Y# A. j) j9 g" B2 n

- {! A/ D# F# w29. spare no effort 8 V1 U( @& @5 {5 A+ C3 o
; g1 J) e, ]; R# {1 _5 h
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
$ ]9 W! n+ O& A) B# x
# z  N/ Z0 G/ u4 o/ z30. Would you cut it out, already? , \: x) J) B9 r& S5 k* V" P6 l5 I  g

% C! X& D2 m6 b' u* ncut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
% K2 o3 }6 z# x9 ^: O4 J7 j: I, b0 u5 l4 @0 F' d1 i  C
31. for crying out loud 4 R3 B9 B' ~; L: M% j* a( D
: t& c0 {4 h5 h, P
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
( \5 h' T: i9 {: x5 N8 L, s4 ~. C) ~& _$ Z; g9 W4 G- h5 Y: [/ X* N
32. for your information
* |+ B* o4 ]5 r( f7 U8 V' W, T/ [# ?1 N
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 3 z) _4 ~: r+ u% W# C

, @% v4 R, l0 L% U: O) M. y. P33. I must be losing it.
' S: ?" R3 W  V1 M& I5 r/ W
4 f* g1 r  U- }  Y) Q. F! k这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
& Y, z$ n- O5 R, W  j0 M8 D1 g3 |! A1 _9 R' U3 q- h/ C
; l4 ]0 }# T: f" g! U  I
34. This one is on me. / u$ u' Z1 T: A* u2 K* d& h$ [7 R

2 E, n% T* g) K) C& P4 n这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
3 E" f) X  U+ w5 P  C. B6 [- w; f2 [" ~6 Q" R5 k6 \: j4 D- r
35. even up the odds 7 y- m2 G4 G6 F. M% x# a8 k: @
% R- m8 ?; ^) E$ L% x  u8 N: n, R% m
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
+ e9 |# u( [/ s; O9 ~! L) x
' h5 q$ X% E3 H9 y36. What have we got here?
; ~1 C, Y3 F! k9 e
! Q. G, n, F, J「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 / l9 a) q$ h8 ?% @1 T

4 V" l  T7 Y( O8 c37. be out of the way / M% N' V, D5 `2 J* i+ }/ F5 A
- c4 R. h" {( ~7 H, j
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
6 E  M  ?1 ^% }2 W( c5 |8 ?
" k1 B  \# z  E6 J4 D38. Why all the trouble?
+ d6 W/ F4 [% K! E) n% h  [; ?1 `  F: l. t4 Z. _: k
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
1 b# v6 a4 E' G' }% X
' J4 E$ @+ T! j( E* K39. Call it a day. 3 o) f* A2 v; i0 Q5 V2 r! A

0 G  b4 j7 N  f  H/ X' S这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
/ J- T% k2 J) j4 z3 R. ^7 h. W9 q4 f2 h5 V4 i8 h0 B% q) P
40. You won't regret it.
5 X1 M* }8 [6 F$ K! @' a! B& ]- B
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 21:31 , Processed in 0.240111 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表