埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20849|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。7 i( L3 a% h2 O  F
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
0 ~, @- Y' l9 U* q我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
理袁律师事务所
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 5 w8 m% N1 D1 J) V
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 . J4 M. \* Q2 ^( n  f
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 6 @1 l% K* O( P
I am working on it now, any suggestio ...

9 U" m( j0 @6 Swhich sound?
# `  _: o8 _6 m9 c8 J& ]' K6 yd or u3 T" P2 C2 ^: U
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
) e  T9 |- f& `. x( b, Y再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。: k/ @" i4 I! l
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
% g7 g% E( u+ @- D如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 3 h4 }4 l$ e- t: A+ v- ?
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 : W8 ^* u$ b( l8 `+ j/ L& N1 t
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 u  R+ h/ A% ?' j
I am working on it now, any suggestio ...

- x6 D( q: j7 i' j$ X/ q5 S) \2 U7 I
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
! K. ]) @% {, G7 Y' x) S& R
+ |7 S5 a1 }$ A* V如何发?有两种方法供参考,如下:; R+ V# t9 l, z) u
( O3 n' p4 V3 h5 b/ P/ W
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
% W) E3 y% Y: E0 K- R+ A3 F* @9 W( h0 \: w: V/ @; J1 B+ m
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中2 r& |- N! z" f1 u
) S% \! t' z6 g: G7 B' n* W
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. % t# {1 }: G) n2 M9 N% G4 U
Canada 的尾音---原音a is schwa.
& A0 p! v1 a' c; I3 W- TCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 - K- t  d# r- @9 o/ P2 ]" y
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
) Z7 X- u% I9 U4 s8 a. Q
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
% e. S5 i7 R+ C$ `. O- @3 z
+ H  V; N. j0 F  U9 T! hCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
  L6 a9 \9 X8 n! A  J, k   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。4 u7 v3 H9 H/ m9 }& y8 Q
   
% M4 M0 l3 C% j  J! t, S   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......9 P$ |  N; X% T0 F
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
9 R. J" b1 S2 ^; LI have no problem with oo, but still have problem with duck.
( o! ~! s- r% s1 ^. rI am working on it now, any suggestio ...
; ?; @; G6 q$ [5 @. Y  }. k/ Q
能把oo发对很不容易呀。
" ^% A2 x- ^, |# O" E0 Z) E( l* F我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
. S' O1 U8 N0 M4 d. K! X' h  M+ F) _( L) Z
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  * r# b7 H! V6 N6 g0 G5 g8 r
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ) L* I0 a- U" i- ?1 P0 d: U0 t0 h: ~4 Q
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  ( [. l* j0 q0 L$ Y7 u
I think my local dialect doesn't ...
' M* Y8 V% S# f' T' U2 V
Cool.
1 U( T  M% w/ F3 AFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
# x, n; s- g% n! D3 L3 r这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
% X; P( P3 o7 b- t. |I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

" w, q; c! |+ T. k5 b) g, n1 b" p( ]Thanks! Just google it and got such one as follows,
( n1 F$ u, f  A. c; q! w7 GI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) , s9 `. ]9 S) S" G
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
' D& \+ k. t2 O( a1 a0 _
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 07:52 , Processed in 0.230608 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表