 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
亲爱的,请别再为爱神伤!* x% T6 ` ^, ~; e7 }3 ^
4 {: x6 o% H/ ~9 }+ O(一)人世间,- O9 Y i/ G$ u! ~% m
我那最亲爱的人:请别再为爱神伤!
s4 p8 Y( ~3 ~; Z7 X i4 O1 k 请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言.
- O1 ]) V' D4 s: g" f( E
( s! O" }3 g* h: q" R0 L) ~(二)十昼夜,
0 r$ F0 N0 `! O8 U 命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢.0 b0 R$ c9 A% U& ^- V
% w0 }! L0 m6 \$ h2 y) e
(三)百昼夜,
# v0 @1 E: Z. I& a& j% e' O1 E( O 未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?
/ c8 i8 f# m2 k9 z( d' q4 \% b 不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案.
' X+ W% \2 C: @7 b- {+ o$ ^8 }& Y% O* s6 M& O
(四)千昼夜,
1 @8 E% R7 A4 t8 F 弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞.
' E) z1 _5 q1 H 不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案.
+ M0 T7 n1 r& G' o/ d3 P2 m1 M% w5 }- d2 ?: g& S r1 \
(五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对!
5 }; Z! v. O) a, H" O+ k ; y- U1 v0 ~) W0 @
(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事;; c( ]. j# m. x( @' V% {( `) \/ N
劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴.
( q o$ Y0 c" M. p( `3 G 在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!, z" F/ [0 L, P, s* _
+ i0 E! D% X# I( H! U(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海.* K( |! y" v) C/ L2 [
2006年6月9日:"我们"将重生在爱城./ K7 |: k1 g. g
2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊?
) I1 R6 J# A, O9 D 我会问,是我真的没有把握.
7 I7 ~9 G, n7 s# ^9 [ 但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".
# M' q% T# g7 q1 J4 A# V
1 w, A7 ^7 `1 s- h0 {- Q) o% l [(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了.
, W2 K( M. I3 a1 |8 b, Y9 @ 也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里.; J1 t; q( N) b2 ?: o
也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫.
4 |7 E* @" [3 ]# M 也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买.& c9 C3 r5 ~, F- k
也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你.
4 Q) s" A6 l3 V, ]+ d1 d9 ^# g 也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了.8 T+ x" b2 d5 b9 @6 Y
也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立.
4 Z6 ^. Z2 Y; q- S 你的那些你会不会,你自己知道,我不知道.
! N6 r% s# ^( b- E# I "敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.# t0 N3 e& I C" ^( {
x9 { l, Y" u2 V- q(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.3 p, r6 u- n# V( K! D) R% i
"在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言.- k X* W! W, Z
"世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.
$ i/ X( n$ C7 A "人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息.) m( S$ z& K2 V3 f% D5 q1 |: \
1 t* @7 G0 ?, p u$ }3 C; t
引用一段我们曾共同听过的:
# c |% D) Z8 E: K- s0 t9 D, H
* {; F% |7 N/ h$ a, LIt being in spring and the small birds they were singing # _2 ?+ {1 H! E8 j. g
Down by a shady arbour I carelessly did stray
' G& u; U0 P; HWhere the thrushes they were warbling : |' O9 s: L6 R$ _& Z) X
The violets they were charming ! p1 _8 Z2 H7 |$ n+ r. p
For to view two lovers talking a while I did delay 7 H. H0 G9 [2 S7 O, [0 a. V. f
3 B1 U6 D& j. K7 o5 N1 E B7 ?& T
She said, "My dear, don"t leave me all for another season
: P) m, y. b( O$ X6 F) B9 d3 k3 U& @$ CThough fortune may be pleasing I"ll go along with you / {; ^" }$ ^% @7 ~1 H
I"ll give up friends and relations and quit this Irish nation
1 t# R2 v$ }+ b' \1 u" o# wAnd to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu" * M7 g/ x: I& Z, F0 K2 i
$ A! \8 b% D6 l' j' i" Z
