 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。
+ z5 p/ e T% o" s- N' [$ wI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。' V' _) s- ~ v+ j2 P% ^1 G6 }
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
# f' h z& M* Y7 W VI don't care. (什么都行。)
( a2 E7 U N2 A7 Z$ s0 Q6 XAnything's fine.9 |- y2 ?: m5 q
管它呢!
- P- t' N" W- p. c# ZWho cares? V+ o! N& H' j. b
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
+ t9 K" P) Q2 e: ~* R% D+ sWho cares? (管它呢!)
7 L% U7 i6 n1 QSo what? (那又怎么样?)
& ]3 K+ [" n! bSo? (后来呢?)
T! {- t2 A8 R+ X! }, q$ i6 f4 N& D3 hWell?
3 l. W: R( }* d2 @9 X: K+ ?Does it matter?
$ m; j& T4 h0 ~- T6 o1 ?5 s1 W/ _- f
What difference does it make?
. W# Z4 |& S5 J随便你!
9 b$ T+ C2 H* p: V7 H8 C: dWhatever you want.
0 N" y+ ` o+ o: `' w: E9 d" Y$ KAs you wish.
) W3 Q3 b. ~4 C0 w谁知道呢。" L2 e t9 G- }" Q( `, F) t& `
Nobody knows.- Q, e% {% J! J
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)
" J, C y* j% _5 w% D% cNobody knows. (谁知道呢。)7 z% K. x; P8 O
Who knows?
7 z+ W9 L: M& g9 V: ZNo one knows.) v! @3 J% d6 X& k" w! |; D
这跟我没关系。8 k* f* s- [$ L; v+ `, M& @4 b w
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。7 `/ V5 @1 l; w% n' {
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?), D' f; ]% o3 u8 l
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
4 ]$ }4 i" I' n7 jIt's not my concern.0 F0 }9 T* s' z% W) _5 U2 i& j
It's not my business.
3 v k3 w$ R+ `: @6 K! L7 W; W% W4 s4 QIt's not my problem.' z2 y2 g3 O7 ^0 z
我才不在乎呢。# Q9 O6 F: ?+ X- y* E* W/ T
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
; C# \5 z) ^" S- E6 X+ E0 c' H$ X4 lI'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)4 W# h) }; B/ O& R' O
Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
, G( o- O# X2 v( \/ EI don't give a damn.7 q4 `. Q! B5 e4 h7 \
没人注意你。
' U: l1 a. f7 Y# zNobody cares.8 F( C! y1 u8 o5 R3 S. ?4 O8 E
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
' E1 `5 N' u5 w0 QNobody cares. (没人注意你。)
" m( v) G$ f& w! v* f" R1 _& xNobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。* q& O* O! a. d) R6 }2 R
随他们去呢!3 K8 s1 n+ ~: `9 N: {* Y
Let it be.+ r- j" N; M& k: b1 ~2 i
Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)/ i7 s e) }: U- z7 Y
Let it be. (甭管他们!)9 ]9 Q* e. {4 i, L' [ ` c
我才不在乎他们说什么呢。9 Z. k; I& t, U7 W7 _/ L- d+ _2 w* f
I don't care what they say.+ w, r8 }0 s; i/ T+ Z, W9 R/ S
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)7 M6 }8 e- g! E6 o8 t, o
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
2 n+ r' J5 L M- zI don't care what they might say.
0 b8 e5 X# p3 K" f8 `8 EWhat they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
5 u9 S& A" P3 A& m% J* s5 bI don't care what anyone says.
* c4 H, t, m% M! B5 I% K6 pOther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)/ h3 { u* w* L4 ~ r) Q
I'm not concerned about what they may say.
+ q; n9 ]/ ]8 ~% u哪个都行。
1 ^$ J% k4 I/ P L9 PAnyone will do.
$ j/ P0 p& l6 k9 T* [# f w0 S. mWhich one? (哪个?)
; k' u# ?9 Q8 B5 M) G) {4 eAnyone will do. (哪个都行。)! M) \! p4 t. C; Q7 Y* w9 _% o
It doesn't matter.# X$ [: t6 ]1 O$ c/ [( Z Z& J
Anyone's okay.2 t. x, x3 A/ K, ^% Q
Anything will do.
' K6 h ~3 U2 \2 l% g. _5 X没他我们也可以。/ G/ v, j5 p. W: e& M
We can do without him.
4 h3 w% T' o+ N$ E7 Q" dWe don't need him. (我们不需要他。)! s4 s( m; \) R V! x4 G% o
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
) e$ ?5 t4 ]' K I我没什么特别要说的。
+ d/ U6 H h+ h+ G8 LI've got nothing special to talk about.4 g3 D. d4 N* ~1 H7 H- P+ P
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
0 g$ p& y o' S2 M1 z/ Z/ P) I. \' yThat's okay. (那好吧。)+ _; O1 r8 L8 H3 X+ w
I have nothing particular to talk about.
, n0 b( f) ~* S" m* QI don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
1 {* @/ H6 B0 S无所谓。
8 |2 u8 `5 `- s. f9 W: d$ ZIt doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
5 L) J2 n! B( C8 K# y: tDo you want red or white? (你想要红的还是白的?)6 h3 \! U+ I8 Z; i2 y2 l# h; G
It doesn't matter. (无所谓。)
; K# G" M; x9 Q9 hI don't care.
$ M' Z. x! Q8 k, l8 L3 PIt makes no difference to me.
5 q8 [9 }# x" u3 V. T; I, PIt doesn't make any difference.
- h8 z" e& ?) e) a3 q$ Z yIt's all the same to me. (对我来说都一样。): U4 `8 A5 a8 J; j) z
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
9 h8 O; x$ e2 X, r' H' EEither will do.# r; X2 i* C( e9 N" o: r
Either one will be fine.
, A* j7 a! K- x9 x9 o" V这又不是什么新鲜事。1 {: ^) n. |/ y! R, u; \+ I
It's the same old story.
& h4 b, ?! [1 b# p; L7 n2 PShe only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)) N& J+ H5 r+ k3 K! j
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|