 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) ' @: _% k! x( g" W! d
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
% B, ?. @& |) B2 z) x* y- I2.chick(女孩) 7 R5 T3 N% e: Y% }. f/ o
容易误解为“鸡,*女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
( A1 A4 j6 ?% A8 E) s# x, O, N3.pissed off(生气,不高兴) 0 t+ G1 |! @+ o K) `
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
, O( p4 g- K" @+ @, F6 U. ~4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
: E/ s5 f/ l8 N9 s此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
9 E) Z* C9 q/ h; j: s5.freak out(大发脾气)
8 X, D# m) K0 X6 I. u2 v2 \总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
2 w5 ~4 c" \( b) R" h! _6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 4 k9 w5 h. A1 b C9 n! s4 m
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) ' h3 p* @1 z4 E& [. u# s' X n
7.gross(真恶心) ) k, h) Y: s/ K! m. s- a
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
( L8 d+ A5 a) }8.Hello(有没有搞错) 4 w# d0 P. u) H* i. @1 ]
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) ; \: k! E# A6 {$ ]0 }* J1 d
9.green(新手,没有经)
8 J; ?. K4 n$ J9 h2 O% k不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) " G0 U& P2 ?9 R q
10.Have a crush on someone(爱上某人)
4 q8 X" K% G# p: F- j/ n9 q: F, m3 ? u由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|