 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
_# G+ c* M0 I/ zI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
7 y" ^% _6 Z! M/ Y% S8 F日本航空公司的柜台在哪儿?
( ?8 L5 q1 q* B9 FWhere is the Japan Airlines counter? ^; z4 o9 y9 @8 B8 G5 W# h. @ A
登机口在哪儿?5 ?/ L1 n v4 o& l7 Q
Where is the boarding gate?' z6 i( Y0 G9 ~2 F# U/ C$ b
什么时候开始登机?
2 x% d3 E. U! f8 yWhat time do you start boarding?
3 B" F* T3 s, W6 x* _6 l4 g& j这个航班开始登机了吗?
" t8 ~. h$ f- a7 B0 kHas this flight begun boarding?
4 a' j( e6 y5 ?# i f$ I& Y kHave they begun boarding this flight?' [. {3 H4 Z% z# d* f% G# E
几点到东京? X! e1 q% P5 k8 U2 M7 K2 s
What time will we arrive in Tokyo?# j ]8 ^' S+ s% ~( [6 f2 C% p
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
8 G3 }" Q- J( r4 w8 F3 J! K0 QIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
" J Y+ E/ v. i% f7 w& _* V1 g; G
●在饭店的服务台0 k: ~5 O/ y8 q% ~' t: U( r v
今天晚上有空房间吗?
, a& v, m% m1 H; E8 N1 ?2 GIs there a room available for tonight?
5 s8 j3 U' m7 k+ F- GIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
6 F7 w; A$ X$ |! v& e; ?No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
) u1 f+ N s1 C; ZDo you have a room for tonight?" V, S+ \+ g, a) |- d
我预订了一个房间。6 m) {/ v. J/ d7 I$ a7 i# \- w5 x
I reserved a room for tonight.
/ E* J$ H2 _1 d4 w请办入住手续。+ f L* e* p, g& L
Check in, please.
! N: D1 Z: S, f4 w) A, `8 B7 {I'd like to check in.
$ H9 ~5 E* X6 Z9 u# C请帮我拿一下行李。
: o% B9 m& ~0 B4 V" X3 tTake my baggage, please.( b2 G i, V b
请给我809房间的钥匙。
! K2 z1 K1 A8 ^$ Q$ [8 ^# rI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。1 y. G$ N5 n: T$ K
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
: z9 p" W G) t" G/ e# i餐厅在哪儿? u# j1 X1 M( V) t- h8 q
Where is the dining room?
9 n _7 v( G/ G餐厅几点开门?# F% e0 M2 m% U& A
What time does the dining room open?
& m+ T/ U2 y9 p0 v: V# [# \几点吃早饭?
8 Y- U( G, q P8 T- qWhat time can I have breakfast?; w9 N4 j! g8 _: v
我在哪儿可以买到啤酒?, D+ V& s; M1 u8 _- u$ e
Where can I get some beer?
3 K3 i' a- d$ j7 y$ `* {& @Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
$ g; `/ B6 U( c {' i; S7 J( f' }There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)7 C; ?& J% U4 o) j0 F
Where can I buy some beer?: e E4 H. Z; E9 B; d6 t6 v
我可以把贵重物品存这儿吗?
2 p) u# q# f2 ~9 YCan you keep my valuables?7 m. a" ~3 C2 r5 q* ?
我想把日元换成美金。
! N) [5 B: Y6 {Yen to dollars, please.6 O: E* C+ c3 D9 A; H, q3 Q" M, _
I'd like to exchange yen to dollars, please.
1 r3 [' ^/ J5 r请换成现金。& w( \ U$ `4 d g1 `1 d
Cash, please.
( f4 ]$ Y7 S8 k- I9 U% R' ]) l& uI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。/ D* ~5 b) t& b4 @8 L* V* ]3 Y
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)+ g/ e- w4 I6 ?( i, A# _! I
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
0 ], R+ u. z0 P# y$ ^0 f您能帮我把旅行支票换成现金吗?) b0 R& F b% s' `
Could you cash this traveler's check (for me)?) ^( Q0 t! {: w! Z" V
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
4 ^; m) T4 y5 F: S- ICan you change these traveler's checks? (复数情况下。)% j" e% r, B4 M$ C
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
M2 r- k; u5 r% ]Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
: e# W/ p% T# c( x有人会说日语吗?5 B( o6 b9 f, n; o1 S
Does anyone speak Japanese?
- ]8 O8 z! a3 g1 i$ NDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)7 N+ b- n+ F% S. D
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)' t/ Q5 S* r; t7 G, n" V6 f
有给我的留言吗?- |# E8 m" x1 c P# h
Are there any messages for me?
1 D8 G; |% |- f2 p, y4 @' nAre there any messages for me? (有给我的留言吗?): ~9 P p' n: N7 v) }/ Q1 \$ @% q
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)7 F$ k: C2 i. a3 ~4 g, e8 _
我办退房手续。7 E# {2 y- Z% R( [
Check out, please.- T j8 e4 G; a: O
I'd like to check out.$ M5 [ d; q; G
这是我房间的钥匙。
; Q+ Q8 r8 K* ]9 K6 C) u- [Here's my room key.
