埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1490|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
1 l8 y0 M2 ?. U% {. ~+ ^( ~/ ^- y, B5 M8 r+ A. W- Z( S
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
2 `/ e! ?0 x+ W* o$ N+ [
  S( T0 W0 h. J/ O) o$ j这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. % N8 h  x: t# i# d8 x
9 Y! Q7 l: J' o
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 * ^) I) T- H+ K8 d5 @  ~: o
$ _- ]3 R( O: ^
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. - _  I' ?' ~! n; W
: H  h7 J( D; q" M2 K- Y2 }7 C5 j
4. Good thing... 还好,幸好… 8 \- k9 h; A3 r0 R- r$ R4 q9 b
4 N6 F2 o* E9 t. A* ]
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 * h5 D0 P1 i8 w
& m/ L2 P* }4 c) `# i
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 * {- H" n- O6 |- k2 Z! T9 D% }" _
+ z' I  p4 O/ J' S7 E) d9 M
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. # Y8 e$ o1 r9 p4 y9 p
) G( I+ H7 n2 W# g( P1 [, e' Q
6. spy on... 跟监(某人) + o. o+ K2 n; _7 x
/ ?/ Y4 g/ J" S- q) S/ J- G
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ! k2 a- J' d" {! j' M  n& o( ?
6 p7 n% U4 G0 k% ]% L/ i9 s
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ( Z% ?3 ?' g9 A7 h* c

8 \* Q, K! a( o8 E2 N4 t有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
1 K. ~  |% o- s& [$ x; K8 O8 z! R0 a$ d$ ?# n0 k
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
: e6 }+ P+ Y6 N7 i/ s* q: k7 Z9 X: ?0 v
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 - @7 X+ D* [1 L9 V

0 a/ c5 M2 O3 i/ ?# L9. She is coming on to you. 她对你有意思 + w" v" y! s( \
; p. d/ G: M3 I
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
! P: T+ ^; U8 }0 ^# d* P& h$ N! _: T( G% z) M* E
10. I was being polite.我这是在说客气话 ( X6 T+ w) z$ c) x5 w  S' p! L, n

9 G/ A) G& `% wpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
8 X) ?. j) p# @  M) Q- a1 u-------------------------------------------------------------------------------- 5 \( ~6 r' o. e
11. stand someone up 放(某人)鸽子
8 E  K3 W, D2 b* s5 h9 P4 P1 ^stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
$ h& ]0 `( s  V6 s, n
" w) W* o% l' p  I12. So that explains it. 原来如此 " }7 }/ C7 g2 r, P/ Q6 t8 F/ `
) v( l* t4 B! Z4 n% X0 Q2 o
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
4 u" g! C# Z  h' m8 F  H! I, w: }  S; R; d  o9 `  J3 t
13. I feel the same way. 我有同感。
- x' M% `/ a- ~( D/ _: U0 `* w1 H" P- |6 [# k/ K. a
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
1 V3 M; _9 P9 c2 {, ~- @
3 l( J0 B& l* G# ~14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
5 u4 @2 n' {4 J+ ~% {5 ^7 S5 j& S$ W8 Q
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
* }/ d; F7 {; n/ L- S' p! A# M) Z& U+ j" [0 }! u
15. I can't help myself. 我情不自禁 ! N3 C. V% Q  n7 g0 u
5 ?$ |( _; C+ I% n7 V6 O
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 7 Z% d# Y5 b4 `9 x

; v# z# i& r( J  _/ ?: @% m-------------------------------------------------------------------------------- $ u7 l3 @7 `* x9 A2 x2 b
16. come hell or high water
$ @. t5 v9 O: r这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 $ G  L& m9 i/ L6 ~- d
8 E+ X9 `* v7 N9 [- g3 ]4 g4 y
17. have something in common
# S7 b. M. L$ N3 @: K) ^  g5 `1 M. Q2 ~( z6 t
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
" Y' ^8 S+ u% x# E! L* x$ a6 `5 A: n6 @5 [9 _+ i* W# t2 A
18. What have you got to lose? 4 v4 e  G: ^' X. G- L/ K8 {

3 b; g0 R' N9 j4 ^1 C& c1 z" G* lWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 * H* T2 y- m" {

( @) `- L5 s' d  P- c( ]9 \19. You shouldn't be so hard on yourself. 4 Z9 B7 k. m3 |2 p% M4 V

5 K1 n; a  f+ T$ L8 r7 g这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
9 z8 t4 z4 }, D+ h* f4 }; \9 s. J0 D  O+ ]6 Z. l( a% ~  y6 n
20. Don't get me started on it.
+ _. W0 P" n. i% h; H, k8 m" |& I5 d8 x
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it + T. J/ \* s5 `. \
. Z1 v( ?' H* z0 n
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
' T/ X) ]7 u6 C; s( a+ C: f8 Z2 G
22. let someone off # I7 D7 F+ E$ Q& S) a# G

