埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4085|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") # S2 D) X: D, _  l. E3 E
" Z& y8 n8 y0 A9 q$ ?
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") * i3 }# a4 L5 T4 W- M

9 B9 l' k8 f4 y6 B    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") ) W9 q) u2 b4 _" K, }# ^. U0 E0 S, ?

4 Y5 {" Z/ k- v& V1 o    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") ' Q; X' r, `$ {9 |8 L" B

  U) Y& M2 b& y: P5 j# g# U    heartman 换心人(不是"有心人") ! _  d  e3 k5 _( h: q1 |
- x1 n1 z$ z! {( P
    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
! x7 ~3 o) u" b2 y" u+ `% ], ^" p/ g' X1 q& n( h
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
: S  ]) ]9 Z6 ]) T
7 [, y2 N! }1 B" e    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") ) v* i9 m! P. }1 E7 ]3 g
2 [8 B' w9 z# h
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") , N6 T# N* [+ l, K
6 B6 a3 F9 z! B. ?, V
    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") ) h( r' L! N" C' r0 w
8 `3 r; y2 G) B# b3 n& W) \
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
1 \8 x0 T; z! H  a
. C1 X- `( K* J& p1 h; j3 r6 y    confidence man 骗子(不是"信得过的人") 7 q, N- E8 ~0 x# y- e: t

3 J# f' C9 O& ~- s) s, _, X    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") 4 p( k) W' Q* I$ G! l- `
. ^+ _8 X6 C8 a
    service station 加油站(不是"服务站")
& R2 f  R; X( n5 O/ P. Z5 Q* m
. \# K* L7 J- ?+ w( g+ _    rest room 厕所(不是"休息室")
- w5 \7 Y8 ]2 L& f/ Z2 ?2 h- T6 F" X: r5 k/ ]
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") 7 D$ W+ h8 F- `" R* g" k. M! q

) L1 O# v9 j" i& G! W! D    sporting house 妓院(不是"体育室") # X8 Z0 f3 r' t% i9 N: \) c
0 @; S5 i; ^& r* a
    horse sense 常识(不是"马的感觉")
' `* \  X5 G, h' O5 O
4 Z( |5 L. z7 F# H. a6 q8 v* e    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
1 h( |+ H$ D6 ^  n, C4 k: Q3 i' u; `6 k' @
    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") ( h) u7 D( A9 b4 ~3 r8 _
# b& @5 z- W; S) {, _0 C
    black tea 红茶(不是"黑茶") 7 |( D2 g: u( P# S& g+ v

; z% W& M. u( W: a5 F/ {3 |. v    black art 妖术(不是"黑色艺术")   n) S3 n" e0 P
; X7 L" G# {$ H* x: J
    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") ( p4 O7 ~. B. k" a

- z' ~" Y: \6 T4 |1 B  Q    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") $ e" M& e; ?# N; Z2 K3 [4 P6 V

( b% b" k2 F! u8 V0 Z% l. l    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
1 O6 k7 n5 x2 ~& ^# P6 d6 u- O: P8 o
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
: c9 J4 r! }) A7 q& V/ Y7 V0 g9 K9 Y- [" \! q' y- P
    red tape 官僚习气 (不是"红色带子") 4 X7 a( `0 r/ ], h* t

, e0 S  K. }% z% W    green hand 新手(不是"绿手") 5 Y4 `8 o1 T: ~
# ~5 W, }, ^$ c! m4 Q3 Y
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") # e" J4 \. X6 Z1 a0 b% B
: F) g6 i3 A( v' l
    China policy 对华政策(不是"中国政策") 3 [& T7 P' |' d8 q3 l/ V

, x, S3 F8 s2 d: p, H$ n- W    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
8 p9 d/ s) h# n0 L- j$ ?" R8 q" i6 [( h$ v% C  f; S
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") 2 m. k' F0 W, O. F

