埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1279|回复: 0

年轻一族的Dating 用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-30 03:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔!
/ M& d: t0 m8 T* y3 @$ M& a' u5 M. L! u

. U6 N4 v! k% X- h  F7 r# O* I1. have a crush on 迷恋某人- `+ n* ]/ o( I% D4 y, K& y

  c; U; l" ]2 K( \0 b" XA: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask( s) O3 u: k+ W9 w5 k0 Z
him out this weekend.
- j( W$ d+ S+ m+ D5 ?A: 我最近好喜欢Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。+ X0 S- M0 H" U. j
B: Well...But I heard that he is already seeing somebody.
7 _: O) s2 h0 N1 O' C3 YB: 嗯……但是我听说他已经有了交往的对象了诶!
* \& k: C8 B6 y/ q. X6 r' m, G7 S" z. K

7 g' ]5 t! F9 ]. S1 W& p美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。还有一个美国人常用来形容他们的「感情状况」的字是"relationship"。到目前为止,我还不能找到一个很贴切的中文来代替它。
9 C' ]  n: v0 P/ e4 x4 |, P( }- f$ P
不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但是「死会」了, 而且是「非常地死会」。各位应该可以大致抓到它的意思吧。, K' P9 q0 C2 S+ j, N

* y+ ]2 q7 U" N, }) Y# s( g0 Y4 d  w$ e
2. play hard-to-get 欲擒故纵$ Y6 D1 P) V/ }$ B, }" l# L3 g

: S& Z7 j9 z( M/ R1 W( ^) t) V, rA: So she stood you up last night.
0 s4 G. T$ _% ~, |& l0 [A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?3 D% M! u* P7 i
B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.1 E3 q2 i, `+ [5 }& I/ t
B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧!
1 G- K% X, q5 o$ t* M- p! q3 B% a. m; c" @) k
"stand someone up" 是「放某人鸽子」的意思。
- d* s( K6 T& Q"play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。
4 j( z- Y; O$ g- L9 |
6 s/ v9 K+ q" L% b. E. r7 b8 i. O+ v, s! s
3. hook up 介绍、送作堆9 d7 z+ ]. `$ E3 U6 a1 N6 u
. A8 O0 _4 F- P- j
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister..., \6 g- M0 w0 ~/ q
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
# H- s# V0 f& J. K% Z+ lB: What are you trying to say?
# ]; X' L  l3 M: z2 M8 YB: 你想说什么呢?8 T0 C+ X1 [+ l2 f0 k" ?0 Z+ `
A: Well, you can hook me up, maybe?
. L1 w4 Q4 J4 u* J0 v# U  j+ u: ~A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?6 T5 {! V7 L" @& `* R' o8 P: ]% W
B: No way., y% T+ ]$ ]$ v% H2 i1 u
B: 休想!
7 m  g; z4 J  V/ ^; }& A$ I- i7 X
, O3 D# [" k3 Q: n4 q. F
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why didn't you call me last night?"了。/ j; ~" O& |9 Y1 R$ M# v
2 }8 D# q& F. k

; w6 V! Q$ k9 E# `( f7 X- V( U美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。0 C/ Z+ X3 M- g( R& Y- d, \" p
( w8 V  q+ a. Z5 l; T. e) V
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!)" v( u* Z% s: Z5 ~

