 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。' Y+ x- g! ~/ K8 i
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。" F5 ?* V% V* _
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)! o4 t: d0 R. z. u1 `
I don't care. (什么都行。)
; w% P+ W) `& }% i% N* J1 D* o5 p$ HAnything's fine.
; ?& G" {) }$ z# e/ q管它呢!
- ?) f/ ]4 d' G: @$ D. MWho cares?
3 Y6 ~. Y" Z8 | UI don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
# n: N; v0 @- t9 r' @& x* { i$ c* XWho cares? (管它呢!)
' s3 M5 x2 J; c! m" \0 ESo what? (那又怎么样?)
6 n/ |; ~0 X4 D/ y; _So? (后来呢?), Z* Y7 T$ B3 ?6 o
Well?" W/ c/ j( f3 b e% ^, B
Does it matter?% r! P5 S2 C6 B4 s+ B+ C. g
0 \/ E; f3 ~/ b! o
What difference does it make?
9 z7 G! Z4 g- u# H随便你!
6 H2 k+ d8 E$ @1 I; { J5 g) _& m- hWhatever you want.
0 b" v1 w( ~% R( {$ j0 e6 t# SAs you wish.
0 i. @. H G e; D' L, p1 B谁知道呢。
3 a* f$ m# S; u! vNobody knows.1 q, {* i |/ G6 n) g/ L
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)& }( q9 w2 k* x1 f. \ f5 l8 U! o
Nobody knows. (谁知道呢。)0 s' q4 s7 H3 I- ~0 b
Who knows?
8 ?5 d: ?* J/ @6 F3 jNo one knows.1 E9 N4 z+ x: b- [
这跟我没关系。; k/ X: c% B1 P5 y/ d! S( R
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
; W* Z5 A9 \) W z/ pWhy don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
2 `! q3 I2 n; } ^ Z$ vIt has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
0 ~. \' J3 n+ ^2 B, UIt's not my concern.
& ?+ `6 Q6 o5 o8 O: m" H0 W) dIt's not my business.# Z. p+ A- t0 A- v" X8 \
It's not my problem.! @- C, t* f, F% W$ T* W
我才不在乎呢。0 T% N; c/ k' a
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
2 S- v% C& [6 @+ `0 {+ M* DI'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
- O: C% z. S9 r9 _, f* O3 KGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)$ @" ^' b& ]3 w$ m4 ~) o/ Y6 F1 Y- P- S
I don't give a damn.
1 y$ K, j0 w: H' t7 Z没人注意你。/ s/ r5 L3 l8 W4 z# T
Nobody cares.
, o/ Z5 c' C- C" g& S- ^3 m: BBut I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
) Y8 P9 x4 w( D9 \! a0 HNobody cares. (没人注意你。)
$ t( J2 z" u7 D2 INobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
8 D# U8 {: g: n3 y5 |: R/ O随他们去呢!6 G# A, q4 d. K% t2 ^# O
Let it be.8 d% t' e8 @# _+ a3 v
Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)2 R& M h1 Y, y4 @7 i& v
Let it be. (甭管他们!), i) [) o" M' g$ t5 q. e9 U: I
我才不在乎他们说什么呢。
+ ?: p+ `' M# t: eI don't care what they say.
% g$ [. L4 W' n \' zEveryone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
% a9 B5 u# {* v- \I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)% k8 M+ Q9 t5 s6 L4 }
I don't care what they might say.% ^0 R$ M2 M: ~5 d* x
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
4 n. L. i& L/ XI don't care what anyone says.
( S* N8 N2 g) I+ ? w& ZOther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)" ^: {" L) h( X$ r. L5 D" `
I'm not concerned about what they may say.
* Z- }; H0 d9 t+ a% y' d哪个都行。
0 ` |9 _+ d1 k% ^2 q& |Anyone will do.
8 @3 c# l, p+ f1 N! N, LWhich one? (哪个?)
# ]9 r* h+ ?6 p1 [3 d! q2 w% aAnyone will do. (哪个都行。)
, |1 X6 j c+ {( |7 N. n! b) bIt doesn't matter.
9 ^6 _! F8 Z8 C0 ]Anyone's okay.
5 Y3 L( ?. E' K8 y: @. x8 p- Z: TAnything will do.6 s% ~4 O* m, `5 K& s( m
没他我们也可以。5 f5 O1 } M) Z# G
We can do without him.. _* k" F; ]+ m% L" N
We don't need him. (我们不需要他。)
; ^9 z9 w2 b! o M% ?His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)8 V' z% M% Z, u
我没什么特别要说的。5 V$ i9 G3 i |) Y/ L
I've got nothing special to talk about.
. |' v1 t2 Z$ E+ cI've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
# F; b0 g* A2 j3 rThat's okay. (那好吧。)
& n6 s' `* S: g" m9 @/ V @8 `I have nothing particular to talk about.4 V J- m* l E8 Z7 q
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)4 `/ T. K) V f8 Z$ `8 _7 d' c( Q
无所谓。
' X6 A( n O) Q; s7 fIt doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。 j6 c5 l6 W/ ~8 H
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
5 n# {3 k. s: R( i8 _It doesn't matter. (无所谓。)7 n. L: k/ D( q0 \8 B' |# h
I don't care.5 l. p+ ^! y( H5 A2 U2 f
It makes no difference to me.2 N& W- F' S5 w9 T! U. Y; \
It doesn't make any difference.
0 c+ F: X: P# v: g/ wIt's all the same to me. (对我来说都一样。)
0 d5 p2 H! B; a* H# C# `, UI don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)( i/ N1 ]. [. z
Either will do.
3 s) g2 O, o$ Z% U" w& g: WEither one will be fine.
& z/ t* c# M W! B: ~: \这又不是什么新鲜事。
1 \" n: V0 j) L2 X2 qIt's the same old story.8 k* q( w, ?% n/ k
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)4 Z+ L+ \/ d0 ~1 P4 J/ m
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|