埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1354|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 " R# m# l% p- z  n
& q  F. j( t: |& h* v
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 ) d" H$ R$ B& l% k' V8 d" Y  h
+ |  R+ F- J2 g6 k8 H6 F
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. " m0 F( y. Y$ M# ]: a4 @
/ v; h( m6 L2 U7 m1 J- N
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 - o# U3 x% k- D# z# p  h
7 F$ Z, W4 U. a' n4 {
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
/ B  g$ _* i0 v5 m
) w. V1 N1 `, p4. Good thing... 还好,幸好…
2 Y. N2 |5 \7 q
6 r/ Q- ]" T  m2 S$ B在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 , e" S" v# p0 L) I
" f: ^+ ~4 r: x1 {, s0 n( r1 B
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
' W( [8 V) I8 M7 ?$ E) }) G% t1 P: ]9 G$ k1 H
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
6 L* \- o* U0 Z# R% P3 S
. y4 @  h, z+ W4 U, H9 ~4 d/ P6. spy on... 跟监(某人)
& ~6 y+ `9 S5 w" C$ t; S
! E; r- N2 c7 M( }: Vspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
( B1 w3 D/ b' Z. h& ]$ }/ C; {: B- M/ D2 G/ B$ L3 [, h
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 - c% R5 b9 ?) [! K7 h: @

3 ]! F3 Y: U$ A9 E0 \有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
' K9 r; i) b7 n  k: q- g
5 ]/ t4 f: ^3 d- G6 e! n, B% g8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
4 |; F9 J+ |0 ?" d. P
$ y# o' S' M0 K5 J' G" Wcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
0 u4 A. y* w, @# p( Z9 ?, X1 [, E, D8 B5 b4 w
9. She is coming on to you. 她对你有意思 . x* r. `) ~5 Y

' R0 R8 }' U' V# R0 e2 E" ~! wShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! % n  v) \! ?" F. p! n3 }
6 s+ Z! i% D2 W; m: N! M
10. I was being polite.我这是在说客气话 ! V3 h7 e& U& D) O0 W% Y& `+ b
: x& Z- m8 j% m0 ]: H3 u% S; s
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 * S' F9 h) v/ h& q8 |
--------------------------------------------------------------------------------
$ |6 H3 ^0 x0 F4 R$ R11. stand someone up 放(某人)鸽子
7 M, _9 B% o. Istand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 % \9 C% T# \" p- p$ ^
) U% Y% J# R8 t  g6 z  e1 i' J
12. So that explains it. 原来如此 , Q! S8 }) W/ u2 q
: J! d  f4 @$ p. \0 I
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
2 t% @. K' D6 h8 V) `& P
+ z5 ]7 T8 ?# _5 b; L# |13. I feel the same way. 我有同感。 * [2 C, ~4 N# W3 t3 U
5 U$ t2 c4 U- j8 x
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。   }( p5 u3 Y( i' K; D3 M

8 L' E- q) i. @' M* H9 x14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 5 j2 L2 h0 ?( Q; _( e/ J

3 `* h( a5 k, q- V2 R" }Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 5 u0 ^! Q; o; o' t: J; Z8 R0 d" Y

5 ^0 R' e* Y3 }2 R, b" B; ]* l, `15. I can't help myself. 我情不自禁
( l+ A. L* h' Q- a% D& x% e1 U1 N8 Q+ m) B1 t6 |7 `
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
9 ?$ i" ^* t$ p4 d
" i) x" _) G" @! e8 @- z8 C# `* Z-------------------------------------------------------------------------------- : U, i9 y) Y$ {, I. d# r$ w4 E
16. come hell or high water
, e4 x0 D9 Z/ R# C/ I0 ~这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
/ r" u, K  \4 N' u6 W+ }5 |% I+ c" f) x) G! S1 f9 ^, g. @
17. have something in common
5 R% [- N& |' ~! R
) o8 s4 ^" c+ U# ?have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
$ n: p" K; V: s4 G) U3 k6 o) a1 D' i7 r# H/ }
18. What have you got to lose? 0 |- U6 [4 Y7 V7 ~
) u4 K; i& M0 C9 s' r4 }& l
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
! R9 _* @8 h2 e& g* y  k
! }$ m9 s7 p% _7 ^19. You shouldn't be so hard on yourself. 8 J8 ^) g& ^& ~8 {: D! `, ]2 _

9 r* C: B8 ~. L0 b) b7 c0 l这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ! H4 z, u  S/ e- ~2 ^8 T1 G& }
5 q0 c! {+ |. z+ Y% p$ P
20. Don't get me started on it. - D% v+ d# Z6 J' I
2 c0 f% _  p9 U( ]8 A
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
/ B+ ]" [# M8 f' Y
* b) v6 E) s+ m" Y) w0 t" \" n  aget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 9 j! ]* O, O5 u. o