/ J$ C; g- c1 T$ w: {我没用电话。
( f, V9 @4 a8 y o9 QI didn't make any phone calls.
& ^2 i( B+ |9 V这是您的账单。
# B0 c. m L$ pHere's your bill.
( C( U1 H6 ~( h, ]/ lHere's your check.
; u. q2 ?0 W V, W) f! g3 J; h能帮我叫一辆出租车吗?) y ?7 e7 ~* J! j# s
Could you call a taxi for me?( x' u: g+ g* u, ^6 y ]. a
Call me a taxi, please.3 s3 \6 H2 F; p4 }* Z- P
Hail a taxi, please.9 _ S; |$ f/ m+ W# r. U' Z
Taxi, please.6 O- `) y9 @/ l- Q: N
Can you get me a taxi, please?6 C0 i0 e3 U3 l. q1 Q' u1 B$ T- V
. o6 w0 {0 h+ b# v; |- K1 ~: }●客房服务1 ?( W/ }8 Z) O7 N% ]0 u- l
请提供客房服务。3 c4 r6 h& s$ d9 k9 [& Z, p. p
Room service, please.' K$ H; f0 g5 t5 T5 G( z
请提供叫早服务。
) c* D, T+ ~) G7 h8 \# wA wake-up call, please.
: r2 i" q w e8 C* M1 nA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
& N# B2 J$ n1 I$ x! Q4 uCertainly, ma'am. (好的。)
+ x t* \, M J) t2 CI'd like a wake-up call, please.
% k# x' ?. c) w/ d j: M2 }0 s) gMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
0 g; M8 ~7 U& r% p我可以借一下吹风机吗?, }+ s' U. T* h
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
& i# l1 P% M% |! X8 w" b请送一壶咖啡。5 T- ?6 F7 k/ Q. H; V
Please bring me a pot of coffee.
! Q& u5 g# r( P: d$ z9 Y l, @Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)+ G+ ^( C& j( \: N
How many cups would you like? (您要几个杯子?)
6 l! ]- v- [$ w) X. C请提供洗衣服务。
4 h3 |& g, W. mLaundry service, please. *laundry “洗衣”。% f2 M6 t% D' O
什么时候能弄好?
5 H- ^. S8 D/ Z$ q+ WWhen will it be ready?0 s# s4 @: Z, f S, B# M( q
When will it be ready? (什么时候能弄好?)
2 \% p* s1 o9 [9 ?7 RTomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
- |8 @! q$ i6 s, m. @; |, h请告诉我您的房间号码。
' `& n% j" }3 F! N0 Q# w# W; wYour room number, please.& v. A' u6 q1 f2 ?
501房间。1 F# M* ?7 W# c" b' l7 _
This is room 501. *501的说法是five o one。; A0 ] m) c2 n9 a) W6 G
请进。) ?' @' e- `' M) E* z* T
Come in.
# m l, e) @4 B( ^- m: ]# Y8 X0 L% m) `7 y+ B! O
●在饭店遇到困难时: G6 L4 W, r, X3 o
没有热水。2 |0 I% C; [2 r- \) j' U$ c
There is no hot water.
; B( l o. g4 N3 d/ G% \. H( F, Y' hThere is no hot water. (没有热水。)( h ^% o1 H. X- [% S+ K
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
7 N W2 J2 H/ i! a5 ?5 R隔壁太吵了。- s5 X& @* ?4 Z. \6 W
The room next door is noisy.
2 t& U' i: j- @! E9 s我能再要一把房间钥匙吗?1 t1 C2 `" R0 `7 n7 `% L6 a3 O: |
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。# z5 F B' s" L/ T! ~& P
Could I please have another room key?
0 K/ O0 S0 k. u) UMay I have another room key?
$ g4 t* \2 n" T. {3 h- MIs it all right if I have another room key?2 N- E, m% N2 r5 [
Would it be possible for me to have another room key?
" B- Z5 l/ p1 ~1 II'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)& j; c i" V# ^
我把钥匙忘在房间里了。$ u# O0 K0 K$ h
I locked myself out.' z% ^' f) P. Q) E D6 V' ^
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
6 u; i/ ~" w. [May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)& }5 T# x$ @: i6 N9 T4 S
I left my key inside my room.
4 V; z7 A0 k6 v4 h( N2 n, w* U3 uI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
* `2 y8 n+ `/ ~- e/ i我被锁在外面了。
: S- O5 ?$ U q; p2 v( [+ KI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
4 \6 a7 Y/ d4 Y3 B: h% t2 l2 u- n我房间的电视不能看。
1 t+ d* O7 N# Q7 V4 s8 ?The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。0 G" T$ P* u! G6 b# u: c& P1 Z
您能派人给修理一下儿吗?6 R( s, @* x% \" P+ ?, |
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
7 W& a# n! U5 R. K请叫位服务员来一下。 B! V; {. i0 {
Could you send someone up?
. J( }8 F- f+ i& u' RCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?) x, r8 k3 K' g* x* D
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|