埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1489|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
& p( z/ V7 b, D* g; i4 n8 E, K& j0 u5 N* y4 n: ~# \
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 ) M0 n$ u% E8 j
, P1 M9 Q# [8 Y( N9 g. [) p" I$ Q7 h
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
8 k# i' G7 B, R2 U
6 s- `, @; V9 u9 P& _- x. [3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ; ^; e* ?  |8 S8 h/ t* R1 u
0 q. r5 l& R) h! Z6 o& m
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 3 R' y9 f9 t/ w4 H3 B, Q" L

) v/ q% c1 {/ M  `) n7 |3 ~4. Good thing... 还好,幸好… ! ]$ z0 E& R: B( p7 `8 z5 W/ H
+ H3 f: S' W# G) {& A
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 1 R* O+ x9 Y  E& d. C. |5 c% I

: k* ?' ^' h) m% ]9 z+ ?3 `5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
- ], p$ R  z& H2 [& j, w" U" C& |+ R& a$ Y. z, o# m
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
; _8 a' D3 h+ l2 r5 d( a, `9 h8 b/ }
6. spy on... 跟监(某人)   n/ w. D. a7 G
% j! P6 {% T7 j9 l9 h  O9 S0 W, K* w
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
, i' c" O5 i- I# p6 t8 x. N) q7 g" q/ Y+ M( Y/ e& R
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
) M" x! Q2 K0 G+ j9 x# B' B$ t; ~2 g/ F, y( @. \
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
% I. p% g# w" Z( w' A0 J# l' W1 r& h
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
2 b+ S) J5 s  H$ m$ H3 Z3 [+ k4 _6 D% x- V% R- X4 ^, ^) ^6 M+ Z6 A
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 : `9 t* Y- x" Q6 z4 n6 P* V% v+ @

. [6 C. r6 S! S& C6 w0 R1 U" [9. She is coming on to you. 她对你有意思
& N2 d" T. k0 R, t( H9 @+ X  b- O6 f% }: O
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
% j5 R. l' H& {7 v2 N: \$ J; ?: Z5 r* O% O
10. I was being polite.我这是在说客气话
& M4 t* Z' p/ A- W* d( ~0 v) i% W1 A1 x9 w5 w+ O; k, v  J
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 " W  u5 f5 {: L$ G
--------------------------------------------------------------------------------
9 ?, Y, ?' @/ O" q6 _11. stand someone up 放(某人)鸽子 : H! z. D% C& g: x
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。   F0 k8 ]( Q; J+ @: W
! h7 c) h" D- l8 z9 A7 @9 f, u
12. So that explains it. 原来如此
. }, R+ F( [$ F7 G7 g: p& q7 f6 d9 C% w0 L4 d' O
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
3 F  N' U* p  h0 D
# g8 g% P6 j1 [13. I feel the same way. 我有同感。
; u6 i7 z2 F6 z. T% E+ B0 L. G  d* T7 Q
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 , Q6 w0 p# G5 A; l$ s

2 w- l, z5 s+ x14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
8 }  u" G" e* m5 h$ E2 [$ w) o1 s" `3 A9 W
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 " i* d  n8 \+ A/ e. I
2 F" A& g' n: q* \8 v4 v- B( O
15. I can't help myself. 我情不自禁 / D+ Y9 ~2 [* P3 a, ?
. O+ ^) @: W* j$ l7 v
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. % o* `+ j. n. x/ j4 |

8 U) K, X; C7 R1 t, F--------------------------------------------------------------------------------
7 i" s* ~1 l% s7 V* @& \) t! n( x4 Q16. come hell or high water
7 _; [1 {( A# T9 P( h; c这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 * ~/ [% w, G: f) e
+ G' z* F$ Z5 q7 H  W% i& `
17. have something in common 0 x0 ]# z5 _+ q% V" N

& W& D/ p& x1 W$ N% J$ Khave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. + S: N* h, l9 ]5 J1 a, C/ X7 q- J

: c3 A- a  a* R& H5 j# n18. What have you got to lose?
: [! }# O+ Z  ]* a3 @
3 Z, e" z9 h' P* s5 j! dWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 0 |- J3 s+ i; X  Q# ^+ y( \

3 Y2 }4 _1 a6 t% t$ _7 [3 K4 t19. You shouldn't be so hard on yourself. * H5 Q. Q& F7 H; }9 F% J* K' [

. {$ Q4 l# z+ M' C+ x) e% U  A这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
9 n, t8 f+ a8 C* y( h. W. a/ F# d& R8 r6 N! {" |6 N" Y
20. Don't get me started on it.
: Z$ Z( j/ @' M$ G$ ~
+ B$ v  @* n+ I" P这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it : k! K6 L1 t1 k$ `, x: w
; _7 K  e: Q1 A& ^
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
( n7 s4 t7 h1 N1 k0 Y! E
" N7 i6 i6 L* D) n: _# ~22. let someone off   |+ z. ^4 m) F2 l6 A/ @: K
  J4 b9 g7 t7 |( ?9 c! D5 a
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
6 P* {5 I8 _& m% p3 U3 `: n' p6 h0 I
23. I don't know what came over me. 7 w/ H  n9 x/ b5 j

