 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。! t1 X* g5 Q+ I5 ]8 I* z
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。9 v% Z0 y2 `1 C M* G+ B5 p! l
日本航空公司的柜台在哪儿?/ n, }" n4 P: w% Y
Where is the Japan Airlines counter?
- a% V4 m+ Q' @' v) @登机口在哪儿?$ e o- b4 I. g. r
Where is the boarding gate?
6 o! F T7 t% L. u# [0 [& V什么时候开始登机?7 _7 G* A: ~2 z5 g% l6 j) I. f
What time do you start boarding?
! P7 z) x* y- [. R9 g$ i* p" t这个航班开始登机了吗?
3 k8 P( {3 a+ [; `8 nHas this flight begun boarding?3 }2 q8 A0 a+ [1 R& ?1 ]7 T2 W
Have they begun boarding this flight?
6 y0 q/ M4 s* n% R- q7 k几点到东京?
2 T/ Z) e7 X. T3 h* x4 ~5 g6 oWhat time will we arrive in Tokyo?
, W0 `3 b1 N% PWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)* D/ ]+ z) m( Z m" R
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)$ U8 D+ X( s' `# r# [
6 c6 t, T8 @3 Z t: c# \ E
●在饭店的服务台
2 ~- d3 e6 U* ^: q% K& i( w今天晚上有空房间吗?
+ K$ Y8 y D( PIs there a room available for tonight?
7 R' _- y( I% Y( g5 e! XIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)9 B, u$ A% E% ?
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)/ `/ {% b) z% w/ c0 T
Do you have a room for tonight?
5 S: u% C7 N2 H5 k0 [" ]我预订了一个房间。
( ^: ?+ a" X+ X1 n/ @) ?I reserved a room for tonight.5 h2 F/ V$ q, @2 f1 U# @6 X% `
请办入住手续。
! x9 @0 |0 f# X* |4 _7 nCheck in, please.8 a7 _" ~/ i2 z* Q7 C; k( g
I'd like to check in.4 T2 J( W1 c" m R
请帮我拿一下行李。% w- o2 c7 Z- a1 O9 O. _+ w
Take my baggage, please.
; t8 x- u n8 S" V8 I: `请给我809房间的钥匙。9 G' w* W) S6 x: r
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
& x. ^6 C' r& k& vI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。' }0 M5 f$ W7 j' G% P& q O6 r
餐厅在哪儿?
% T, C% R/ S5 I H# r) QWhere is the dining room?
( I) }3 i0 W) s9 G: f1 N. k( F餐厅几点开门?" |" c9 v# x$ ^0 O3 E+ |
What time does the dining room open?
' t/ s( N1 x' a, K几点吃早饭?8 Q& g8 `2 V& ~& u b
What time can I have breakfast?. }* Y+ ?# H3 V7 {# M
我在哪儿可以买到啤酒?1 X* |; k! _- b
Where can I get some beer?# V f2 h' S9 O `
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)% `# U- q/ m1 M6 u4 Q; `: a
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
. A$ Y3 A- k6 j; w4 q7 c. {8 \Where can I buy some beer?
! k1 M' K- O8 j) c# P我可以把贵重物品存这儿吗?
/ A- o! U# J+ W" r( nCan you keep my valuables?2 D' L5 q' I' j1 z; |5 `6 q
我想把日元换成美金。
, d$ }# {/ ^3 x4 m" dYen to dollars, please.) h- A6 ]7 Y8 M9 j; a
I'd like to exchange yen to dollars, please.( ^1 a0 d' g7 V: H9 c
请换成现金。
/ j4 j5 Y. q! d, vCash, please.
9 ^7 j% Z8 n( l4 j' {% R2 ^I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
8 w5 z; j: b& o* k# Z( kWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
- \2 c6 N6 A1 |) i, D; N+ P* S4 C1 hCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
) K& }6 z+ r/ h; T您能帮我把旅行支票换成现金吗?
+ _0 v# \' _4 o2 p# O2 }6 s+ |. u9 D( PCould you cash this traveler's check (for me)?5 ^- N1 ?+ r4 j
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
5 A' `' @4 H& S6 l% E9 L0 l+ r9 CCan you change these traveler's checks? (复数情况下。), m @' y4 j$ ?4 N p- R
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
" Z2 \! Z3 s8 G" ~5 K* w! p/ IWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?. X7 X8 t+ m* `. i k: o
有人会说日语吗?
1 F* g3 v2 b! QDoes anyone speak Japanese?" H+ y+ n" A( Z/ ]' J
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
" {' R+ A. O4 f2 {% r! B6 Y2 ~No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
' g' u" W& T5 h& j- [' e0 Z( A5 S有给我的留言吗?
, Q' ?- \( J: H+ V* ^8 qAre there any messages for me?
: @- x: a r6 P- ^Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)
0 k2 E- [3 F/ {% x0 |5 tYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
7 E. x7 _+ T- t: @) e我办退房手续。. X; T6 q& \# Y5 G% {& H
Check out, please.