$ }( ?$ K4 l6 L6 o* J0 {let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
" B' W# J2 C. `/ R$ Y- [, y
+ h: j5 V0 M; ?+ `0 u" H23. I don't know what came over me.
6 i) ]1 Y! ?6 p1 s, X7 e8 j6 x; C8 K2 g% o2 L) T
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 * F, B# {# r$ z4 M2 l1 W7 C3 I# M

* {8 r& j: \& k" f24. I think you're thinking of somone else.
2 s% P; N4 C6 t1 ]' {0 e/ B* ~- Y/ i
3 }2 l4 U0 h2 O这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
/ L( l- J0 k, a( N9 x- G7 r) I
% {8 _; K1 U1 \& E8 K25. This is not how it looks. # N' ~1 l- H% u( B0 H) x

( Q) g, W5 _7 g0 \这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
) B* c, z7 M1 e; `- D- D) g% ?* g( F' }: @& V( M9 x% c4 f# A
) {+ D1 m* r" d) S
26. pass oneself off as... & l8 |' S/ ]) q, p
% M7 N) |2 ~2 x5 O
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
; I# E; w; u1 x* y
6 F4 b3 f5 {1 u7 e# h6 z27. be out of someone's league
+ e9 a, q0 s- O5 i. w3 d" u1 `) I0 J( ?5 _7 }( }9 R5 F
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 : E2 B+ x% e  }

% Z- o  _. J5 \28. talk back
: k5 b0 |/ q' j4 Q  W& t4 l9 Y. y! m3 i' ?1 c" y
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 8 F/ M. R$ D" Q( ^5 z9 t# c

: D: M3 ~: @+ A4 C& s8 A29. spare no effort
5 W; ~% @) M4 x! u2 R, b: Y
9 V, J' C5 ~9 Ispare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 9 I1 F- N3 {/ W, F6 _( a' N4 c
4 |5 t- q$ `, N: |  t3 S
30. Would you cut it out, already?
9 r3 m8 Q' G& w0 _
1 w. C7 X  }% @0 Zcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ! X5 |5 m3 _% k5 D$ q. f9 X' K- h

. Y  j0 F* S/ _31. for crying out loud
" Y! B; Z- o# C( f( [
3 D9 J& d5 j$ mfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
+ j- S% P: s/ G$ a& j5 O# ]1 {
! `  e" j9 L: r: p/ X9 J. _32. for your information " T2 i, W- N) _8 F; o
6 w$ v0 J, p) Y, T3 A& G6 @& p
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 8 B, n! i/ ^7 H) u: x2 T% d0 H
+ v9 v( a/ a. n" n* M* w
33. I must be losing it.
0 u  T5 Z$ Q2 H, {' F0 S  R
# q, _0 ~3 D( p* S" N/ f6 _这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 & U/ a0 _: Q- B* |/ t% F. d: o+ M
3 I( _" W5 j2 u) [8 E6 s' p) X
' W# b1 U; n0 r- h! u/ t( W
34. This one is on me.
* A% m2 N7 B) y+ [% G) J+ F3 L( Z( e9 D' M& S+ ~
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
7 I0 E- w: k! V
# ]" X& W0 S3 d5 `35. even up the odds . V: w2 k, X5 E! L# P

8 g/ q4 u% p3 m- ^0 \odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 + z; A6 h: E$ O* q' W% D5 R. x

# Q, [) a- f& ?/ q# P/ i36. What have we got here?   {9 Q; B  n) Y* s% R) a6 u

$ b2 v( n& c, B$ o「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
: g$ j$ v& u& F5 A2 ^7 b7 x
. b3 K+ Z; I. P  L3 T- g  e4 z37. be out of the way # n0 c% Y/ I$ V) E. E+ r! B
  ?" W- ~( D4 X* D" q# Y
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ( v, j0 q- v" |) a( ?) t& f

; N# o6 O+ v! L$ B, p38. Why all the trouble?
) f: z8 x' J8 A7 X9 l. v
9 U2 @! F5 z1 D/ ?# VWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 8 ^. I7 T: u' `2 u7 h/ ]; @

; \( Y5 {  b' I3 }: |39. Call it a day. 3 n/ X* M, s: e  F+ |

% \6 f8 G+ m) _  ]# C: k6 N这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 7 u1 o9 t7 }, k, G8 K/ [: f
9 P2 I* M8 U. [9 W2 F8 @$ K
40. You won't regret it. , @2 Y5 c% r/ c4 n6 ~
" {$ }) O( C6 @5 Z! h
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 04:31 , Processed in 0.073440 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表