/ E& g. w: T& ^( t22. let someone off * \& D9 t0 F. N5 p, B( ^
# x8 t' F) X" W5 K1 t
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 / a* q: n5 O9 e1 H' E1 D
# b3 e% }4 h4 h" F2 }
23. I don't know what came over me. 8 a4 ]6 ^4 H& z1 w9 X+ g& }+ Q

. |2 b& \- L# \; x! ?; o这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
' y+ p) M# L6 q# Z& w7 X2 x( f6 n* _/ h
24. I think you're thinking of somone else. / P; F% x% C" z9 b
4 t8 i: J: g* F; k! F7 D) P3 _
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
5 U! m' S: k. ?
( H9 `5 [9 J* ~8 q0 [25. This is not how it looks.
. ]) d1 `4 E, ~- r, @2 f: c
3 M% @3 T3 P4 A这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
( v- [4 D. W! a) r* L# o- m
3 i* ]+ s3 K7 ^9 p, o: Y" n
" i! }# N8 h0 K/ i- o) e7 x26. pass oneself off as...
( J- M% H/ I: p/ C  ]" g$ I" T3 }7 w/ Z6 O5 Q& ?
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
8 _. m1 G( a& |$ Z: R# e% u+ R( t$ Y4 @1 i
27. be out of someone's league
3 }4 }% O0 V8 T' R7 s5 z0 y
8 L& ^2 Y/ r* W8 D; D+ e* g) \league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 % U- D& d6 \5 B9 L
) e& Z- @) |  p* i- w  A) ^
28. talk back
% Q) Z: A# B. z- |% r5 w' i
" e  \5 A/ u' z; a2 N* [talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
! e. y$ q( C# o( I( X; E" z6 ]. a7 G/ R+ u" I) n9 A/ ], d8 _
29. spare no effort
- T& U$ U7 h. s# U% {' H/ ]) l* y- x6 _7 F8 N; f3 Z
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
5 L* \" ^  N9 V% T* U
& _! K5 p) B% S30. Would you cut it out, already?
- d5 y; H& R" a7 v; q# `( F7 M1 d4 Q/ S+ w* }: V
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
# ^3 z% y! s; k$ T: v( r% K' S1 ~' T4 E- |6 l* z. u5 N( f
31. for crying out loud 2 z* m: I. R% ]9 y  g8 U6 Q( K
. y& G$ J: u; {/ f7 u2 A. X$ i
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
: ?4 t0 F' f2 f" M% D( A3 _
4 G, @7 ^. Q( r. Y" [% o9 D32. for your information ) h, o8 n7 f$ N* U& K# W0 J8 ~' e
8 A' A" ?- i( i
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
7 ?% a* e+ L& h  Z: o4 J) S  k
5 z/ _+ N' Q1 r; e33. I must be losing it. ! W3 a9 @1 b+ C- Q

9 v" L: V2 v$ X. j+ W& _& u' E# h这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
. v, p; g* i, d4 g  n' z0 d8 V* u, ~* z1 U; B

1 m0 v; w; M* r; n3 s* F* x( b1 p34. This one is on me.
5 w) w  \9 \3 q8 a' Y" n
* P5 W0 D' e, D+ |2 ~这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 6 W. y8 L6 t0 H" Z# w

0 X: G* h. Z3 z% b$ Z, o$ o35. even up the odds
& m) q' I% G& P! _$ ]* f
9 `' C" @6 t3 i0 ]! [odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
' _# t% X# x4 s' U7 `9 |# q8 U2 r5 Z0 O" z
36. What have we got here? & d, N0 X7 \$ _7 p+ C0 ]# I4 s

# S. T( J& n0 g% f" v0 {「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
- Q) J8 q. \* {( i8 H/ [" \5 ^3 X, j. @% E& p- n
37. be out of the way
  l2 I+ [) x1 a$ c5 s& E9 H( a/ I; `# J, `
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
9 y) L2 W9 z  e
7 k. I) U' v/ H. b" j* s9 _- C38. Why all the trouble? 6 g: p  M# [6 m/ H! C- ]
8 h4 M+ j1 t" Y; R: M. X
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
5 `' T* G+ m% K/ ~" H6 u4 K: o! L! Q% _$ _  P# K
39. Call it a day. 6 o+ Q5 ^% D0 _: G) @8 E
: @5 ~5 L9 \" ~5 z' k- r8 p
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
; l, C+ e& v3 g! t2 E/ L' ^# ~% ^- c4 X) ]( J- R
40. You won't regret it.
" h9 F" i+ P. v7 p; V
% G: G3 E5 s5 _; y# Z" Iregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-20 02:49 , Processed in 0.153370 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表