' m  M7 F$ }  ]$ Q0 m* r% H
2 [( u  {" n3 ~% P8 E& v! f4. break up 分手(个人认为还可以表述为:A跟B分手了,或者A撇了B---A dumped B)9 |- ~& h5 e# @  A0 _5 X4 l
. i- U! e9 |( P$ a' Y( U
A: How are Bob and Pat doing?
* {( R  C- m6 y2 S7 bA: Bob 和Pat 近来如何?
1 \9 d. K) C. NB: They broke up last summer.
! g; t, T+ x  U$ n6 @1 S1 OB: 他们去年夏天分开了。
! }. T3 o; b$ c6 Q$ V7 K
4 ^% h9 W# R! y+ h5 ?% k"break up" 是「关系中止」的意思, 不限于男女之间的关系。"break-up" 是分手的名词形。如: "They had an ugly break-up." (他们很不愉快地分手了。)
4 u( S7 M+ n* n/ K( ]; v/ p4 y) L" z3 x
- e8 a) [4 e" |- j# r1 O
5. date (男女间的)约会; 约会对象
1 Z. I1 z: ]% v$ m% D: v: r# T" J% P1 s
A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her.
0 t, r' O( Q9 d! L9 @6 y# gA: 老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔!5 X9 W6 P5 V4 ]* y  u2 _: l
B: Man, you're lucky.
# [1 a8 c# @" g; I: |4 NB: 你真是运气好!
" i5 i& S4 x3 Q. u7 I3 P4 A' p; I$ e3 C
3 f- M6 P8 \( w
"babe" 是「令人垂涎」的美女或俊男。
! D% j3 ?* W: `" x% K$ X「和某人约会」除了用 "date" , 还可以用 "romance"这个字。比如: "Beck and Ada have been dating for years." 可以说成:"Beck and Ada have been romancing for years.", 都是「Beck 跟 Ada 爱情长跑多年的意思」。; x9 Q  ]: J1 u  h, ]
注意名词的" date" 和 "appointment" 不可混用?quot;appointment" 是男女以外的约会, 如医生、工作面谈的约。万一你跟你的医生说:"I'd like to have a date with you.", 他可能会眼睛、嘴巴都张得很大。
% j8 {3 ~: ^+ K! b& C  t- ?, N. d3 b' ?. P
英语小常识----约会
9 _; F; B1 r5 s& ^* d' W8 M% C; `
' G& j& r, ?  W; I, D
When are you free? 您什么时候有空?+ f* G+ _- N  o$ U7 _2 h" c1 P0 N2 ~
Are you free this Thursday afternoon? 您这个周四下午有空吗?  y9 P+ n% d; ?; |
What time will you be in? 您什么时候在?
) F" R: _9 R. [5 B* n- `; MWhat time will you be able to see me? 您什么时候可以见我?) W2 _' e* x0 T& l  o
Would Wednesday morning be all right? 周三上午可以吗?: d4 d4 \0 G% d/ h
I'd like to make an appointment with Mr. Smith. 我想约见史密斯先生。
' f: d, G! f+ n9 l: ~! w) j6 P/ ?Shall I call for you or will you come for me? 我去找您还是您来找我?
$ g7 N% R# I2 R/ N4 I2 C3 z  FI'll call and see you if you like. 如果您愿意我想拜访一下您。
: H$ `+ ^8 c! l7 ^+ e  RI shall be free this afternoon. 我今天下午有空。! Q6 K) E$ z+ M; K3 B
I shall be here at half past six. 我六点半在这儿。
1 r$ x/ H! v% I5 Z! @8 @I'll be very pleased to see you. 我将非常高兴见到您。( ^. X+ }. p% C& H! R0 d9 w* E
I'll be so glad if you can come. 如果您能来我将很高兴。
) X# I* p8 U+ i7 J7 d& G$ P6 yI'm not quite sure if I'm free. 我不肯定是否有空。
! K2 R2 X( D% nMonday would be better for me. 星期一会好一点。- ?) j: r4 U! u6 f' c0 y
Well, I'm engaged at that time. 哦,那时我有个约会。& A! E2 ?/ p2 A4 O
I can't keep the appointment because I am sick. 因为生病所以我不能赴约。- D1 V# s4 g, V+ H+ f0 ]
 3 n& y  _6 b" L# F6 l
相关词语:4 x3 t: d! z# J
appointment约会" G5 J/ D5 W) d  b# I6 @  A! r
to make an appointment 订约会+ C4 |' q' `2 H, |6 }" ]$ w/ A
to confirm an appointment 确定约会
* O, h- y+ G* i# ^6 bto change an appointment 改约会
, U0 a5 k9 V8 @. ato keep an appointment 守约会
2 T' j2 T9 X7 b2 q3 k! Hto have an appointment with sb. 与某人有个约会
4 x& p# z, z3 ito cancel an appointment 取消约会
) C: \# u1 G8 d" R& H: i- R! tto reschedule an appointment 重新安排约会9 j% F  M! V9 s) c) s/ c4 v. l8 r
to postpone/put off an appointment 推迟约会
) H5 }2 `6 a5 ]1 t- ?; pto call on 拜访! \3 _3 K' f7 }& D' v+ }1 c
to be engaged 约会
/ }% q& u/ M, q, j' [engagement约会,约定
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 16:55 , Processed in 0.152762 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表