 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。8 Z1 y m1 T8 {
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。3 Q2 z( T N+ g8 X! X9 U1 x
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)# h% e# \2 w$ b$ j
I don't care. (什么都行。)
: V' u+ D( A! Q( A; |Anything's fine.
2 ^) J' h4 [, j管它呢!
! F& L: `& Q1 z+ Q n6 d2 uWho cares?
2 ^" k$ s. S$ C3 }3 K, yI don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)1 T* U5 F1 m) F5 l$ G! ?
Who cares? (管它呢!)* W; W" s+ @0 L9 o' o1 o9 r% ] E
So what? (那又怎么样?)! d! \( `1 B# K' k, ?
So? (后来呢?). Z0 k& z; m: X9 A- b1 w- v6 W
Well?
" ~, x( d/ p( L; Q: b6 RDoes it matter?
( t* d) W. w* O3 P& v+ S2 _
( q6 K% m" B& X( T: d$ g2 {/ I& rWhat difference does it make?& d) Z7 g: E+ U$ D
随便你!
`4 Z& G" p' [/ V5 m% vWhatever you want.) V7 r# S2 r3 v
As you wish.# q5 W7 V' x! D; G5 p8 c1 E B+ `' N7 E
谁知道呢。
/ I" J6 N6 w/ dNobody knows.
/ \! b! x* i* x' oDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)" A8 x! R# ~: L. V; L7 U* s3 {5 x7 [
Nobody knows. (谁知道呢。)$ j! h# E3 D" j# k' i. J$ p |
Who knows?) u, u y J. B5 T# t
No one knows.' }$ k' k, U9 p% y8 G
这跟我没关系。
9 p' R1 i% ]- c$ _. w; @/ e: mIt has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
6 t$ O& @7 M9 \" y* L+ s4 O9 l4 _Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
% H+ i% t1 E7 xIt has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
4 A0 [8 F9 P/ Q: {It's not my concern.
. v9 \* Z) t9 ?7 r0 g ?8 BIt's not my business.2 d6 S. Z; g0 g! K0 a9 M |5 O
It's not my problem.
/ q5 A7 w: J9 q) X4 ~: F5 ]% _我才不在乎呢。. F% u0 y# q9 l! @( L
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
* @, k) @2 H# p9 ?3 DI'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
: @# L5 N6 q/ h% H6 wGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
% D& p* E5 E; [I don't give a damn.
l& ^3 P3 f0 Y4 I+ b, b没人注意你。
6 j3 V2 D. J+ @+ f" a0 T9 w; n- _6 ~3 rNobody cares.
& g. F5 Z% O0 L$ LBut I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)) L$ i; A) t# Y# B
Nobody cares. (没人注意你。)9 [, \# K+ y/ |/ o/ n. w/ S) x* ]
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
7 V; z/ l/ o' r( m' ?2 C- g随他们去呢!1 ?$ C7 ^6 V1 H% W8 h
Let it be.: M: H6 o4 n/ ^! \0 t6 {- F
Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
# \+ i$ K4 B5 d; i% w6 q. j0 kLet it be. (甭管他们!)0 E/ U2 @7 R1 s+ @
我才不在乎他们说什么呢。: J- K4 B7 `& {( {; }* g
I don't care what they say.
9 T. V, ?& ]: F1 P9 W$ bEveryone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)" Y' o7 t+ {$ d* D9 b4 m
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
9 |8 W6 l% M& e, l- m6 kI don't care what they might say.& U) F" C: N% C& Z* t
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)4 y7 P3 h3 `* P# ^- N9 G
I don't care what anyone says.
p9 k8 O; H9 COther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)7 N) t5 j/ j: v) ^7 [" {8 ], Z
I'm not concerned about what they may say.
6 _! m# I& w7 Q" a2 n; [哪个都行。3 N) \( C# [9 Q( p- _
Anyone will do.
6 s# v2 H2 V7 X5 t! ]Which one? (哪个?)9 v4 e8 @4 s+ k8 y% X
Anyone will do. (哪个都行。)
% f/ }/ \/ {* j9 vIt doesn't matter.0 }1 m# W5 W- S$ ^; k
Anyone's okay.
- J* ?! w5 C |8 p# t& V( z; aAnything will do.: c1 ]1 \; Y0 z* W
没他我们也可以。
4 J" p6 T- C+ M( ^/ LWe can do without him.
2 L: v' p# a$ _, e; p% XWe don't need him. (我们不需要他。)
4 r/ K- T p* a( z+ D# pHis help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
- a. _$ ]7 j5 m N- }我没什么特别要说的。
0 R# r# r X, S! [: w( i0 @: Y: ~I've got nothing special to talk about.
2 Y. Y( W4 L8 \& V* u( u f3 c6 rI've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)2 J7 A2 r. }7 X: n" G9 [3 l
That's okay. (那好吧。)
- ]- J: f- v0 u7 BI have nothing particular to talk about.' A9 D0 _& y# c a( N: t0 t
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
# N& h7 w8 b2 P! p( \无所谓。
+ t% p* }+ @0 n* H2 q" bIt doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
5 a. F. ~# c- {, _9 }Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
- W* H& r* `. b0 G, j9 W, ]It doesn't matter. (无所谓。)
0 ]: n0 L/ Z4 y9 NI don't care.8 @3 h0 s) E r7 E# k2 M, V
It makes no difference to me.# l7 P- U9 F8 x& M
It doesn't make any difference.
, R3 @( r5 s' l2 xIt's all the same to me. (对我来说都一样。)
6 Y6 d" B [/ [: |. t$ vI don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
& l7 m2 M/ y2 V/ q1 I' a6 l/ C( rEither will do.
& _. A& d5 ^+ w4 l2 X% b s6 ~Either one will be fine., `* P- u) E' Z+ e( @
这又不是什么新鲜事。
( x9 Z: H C, D( a: f" a' |/ aIt's the same old story.5 s: N# I7 \% o& _
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)9 H. p1 W/ f2 W1 Y2 [2 E% v
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|