7 m% Y7 Z% i. _9 KI'd like to check out. y5 ~9 B) i# u2 E; y( A4 n
这是我房间的钥匙。
6 Z- ?6 M( O- N, \Here's my room key.
4 e, I1 |3 K7 p0 T9 N我没用电话。. Z3 |' T& V$ V$ J8 v. o. \/ }
I didn't make any phone calls.5 S% z9 @. B# W* V3 a' A* f/ ~ b
这是您的账单。
$ w h. n+ C, Q n" P2 ~# N0 G7 qHere's your bill., v2 H/ ?, u* j1 v- I
Here's your check.& w% l! h+ N8 p0 t% V6 H$ R
能帮我叫一辆出租车吗?
* p( c7 N% a; V7 OCould you call a taxi for me?! s/ L# _8 y R) X
Call me a taxi, please.8 T7 {- r0 M8 A6 R
Hail a taxi, please.
' @6 s; b3 @7 {& _- ] [0 k1 X6 WTaxi, please.
( K) S% P7 D0 ]/ CCan you get me a taxi, please?" T. @2 F8 a6 Y$ x2 Q: O* o# c1 v3 _
. }' m# q. r; t8 s, M* u4 }, p' r
●客房服务
/ T" ^' ^6 z. w, ]: u P& `请提供客房服务。
9 B& \' h/ R/ g- ERoom service, please.7 v8 L6 R' c3 H# n( n
请提供叫早服务。 m+ ^1 b+ l5 v1 K2 r
A wake-up call, please.
3 W( I' b7 Q+ t+ L% n8 ?: ZA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)- F" g, m6 @! w2 \! ]
Certainly, ma'am. (好的。)
- ^5 o& E) b+ H0 PI'd like a wake-up call, please./ s& h, ~7 b J0 R7 X0 P% |
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
$ H+ l. ^& D& b2 ^( }5 }$ Z, O我可以借一下吹风机吗?
9 D! y6 L9 U7 G/ [Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
0 i' Y# b; |! H d8 U# F请送一壶咖啡。
+ I& k+ S5 n$ Z# aPlease bring me a pot of coffee.
- z/ g( b0 `( f/ b2 DPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)# q: i' _' e8 o7 J
How many cups would you like? (您要几个杯子?)$ ~5 r6 C, i) C" R' H/ ~, _
请提供洗衣服务。
8 I9 m4 o- @$ b9 z" h$ XLaundry service, please. *laundry “洗衣”。8 m/ Q2 B8 b# Y
什么时候能弄好?
+ S- A, g0 y7 D( W! T+ KWhen will it be ready?' g. ^) l" h% Q3 N) B8 j& g( k$ R. p
When will it be ready? (什么时候能弄好?)
/ H5 U1 q5 b( B% pTomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
( c# L& b. g+ W) a/ f! z请告诉我您的房间号码。1 V7 V: y; D: H; I
Your room number, please.
' G {8 f8 {( R3 x8 @3 W501房间。& u6 v3 h6 N! r. P# }4 n5 U$ u
This is room 501. *501的说法是five o one。
+ g# Q1 ]1 W+ ^0 ^请进。4 Y% A( `& W, ]6 d4 r
Come in.
: b( A0 A8 `$ k3 l
1 \$ N. m2 K# S) W●在饭店遇到困难时! E% S i/ [5 b; O+ O7 J
没有热水。) M! q! ?# Z( x( P& k
There is no hot water.+ Y$ C7 |+ H4 S& \& l
There is no hot water. (没有热水。)
! C2 m& [9 B, L$ y4 C, M! b) JAre you sure about that? (您肯定没有吗?)
" T: R2 u: p, M隔壁太吵了。) Z) s* S5 z/ R0 ?
The room next door is noisy.
2 C8 b1 T+ o, O7 K: N) }' o9 i K我能再要一把房间钥匙吗?
7 Q+ ~: h, k9 LCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。& k9 W" d/ y C1 p- I/ w
Could I please have another room key?
8 ?- _9 P5 Y6 F( K1 }May I have another room key?
: {# n+ s4 J2 E8 H5 L5 }Is it all right if I have another room key?
0 Z L C# d b- m( Y$ w$ aWould it be possible for me to have another room key?, I# d# f$ p$ \4 }2 Q# B2 A
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
- G2 j$ Q5 B# J$ e我把钥匙忘在房间里了。7 b/ ~2 p5 k! r- B+ H% E0 [
I locked myself out.1 r% S: n* O4 x. G
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
- R. _5 a& W" m z1 o( ^. yMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
l {$ K0 X; O- l( K9 QI left my key inside my room.
8 A# M( w3 ?4 F. a+ ^! oI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
( i1 C0 k1 F+ P7 x1 v( {我被锁在外面了。' w. Z- Z7 X! w+ f: L- c* V
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。/ O }+ O: ] ]! b1 g2 @
我房间的电视不能看。) h0 x4 I4 d( h; s8 Q
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。7 I& q4 A( O. V: G% Z4 c- F$ L
您能派人给修理一下儿吗?7 z3 T c" C; n8 z- F) u
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
! r2 P6 i3 O+ F9 G- o5 ?. E请叫位服务员来一下。
; t0 P7 V3 P( ?; x8 i* sCould you send someone up?
/ d2 `0 s: u* t0 ?# oCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
/ c( o' r( O: H! QWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|