+ x) b; O+ V, }+ G: p    English disease 软骨病(不是"英国病") & p' f, o+ l8 `$ p) f; _* \% H
+ J6 X& ]: R7 z( P7 w/ @
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") 9 e5 t# b6 R& g5 ~# h- P: x  u/ o9 X/ s
2 b! P( B6 T" f# Z" v" ?
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
, u9 o' @% }  s+ k3 U2 m6 ]( v/ o9 o/ F1 w. @1 _/ a/ q
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") , z; R' @" c' o. f
+ o! g" v( ~1 q2 t  U
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
! ^* P, e5 B9 z( t, t
  D; b: D+ g8 z8 o, q! A0 q     . ~  e+ w. ?! @3 D5 |: _1 D

& N9 T; A/ o# g! ?1 _5 ?4 Z    2.成语类False Friends
& I. U1 ]$ j" T# k- s# ~8 \8 }  o9 \% ~5 j- n3 p' v
    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") : J6 p0 f% l: w0 y
5 @1 J2 p! b5 u
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
. m1 C# o2 i6 `8 [1 S, ?4 A4 F
; C7 C7 |$ B: n3 @    eat one's words 收回前言(不是"食言") ; |: Z( l- `4 j

5 u. |6 n5 Z! n( g    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
$ z8 P; l" L/ y, a; ~; x5 W, G! Y( u/ }( P" @6 s
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
: `9 d; d* m! o- h7 ]; d: r$ R$ ~. O# v* a7 [- \
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") ; f& G5 m, l% P
% Z7 o/ e% K+ v) D9 n/ E, ]; l6 Q
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
! L$ W3 M6 W8 f1 r: O3 X
- f& m' E1 A* V- W+ l, o+ z    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") 0 h9 U- S+ y3 K) ?4 {) g
7 j/ n! h7 K8 x
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
& R7 f9 D) M! X/ y- y6 e( f) j* x- O7 O! {
    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
: i' z9 T4 ^2 ?1 S( {5 L7 a0 D- U* s) g, |: K- a" M% y/ i9 b# C, m4 F' ]1 P
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
9 n+ Z# R+ R% C% f# s
9 b3 u/ B$ H* L8 `) A; i: K/ t    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
) v% S7 J+ X: e! j0 m6 W" ~( M# c/ |- @9 |) l
     3 O9 G* I. b8 E3 t
5 g' R0 X4 M( m
    3.表达方式类False Friends 1 w3 y( |; N+ F% B1 A- k% Q

2 T; ^! Y, N6 {5 |    Look out! 当心!(不是"向外看")
' B6 f% K+ Z) l
! H3 u$ @( h' S/ k- z  N. V6 A0 Q: i% _    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
/ d8 c1 q. U* h9 w3 T
0 B7 @4 t6 l! C* n2 Q4 G    You don't say! 是吗!(不是"你别说")
$ S; Z& X# [" |3 Z
8 r3 v8 t, f" ]; z3 x' A$ h# B6 `    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
, D4 X1 X1 {6 \& D9 c5 j5 d# [
6 s; v* R% O! G0 D* n( `; f    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
% g7 z% H% y" \( q. f
, _2 G3 S, e3 z' m+ W# X( S- Y0 x    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") 4 y+ C& Z" N& L4 g" f
4 ~0 w& U' X+ U% U+ t
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") 5 B4 r. ?5 |0 Y- F+ V
! _8 n! J4 }4 w
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
) n+ g, D! M" u1 k, t/ U
) o: n0 p4 b. ~9 l" h    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") 8 y7 Q: s8 C+ G* a8 Z3 g  f' _

; W+ B; r" M2 B( U    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") & ^( c6 J7 J+ x3 {3 I: u

9 g0 u  D- a5 h    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues* k4 r7 T; \  `, J3 g# ]4 w7 \, x
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。8 `6 w! \: M  U' T/ a- E
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
# U) |, l/ G/ w2 M( m, a: X
5 o6 ?. y, v' D2 y: Q  ?那个 sporting house 很有意思嘛。2 n2 G2 P3 [7 W

8 V8 [8 e& R6 b  y8 [8 G* y我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。% X2 m/ V* \; m% X- U6 P
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 20:22 , Processed in 0.168893 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表