埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20777|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。0 j7 w1 Z8 @- z& c4 O
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。1 L( {9 V# \! B0 O
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
; K# T9 y1 S6 y. q  D- `! gI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 4 b* Q& u$ {; V2 C/ t6 k
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
, B! [) ^  c$ T3 QI am working on it now, any suggestio ...
& H) W4 W+ v; H9 y: |7 f
which sound?, d$ C; r+ w- [9 R% K. q+ ~/ P. ?
d or u- F& l. U) J# ^8 u+ O
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
( v$ j- k7 k( y; R; Z6 C/ }- _$ c: G再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
& h" N8 w+ f. ^: U; L: D( b6 J等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
2 S5 p4 l9 r6 D* Z' p$ b& y如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
  b. c0 {: w  n4 p
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
  m% [  c. t9 d4 wI have no problem with oo, but still have problem with duck.
  v1 M* G# x( x. rI am working on it now, any suggestio ...
% K2 P3 c5 C& X6 ]0 L" O

: t. H) b) {+ \1 q- d  g. _/ g如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
* B0 Q- z4 R. z% I- v/ `9 F) o: Q* W) x4 {: R4 M* ^
如何发?有两种方法供参考,如下:
6 K' U' h1 F! c0 e6 a. ?, C0 c$ H5 T+ s7 @& g; u. \( I
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。  @6 r$ m  h5 \8 g& {5 P! e
. u- e) r" G, o; P% z
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中1 x' X- q" v7 R8 p1 j0 A
( ^- \) H$ {/ e6 T
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. % g! m+ g) u6 i% X' k2 M
Canada 的尾音---原音a is schwa. * P$ I) T6 ]2 A- r
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
' r2 W1 W1 d/ V7 u如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

% x' m$ z- Z2 W  [6 @<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>$ a: T# e: v6 G: Y/ f* ?! T

# S* w- s- \/ O" h8 H6 h6 G7 }Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
! J+ Y( M, c5 l7 W; k5 s   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
" L& o" C7 |- g/ _+ P$ `' \   
" `+ y& }0 w$ b! O+ \   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
; Y' t* R) g" v, L         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
- d5 y! N, H8 Q# O, ?+ dI have no problem with oo, but still have problem with duck. ) S6 \6 ]3 U! g8 |6 f
I am working on it now, any suggestio ...
3 O' b- E& s/ d+ l/ _4 j4 P$ ]' }
能把oo发对很不容易呀。
1 n2 o: g& @# R我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
' x7 m; h3 w4 i' U, I
2 p' i7 t, Z' |! Fduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
6 C0 a' L# t8 x7 ~I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
* Y% W# q- x6 G6 P( E  s9 F9 l4 PTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
7 {5 g; N# h- r+ x$ M, uI think my local dialect doesn't ...
: I. g# L4 S) ]4 {# |+ P) ?
Cool.9 c) w8 J4 u; I" {
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
大型搬家
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903248 W" A3 U& |: q! Z  Z& k5 m* X
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
" @0 b. `: C/ Y8 C/ O; R9 s( V2 KI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

- ]+ _; O9 j3 v% _  u/ iThanks! Just google it and got such one as follows,/ R( V$ r9 C* Y( N: T) [0 t2 ^6 ]
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) * d5 C/ b$ B. ^6 A# O
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
1 |$ c6 M* l+ o% E' T! o
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 23:59 , Processed in 0.160117 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表