He said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience 6 ] f$ u! \+ j; L' K4 e
You know I love you dearly although I"m going away . _- \; D6 w2 E+ Z& [
I"m going to some foreign nation to purchase a plantation
' y5 J5 G' P& B( F" iFor to comfort us hereafter all "
2 R8 H" r# o: A8 X* s5 C1 J( d9 I/ p& k! V9 @1 }
The landlords and their agents, their bailiffs and their beagles ( B6 E. i( `2 P- g
The land of our forefathers we"re forced for to give o"er
& v/ j# z1 q, n" yAnd we"re sailing on the ocean for honor and promotion ) ]- _3 s2 q2 {4 Z, }
And we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore
$ E/ a' D, `# R, T; `
+ k8 c/ ~5 ?* n N: n2 Q6 MIf you were in your bed lying and thinking of dying 6 [* S2 g7 w7 X; Q3 A
One sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er
- L" W0 g1 p* n6 I# D; sAnd if your were but one hour all in her shady bower ! O j- ~7 {: c* C( X
Pleasure would surround you, You"d think on death no more 9 q E5 ]# @3 x [7 f( s
' \# w8 t9 W' W5 |6 k/ |So fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in
9 n. N+ Q$ E5 b Z5 CI never thought in my childhood days I"d part you any more
& f* P- n. h8 _But we"re sailing on the ocean for honour and promotion
6 f- |9 ^4 P9 I- e/ o, OAnd the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore
7 g, D4 \4 i; l$ N6 X
4 l V/ R `/ O/ R1 n% a; I那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 # [, M' \; v( c- N* c3 s W
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 - e+ g& t$ H& r( Q6 E$ a
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
5 r5 g* r4 G( ~+ X8 c' {看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 , k6 c' |8 _- v7 v# ^# r2 S; h3 o
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
# i( @% `3 T; v5 b0 S: m/ G a虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
! ~+ H5 U0 o1 T2 x) z我会放弃亲友放弃祝愿 4 E( }8 O. o! z/ b6 P/ G
我对神发誓,我永远都不会说再见
- y/ Y8 h- k& w, t* ?4 z; l他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 9 A2 m" m5 o8 n \8 ^! q- C5 V
你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你
" q: F. W! g/ `我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
, S2 a C0 k% s/ C) h# @" U来抚平灾难给我们带来的所有创伤 I& b8 Z0 K+ P" ~! z
不久以后当一切都已经平息 9 w1 X, g! E: A, @7 F6 [
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 5 w% r' v1 G0 e$ L7 _$ S
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 x7 W! F* g" d6 d6 S) M
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
7 d+ @1 i+ N/ e6 s \如果你躺在床上正思考着死亡
, L$ d+ l' f8 O. G2 m$ a" }( K8 T爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 - M. q* A2 Q/ H! g# e
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 5 g, b! X% Q; o
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
0 j- w- H- `( S% Z: o6 O所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 0 e, c$ \8 H7 r. J7 ^, x# E$ Y' O) y
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 % T1 R# K: h8 v3 Z) O
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 0 j! G* n2 N! A8 ?% k9 A2 l! F4 L; w
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行 9 e& d) _& X, m* k
8 b$ c' q& b) u8 g4 F) G: P
( Y" u2 S# h" v8 a! C/ o不再为爱神伤!. f) ~& |% I! C% I4 P1 `
# k L. O: M/ I, G: ^ E9 a% w--花弄人
. G# E5 B6 V1 M9 E( o
7 R/ M; L- Q% R* s3 g
. m8 z+ H3 ^( k, s2 L- S$ g' ?; A! ^2 O& S
0 F- L: ~0 Z, d9 b, p7 P% v, d! O# S # x- X& Z1 ~$ V" e1 o; M: n4 U' g
& k, l: {8 K& m' p- ^
[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |
|