 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?5 n: E" h0 M0 n5 Z" g+ M Y: C
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
o, n3 l: M7 a( ?% p# @He's 38. (他38岁。)
+ V+ B- v1 S1 p8 EReally? (真的?)
3 P p8 C$ M6 h7 E, A3 v% SAre you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
n# k; D+ a& b9 B你是认真的吗?9 |6 `$ I* g# {0 s# u5 r
Are you serious?4 p d0 j! E. w# {" g- f
I want to break up with you. (我想和你分手。); U% k% m* A2 Q" Z
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。
7 R5 E% `8 f5 ~; y5 S; W# D. Y开玩笑呢吧?9 k" o6 `7 z* ~4 m
Are you joking?! I0 n1 j. _+ I0 {
I quit my job. (我把工作辞了。)& M$ b( U# Q* b$ O9 c5 h
Are you joking? (开玩笑呢吧?)
# }* l1 K) Q, W, RDo you mean it? (是真的吗?)<br>
3 \+ d# Z# e" a& p' Y- c8 qAre you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。! P9 g) _% x6 C8 d+ j
我怀疑。9 y& C! g1 a* Y/ v) L+ I3 q
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。
+ H3 x8 x7 W$ _; \8 L% pDo you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
0 U/ o1 U9 `) ^* o/ LI doubt it. (我怀疑。)6 p. e, K" v `5 ]3 f
It's doubtful!
# Z; m6 _1 X) B" c$ YI don't think so. (我不这样认为。)
- i3 \# @3 i0 l. d% cI wouldn't bet on it.
, y* q2 Q o" {9 zIt's chancy. *俚语。- y5 C8 z8 E% S1 p4 Q$ d- c' l
It's iffy. *非常随便的说法。
6 I! e9 ]) ?0 [% D0 V/ R( Q+ |听起来可疑。
3 ]2 [' G% O- Y1 ?It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。+ O8 D3 l% t( C* B
What do you think? (你怎么想?)
6 D- E* W, X1 V+ R4 wIt sounds fishy to me. (听起来很可疑。)- z1 N9 {" D. Q6 L
It sounds suspicious to me.4 k0 q6 D* c1 z+ o' N
It sounds funny to me.6 m! ]' Z7 ~$ V3 A9 ~- y# i! M
Something's fishy.
" w; B0 Q" V9 @& C7 c9 i0 C2 DI smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
/ n2 c/ l: l4 p+ d9 Y我不信他的话。. a9 Z) _. ~: _5 g
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。3 { t8 e1 K5 W, K4 H2 I& Z
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)
! F. }' P' `3 AI won't buy that story. (我不信他的话。). e: V3 {& [) d: z3 I
I won't buy that story. (我不会信他的话的。)
* ]2 H) ?# B8 f2 j7 \# v; PBut, it's true. (可那是真的呀。)' W# o' T, i: ?; W
I don't buy it.. S- C; z& b f: M
I won't believe that story.3 \3 x% C$ l7 Z1 ^
你认为她是当真的吗?0 H. F9 c9 ]' l |) |/ L( E
Do you think she's serious?, d# Y% E" Y) V' r9 O3 \8 v1 ?
She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)
- I9 ^7 k; X0 s+ I3 j+ c$ mDo you think she's serious? (你想她是认真的吗?)3 f" f/ O6 u7 E2 |* Z; Q
我不把他的话太当真。3 `# [: n, z' v
I don't take him too seriously.5 x# L+ l7 Y' h b
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。
% X' ~+ {" v9 c) h/ QI don't take him very seriously.
( a1 v0 Y* \" ~我不相信他。
. X! r- h8 ]0 E5 x5 Y" u3 h# K' p l# yI don't believe him.
2 u5 H. v) Q; yI don't believe him. (我不相信他。)0 P* P) _- ?8 a
What makes you say that? (你为什么这么说呢?)
: M) [3 B' J5 I( G* Y% WI don't trust him.
( [8 H- C/ i% `2 ^- o7 D5 EI don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)+ J- ^" L3 `. k. l! M& b- ]
I think he is lying. (我认为他在说谎。)+ i! P% z* N% D6 O5 @- E: M3 Z, U
有这么好的事!
9 d f/ m9 z6 u" D9 _3 ^It's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。
w, H4 v: s& v7 B( ^, M: [+ DI won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)# B6 ?- q& N$ [9 d0 }7 w2 _* l
It's too good to be true. (有这么好的事!)
- t0 R1 @/ K" `It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!). l3 S9 a1 X3 Q' P
Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
: [2 r4 o4 r5 v9 O5 zIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|