9 `, o. ?. @6 ~. d3 ]这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 / U) Z4 ]* {. l
/ T, j! s% g, A
24. I think you're thinking of somone else. 8 _/ X, |4 j0 W* s1 t' v

8 Y+ `  h1 ?- E) ]7 _2 X这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
! A$ Z' j: h. W1 f2 L0 z4 o
2 W, \9 Q6 \! U. X9 o- r+ u25. This is not how it looks.
! Y4 j, |- o- F6 @: Z- F; E
) @8 F3 e( `* |7 H2 k; x这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ; N  y/ p/ A/ O* D  I) a  {  R

  B( a) G( B5 c0 |# m4 M$ }
& d9 X7 b, e0 Q" @, f26. pass oneself off as...
( ?' M1 n$ L! E. y8 v
1 A) A; m6 z. s3 spass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 % C7 w; L2 h9 D% k: S& u- P. ~

$ k& |5 j& y, X% B27. be out of someone's league 7 i$ ?8 J6 F! {5 m% `( O! A. |4 ~- V

  A3 x$ b5 I: s" jleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 - E- P. g% ~+ X, R; y, {

! j; I+ G' s6 c/ z, y28. talk back
3 Y( Z8 M. @% E2 Y5 u: H
, {7 U7 L1 ]+ Z- p& ktalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
8 f0 [# _" W6 m, G2 h" u$ I; Z. q: l6 ]1 {9 @  s
29. spare no effort
0 a7 O. P3 I9 O4 J4 d* [7 g6 b# x
3 [4 d& ^4 s! z: h1 R' kspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 / `% R: X- O9 a! K: p8 _* n

: F0 _/ f$ O( o: D$ F6 B) l+ y( |30. Would you cut it out, already? * I" M, {/ }* Z
* U" @! n& j" C- t1 l: u  L
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ' Q$ A% Y4 G$ Z; x8 p( D9 t( ~8 s! ?
' ~0 ^9 p) ^& g+ {6 _9 B7 D
31. for crying out loud 7 Z* M$ L. m" X! Z$ w- i+ c3 v% l' t

4 f: Y3 C$ t; \5 K0 H7 Sfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
5 O- k2 ^) N4 k
; b) W0 I, c. `( c/ W( c: v32. for your information
( a8 F& m) B% g  C* `* }! S
$ o$ p7 d: n+ U8 @$ d  }7 w照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
, o" v4 O/ X/ P) d, b) V4 t+ c' r! x. S/ r
33. I must be losing it.
6 ?3 y2 ?. b6 n
. F6 W7 b1 _. d+ o: [) v这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 $ o* {( D! _+ }
+ S  e0 N2 `, T7 O0 L" M

" n6 Z% u8 ^6 }, ^  ?34. This one is on me.
* H1 f# W4 _$ w/ S
" _" q# l. [: @/ D这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
0 N: w2 ?8 F  @1 G5 J- Q( `/ r7 R
35. even up the odds   T! o) t& q6 W; O
1 b8 R( q3 w( F, ^( W& g6 ]
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
0 _1 w8 s7 U3 T
4 `! R* H% l7 I3 M36. What have we got here?
0 M' {# Q- E0 w, p4 ^8 W& B. [
/ |2 ^# p, s, Q/ H「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
+ I- S4 ~" I& L; s, i7 B
$ X0 a1 \. \7 b- I# c% e37. be out of the way
( ~; F, s# f% U  X  H' ^/ d
6 T( E# y4 Z* \" D7 g. P7 H3 mbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
3 Q7 L6 A( {9 u, d" b! w
7 x9 g% c. Z2 ]- d( t" F0 y. t0 t" |38. Why all the trouble? & V/ e& P$ d2 a% H

5 ~5 G* y3 r/ t6 ^- U$ z' vWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 7 a! C, F8 u5 n7 T2 s+ R0 Q

4 z  Y) P! F8 Y* O& ?  a$ ~. m- S39. Call it a day.
8 @( C. z3 D& f5 K' \* J5 Y$ f' s4 \/ d
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 / f. g' f( @! y

  M8 j: g4 S4 o0 J% X40. You won't regret it. 0 S2 G% Z7 q0 x  _$ [5 l  n, @

& I6 n/ f  w6 o2 z6 U7 M  tregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 02:40 , Processed in 0.138708 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表