 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence : m: u& Z( G' N) T
寂静之声
" L8 w% ~/ O* \6 K, bHello darkness, my old friend
( U. `3 p: M0 Q: T. o你好 黑暗 我的老朋友 ( o8 n# R. J" _% ?
I've come to talk with you again : k2 F3 b3 g1 z! a. r
我又来和你交谈
' E2 ~% b2 k$ F! c* {5 `+ zBecause a vision softly creeping
( B& r/ j, G! h6 Q/ w5 n8 B" x因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 3 d) g+ i0 s# W4 s' `
Left its seeds while I was sleeping
& T$ R3 H% X9 |4 A4 O' Q5 B# b在我熟睡的时候留下了它的种子 ) |8 `1 S' P1 I3 X7 R
And the vision that was planted in my brain
- f0 S. U: g: E" s! o m这种幻觉在我的脑海里生根发芽
) E6 \: P, M h4 @Still remains
5 Q- h: Z! x/ b缠绕着我
) q/ o/ s9 s4 m8 t J/ n! e: n/ E1 fWithin the sound of silence
- E% f' X# O$ W9 b伴随着寂静的声音 ' b9 J. X) T" [
In restless dreams I walked alone
# ?# s D6 q6 h2 J) {5 [2 R6 V1 W在不安的梦幻中我独自行走 : K" O% L* m& O# Q( ~
Narrow streets of cobblestone 0 @, m/ c2 M1 m: [/ Y8 e0 Y9 [. c
狭窄的鹅卵石街道 8 A" D% j9 W+ ], J! G
'Neath the halo of a street lamp ! R- e! J5 G) o# B9 D x7 J. j
在路灯的光环照耀下
( D: G# F9 K" o3 FI turned my collar to the cold and damp
0 v7 g. \; S( c6 Y- W; ]我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
4 f9 n5 Z3 {3 M+ T2 I) bWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light
1 {! M2 R. X) j! Y* A一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 / ]1 C1 N& y; D l- l' q& {
That split the night
2 ?; V2 l5 L/ B- n- m+ X9 F0 ~它划破夜空 $ o" i6 H1 y- h- X& y, E1 \
And touched the sound of silence * o+ @8 w0 X/ m2 ]" b
触摸着寂静的声音 8 n r% l' o) X" J% `8 N
And in the naked light I saw ) V- Z! O/ U. X: Y' y4 h* q2 f0 y
在炫目的灯光下 3 F7 i. x# F1 G& O( t" A5 S$ x
Ten thousand people, maybe more y0 a5 t8 P8 p- m2 P* ` {
我看见成千上万的人 7 ]! P6 g; ^9 N0 m
People talking without speaking 8 ]" _1 h, s+ G3 u0 Z& j6 T7 C& B
人们说而不言 ; ^) q: o3 W- \0 ?4 B" W
People hearing without listening
: l# {: u+ N! b. d# n, D$ e听而不闻
! i* v; y7 B2 l7 N$ I4 Z; QPeople writing songs that voices never share 3 K+ Z4 }! }4 T0 y" i" D' e
人们创造歌曲却唱不出声来 ! m7 ?* I! x, p2 k. N/ s
And no one dare disturb the sound of silence
" E" G5 o" k6 m( g; }/ y3 B# n没有人敢打扰这寂静的声音 + M$ r) m" |+ K/ i
"Fools" said I, "You do not know
$ o$ l2 U! Y9 `2 k4 i4 Z- b. F我说:“傻瓜,难道你不知道
. j) m, s* o9 }$ NSilence like a cancer grows”
2 N ?* T) k8 x0 P r( Q 寂静如同顽疾滋长”
% A/ S. H0 W$ X! s) |- Q8 T2 JHear my words that I might teach you * a3 F' z+ O$ w9 @# |1 M0 U/ r1 p
听我对你说的有益的话 / M& y, V5 T9 S8 q7 F" y
Take my arms that I might reach to you + v( Q% l! I# m/ z8 M
拉住我伸给你的手
" p0 [3 e" J w) M* _8 k. EBut my words like silent as raindrops fell & |5 s2 i" t! ^! L
但是我的话犹如雨滴飘落 & o1 o2 S: B9 [1 S
And echoed in the wells of silence * z5 s0 k. y4 _$ L7 y
在寂静的水井中回响 ( Y1 N( G" N1 h/ f
And the people bowed and prayed to the neon god they made. " J6 h* f! t7 `1 l0 b
人们向自己创造的霓虹之神 2 A3 l3 ]2 _ I
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
8 B! _ I6 U# m& Z& g @4 n) E! N神光中闪射出告诫的语句
9 I4 ~2 k: D( ?8 Z9 _4 U) R: g FAnd the words that it was forming & z; H6 i! ]* O. s }
在字里行间指明
: I. b3 X) `% F p. S- b3 HAnd the sign said: ( o' {3 t; }; r2 o+ s
它告诉人们
0 I, ]7 L1 n0 T"The words of the prophets are written on the subway walls
: j$ V& `/ b5 x5 H* s7 U 预言者的话都已写在地铁的墙上 + O2 k- |0 H" |2 p, h
and tenement halls 5 b3 a" X) h% z, R0 d
和房屋的大厅里
/ ~3 o( Z# W( O* F- j hAnd whispered in the sound of silence."9 [: t9 s$ x2 Z5 Q9 |( q4 Y6 L: ~
在寂静的声音里低语6 O1 A4 {. k* X' O l( [
|
|