 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰# o/ {; |" S3 G g2 L' V3 `
别在意。1 ?1 ~. M0 a. b* \
Never mind.; |8 {. m, h% A# V
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)7 G1 ^3 L* t) h8 N
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。+ W4 X8 }% \/ B$ m5 O; ^
Don't worry (about it).
* L' C$ W0 _) |" |It's okay.
( D& L0 j+ i" r/ m3 H' \' Y0 c# }Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
; Z3 u9 E0 C- o1 U6 N- z1 n太遗憾了。* P( h0 [' A5 Q: o" I" ?1 ?1 [
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。* l. Z0 g0 q* F9 I. V p
Better luck next time! (下次一定会走运的!)
& I e& n. z/ U* aThat's too bad!
7 y5 Y8 D9 Y3 ~- }Bummer! *俚语。
! t y9 A% L$ m2 i- Y( R0 d- ^0 ]What a shame!) b4 M, b, k5 o' W4 Q
9 x( i1 ~% W7 F( O! p# z
没事儿。
/ ^+ O4 Z2 P, M/ N; }/ V" l# K" gThat's all right.
# a: u6 y* v) A6 j/ C1 jI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
& W6 c( ?4 n* A% ?: f5 qThat's all right. (没事儿。)
: j: }9 N0 V O/ L/ vThat's okay.1 I. E& l9 ^5 G) J) A K0 B" O0 j) z
It's no problem.7 O0 C: B& x. G z2 Y. _( }
别责备自己了。
2 ?6 {, m8 z) UDon't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
: S1 Y6 L, L. d0 a0 ^+ j+ N: jIt's all my fault! (都是我弄错了。)
0 k! H1 H" h+ @* t& Q3 wDon't blame yourself. (别责备自己了。)' Z! R# E6 v7 A
这不是你的错。4 ~# l) b. K K& V
It's not your fault.
; F' [. r7 X0 m {常有的事。
; A+ a0 V$ ?3 g$ GIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
" U0 t5 R1 e1 e' _& k4 D2 h, {: aI feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)* T4 s+ i; C9 R4 i
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)1 {1 q4 D; n+ ~$ }5 |+ G9 ?. L
这种事谁都会遇到。! M& Z. F2 G; t, k5 h4 g
It happens to everyone.
( x6 {1 M2 |$ t6 N$ w不必为那事烦恼。& i' H- ^8 a2 Y
There's no need to worry about it.
& b8 S& w/ T1 w7 q4 lDon't concern yourself.
% S) ^+ U& y# r9 h# S, Y* _ d% w别想得太多。
& d" J1 `& f" ~) K% @# UDon't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
& o' o8 v6 h8 S# M0 u没办法呀! t' K, B l1 A& l( \ t* s$ P
It can't be helped.
2 r) C( ]) p" b% H我不想给您添麻烦。% e$ f. a/ w' L# Y7 t! o
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。- I* }2 u& n9 h$ f4 n9 A
You're welcome to stay. (您就住下吧。)" l' q- w* F o1 x/ Z
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)& _3 B! N+ n0 Y: l' B1 {1 E* K
I don't want to bother you.
% t! W3 S7 O6 w* [6 [7 C( dI don't want to cause you trouble.& B* ?$ Y! }/ {3 A w& l
这算什么呀。1 D# N; B0 ?* \1 M
This is nothing.& @, s v& ?7 q& ^2 s
Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
A8 p8 ^ t1 ~6 x$ e. g tThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)$ V7 J6 I% B& D( p; s
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)3 @% P9 h E# _) W
This is nothing. (这算不了什么。)
$ U" T ~4 O# b1 D4 O/ `It's no big deal.1 ^2 Y0 o% w0 C; j6 s
It's no problem.! W9 A% E% A: W! \7 d" J+ u K, D
多糟糕呀!
m N5 c+ m1 a5 G: Q) n0 m. y3 _How terrible!0 W. k, F6 v3 ^7 w4 n5 N. ]
How awful!0 l2 @+ Z( Z5 Q m& n/ z) `
别小题大作。) a/ ^3 i: U0 o' Q' \
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。1 J4 I. _4 g7 q2 i
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
4 F G' q8 L/ `No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。): U# K3 F& ~+ r8 Y) J8 H
这还算好的呢。2 p8 @ z8 l5 X% b. e
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。 q. A! _+ q) _1 l
That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)* _7 q0 |% }8 J. E- N0 ~
I've seen worse. (这还算好的呢。)
6 C" p; u7 ~2 d- {' A* @It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)/ x D4 a3 B A% M g- o, S" k# [
It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
( F* x7 a) J- z别那么自暴自弃。
H4 i: I% J; s( L" dDon't feel so bad about yourself.
Z' G5 V2 [( N1 g B, ^Don't be so down on yourself.
% D1 C2 b% M! K1 SDon't think so lowly of yourself.
, ^1 K5 x( s' C) G; u. G6 ^% p! V真遗憾!
. k0 r/ F$ `! Y l1 @8 `What a pity!
+ J, e9 D. E7 b0 O3 H! ?What a shame!
; C/ r9 f; y" `! L- i+ w总会有办法的。8 e- y; b3 e3 M! _5 O7 }
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
) E5 ?" O" R' A) aI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)
6 z. K- f& I8 A: nI'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
' o8 N( N* r9 e0 g7 YEverything will be fine. (一切都会顺利的。)
' u" C8 W; e8 U) sThings will work out.. w! P; t3 F# j9 j
她只是有点心烦。
$ I4 b$ ?+ \* JShe's just upset.
3 G l; Z; g4 @% N; [What's her problem? (她怎么了?)/ w6 U. V# z' p/ n, G; p3 G
She's just upset. (她只是有点心烦。) |
|