 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence ( `$ w4 | z" g) K& O5 w6 y
寂静之声
+ n4 X; Q8 Z2 d- p& mHello darkness, my old friend
/ Z- ]; S" d2 k2 |6 i I6 ]你好 黑暗 我的老朋友
+ y6 e# M! o0 Q* |# I1 ~# K1 ]I've come to talk with you again
2 P4 {0 z6 n) N0 G# E我又来和你交谈 & Z, s# G* x1 N* W, t: e% C4 ]
Because a vision softly creeping $ {' i/ C- w* L1 Z" I _+ e
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 . Y1 Z4 y% P8 Z' ?& h2 I
Left its seeds while I was sleeping
% q# B" Y; \1 Y9 `在我熟睡的时候留下了它的种子
- H$ A8 H% F& Y7 N, P& r- q- m5 VAnd the vision that was planted in my brain
3 A: G9 P( h: G& T这种幻觉在我的脑海里生根发芽 : r! {4 W) s( Y7 o _, \# z
Still remains
' ?7 D8 K0 `2 T+ q# A4 [缠绕着我
' m9 E5 K. n/ h+ ?. TWithin the sound of silence
: A" b0 z9 c! R6 z/ q, o伴随着寂静的声音 2 {8 b+ o- \3 K
In restless dreams I walked alone
" s: M: J- v7 g% f在不安的梦幻中我独自行走 ! U' I8 y- O" U+ F* N+ Y
Narrow streets of cobblestone ( f3 h- A W8 f% l9 _! ~8 c
狭窄的鹅卵石街道 2 `1 w3 A5 V+ @) O) ?+ _
'Neath the halo of a street lamp 0 ^3 v/ ^5 w: F- R7 M/ F1 Q* Q
在路灯的光环照耀下
! J5 C' b, k8 z2 v3 ~I turned my collar to the cold and damp
$ ~: `6 R% K$ g8 Y; |. J9 t我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 ; G& y: ?( y; b( y3 N- B% F
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light ! a; w7 A2 \* e4 M! f
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
; X* c9 t. K+ C8 G0 r/ ?3 yThat split the night 9 i6 T+ G/ ^# w6 {4 {0 J, l
它划破夜空 + ?' E/ \( Q- k* ]
And touched the sound of silence - O( Z+ P6 ?' A- z7 m4 Q- m h
触摸着寂静的声音 2 D) y3 \4 d' }( P( t$ h1 _+ {5 j
And in the naked light I saw
7 j _* X+ I5 k在炫目的灯光下 + n. z2 _9 y* x1 |) R; b
Ten thousand people, maybe more 5 C6 o8 w3 H5 i3 C
我看见成千上万的人
4 M. C* E. t. ` U! iPeople talking without speaking 4 Q7 Z# ]/ V( H1 `
人们说而不言
+ a' B1 B3 b9 i$ N, }People hearing without listening 8 a% T$ Q' S+ t4 \) s3 u
听而不闻
* d: l- o& W; k! {* \! YPeople writing songs that voices never share 4 N4 P$ z& R3 G {& Z( R( W+ n
人们创造歌曲却唱不出声来 % j3 R& L: U% ^" i2 a
And no one dare disturb the sound of silence
+ Z" ^; c8 M6 M# ~1 K! a没有人敢打扰这寂静的声音
) e6 T: x( n8 i( O: T1 y( q"Fools" said I, "You do not know
( j( r! r) W b# _; n我说:“傻瓜,难道你不知道
D& }& D0 R/ U0 TSilence like a cancer grows”7 R7 x; F, r i( U$ m1 K* R- Q2 a/ {
寂静如同顽疾滋长” . q/ [# [2 W* i. m. q% q
Hear my words that I might teach you ! d, g. a! R0 t" O: k
听我对你说的有益的话
6 m; ?4 H9 n- e n5 \$ n; }Take my arms that I might reach to you
/ s" O V4 B; i9 ?5 T# j4 s! P; o拉住我伸给你的手 9 D" T" D' t$ g9 ]
But my words like silent as raindrops fell + w& a/ w* T# G) e0 h
但是我的话犹如雨滴飘落
( Q+ s" J" u: I9 H0 b* t eAnd echoed in the wells of silence
# v. L7 E" v4 [" x1 g* r在寂静的水井中回响
' w, D# s/ k R* YAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. 4 Y+ u5 t/ N9 i6 R
人们向自己创造的霓虹之神 7 t5 `: M+ ]- k8 _
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 7 R; l% ~1 c5 H& _& q
神光中闪射出告诫的语句
$ m5 v% l% b8 s1 X5 ?* a) ]And the words that it was forming ( X5 k6 ?: B7 U8 |2 `5 f
在字里行间指明
+ l6 _( A1 \- N0 G5 wAnd the sign said: , e# G1 m8 f' ~& b; R
它告诉人们 3 B. n+ X% M6 \; }+ Z
"The words of the prophets are written on the subway walls
9 Z' ?! ?5 k' W/ H# |- Y* W 预言者的话都已写在地铁的墙上 0 M9 N* }( s" W; Z" I {
and tenement halls
: C7 x6 d" i1 ^0 ~和房屋的大厅里
$ S" O* E( V8 T) o5 l& ]And whispered in the sound of silence."8 H- z; }8 s8 I4 P& ^! ~
在寂静的声音里低语/ U- a5 w2 U. F$ _. g
|
|