 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence . m% Y d; R$ i v# J& J
寂静之声 5 n: C9 s* ?/ G' b: Z
Hello darkness, my old friend ' g5 e* _$ t# v0 y
你好 黑暗 我的老朋友 4 K, y: f& L' n9 x/ \8 r
I've come to talk with you again
+ g2 _, m* y4 t8 {我又来和你交谈 / |5 I9 `& [' ~0 k+ u/ K' Y- F% T
Because a vision softly creeping
, n, i2 A* a1 @4 \- }- q8 s因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 " e- ?0 b5 G) U! U5 _
Left its seeds while I was sleeping
# E* D* T7 D$ b( l在我熟睡的时候留下了它的种子
/ ^& x4 t+ x5 y: Q, YAnd the vision that was planted in my brain & e1 {1 a3 j' k
这种幻觉在我的脑海里生根发芽 , F0 Y3 f7 \. [2 W' N
Still remains 1 ?2 I, \0 o/ h6 f
缠绕着我
8 W+ F0 f" b: w7 m. EWithin the sound of silence : @7 Q \8 G2 K* x1 x- y$ [
伴随着寂静的声音
0 G( o5 N$ j/ S- k# Z$ aIn restless dreams I walked alone # `* v+ w) _ y( w! u! i- M
在不安的梦幻中我独自行走 6 W& u% Z+ ?( |
Narrow streets of cobblestone
6 ?, ?% {5 R) n$ }8 O狭窄的鹅卵石街道 ' o8 C3 v q7 \% C& f# I, ]
'Neath the halo of a street lamp
# E! v7 W3 w: R( B0 }8 r在路灯的光环照耀下 : M, W# M7 c+ n9 x" G4 @6 J+ g# q
I turned my collar to the cold and damp ) l( k$ s$ n8 M$ Z, o
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 " R0 H/ [: ]3 e! R
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
) o7 a Z1 y1 l9 s( e一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
6 J% S3 T2 D" eThat split the night , h0 \- e$ H6 l5 m$ Y# [2 U
它划破夜空
/ c) M6 F- G$ q3 [- n$ CAnd touched the sound of silence ( w: S8 W) Q" S0 y/ h8 y! b9 Y
触摸着寂静的声音 0 D2 E1 `- b5 D1 z
And in the naked light I saw
9 |% h: {. i2 {3 w" k" E. P |在炫目的灯光下
$ _& }+ N6 m/ i% j% MTen thousand people, maybe more ) n! |% \+ X& L6 G& o. ?
我看见成千上万的人
! @$ W" i, R+ D2 a% m+ o$ ^People talking without speaking 1 J+ S! r, ~ M) h' ]# O1 _
人们说而不言 " o" a1 I1 ^5 B2 d# T
People hearing without listening ( W2 g) N* Z" X) y- h& Q: N0 d: }0 }
听而不闻 % l2 r Z, X) P
People writing songs that voices never share 8 m5 W; V: K- o7 W7 H$ y
人们创造歌曲却唱不出声来
# \4 s5 Z! m+ uAnd no one dare disturb the sound of silence
# K) I+ }0 C4 y3 U$ Y7 k4 Q没有人敢打扰这寂静的声音
9 O* T3 ~: G5 `+ _$ p# k"Fools" said I, "You do not know
) ^+ y6 t" i, A: N. ]$ J- `/ x我说:“傻瓜,难道你不知道
# f3 q+ P( E( J7 W* DSilence like a cancer grows”$ a/ u+ n3 L/ q' X1 u4 }* [0 ?& }
寂静如同顽疾滋长” - F$ n3 O* F; f" J' W9 B
Hear my words that I might teach you # _3 B( I% r' J2 Q( p' L8 `7 n4 A
听我对你说的有益的话 # a) A; O8 w' ? E
Take my arms that I might reach to you ; l. b$ N3 m' g, s
拉住我伸给你的手
" W; N* W* b0 d. h0 JBut my words like silent as raindrops fell : P6 q, ^, G4 F* w/ j7 |; S
但是我的话犹如雨滴飘落
0 F' C. x/ B( c6 m0 b7 `. P8 E' f& a; ~And echoed in the wells of silence
# ?/ L+ n7 }) ~& ?, n! j* }在寂静的水井中回响
. q- G: y$ L S4 E6 nAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. 3 {4 b1 ^' P& b+ s; P9 k- W* o
人们向自己创造的霓虹之神 ( w! S" D% v& z# E+ P6 o5 P: H( r. ^
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
. ], G8 Q' c4 r1 s' P神光中闪射出告诫的语句
0 _( d; z; B. K3 l7 _, G+ @And the words that it was forming & ]! ^, ^ H+ A. O
在字里行间指明
. T+ ]4 `- _# W. N4 R9 EAnd the sign said: ; s" n4 g6 J- g7 E3 z
它告诉人们
' \* x$ d. _ ]7 ^$ N"The words of the prophets are written on the subway walls( O% k! c, q8 q9 D
预言者的话都已写在地铁的墙上 / m8 Q& [$ f$ ?; S9 y7 n1 M+ R
and tenement halls 4 ~( G1 i# n L5 `% f( Y
和房屋的大厅里
2 E% {7 M X3 G) o& b6 RAnd whispered in the sound of silence."% F4 u3 t9 h9 S7 V. r8 e6 \, E
在寂静的声音里低语
/ Z) ^2 Q! E( F M8 q; @ |
|