埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20989|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。2 W7 Z; z; M- W+ N/ f: \
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。  H" L( ]7 n; R' ?/ u) P: ]
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 7 i! z9 g2 R  b4 H8 B! _& p6 T
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 % \6 o  f/ g' P9 w' M6 C& u% B$ E. R
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
( z5 I, n/ M4 ^" N1 z. PI am working on it now, any suggestio ...

* X6 W/ z& h1 R1 u; ^$ Fwhich sound?2 \( l& M+ m1 x7 \& i; R% ~
d or u9 `' r% Z" Q6 ?; h1 h- P
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:7 u3 k$ j9 h# ]7 B$ ~: i
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
. \; d& |+ I! A6 V+ r& z等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
1 R* a6 Z9 [5 S/ Q& W4 \如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 : C) Z- `7 Y0 E% p% ~! y5 c$ i( `
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 1 ?( ^* u' H/ H6 n* R% G
I have no problem with oo, but still have problem with duck. * A, \  S+ G6 A# ?
I am working on it now, any suggestio ...

% V* H7 J" [/ Q6 Y
- O( [$ u( Z# O6 Q2 j0 c7 r* }如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!( U1 Q1 M: c& t; _2 ]# W
9 |+ c# \: T) t% T  H
如何发?有两种方法供参考,如下:
4 I- _$ H8 h- R" q  a5 T9 o4 [& u
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。! A2 P  w- `+ o) m/ s5 g  h6 p) v# i

. n% V- `( g- z2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
& T6 F+ m# f2 Y- z; U# z2 r( {8 D
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
8 O6 }2 C5 Y7 G8 Q) G% rCanada 的尾音---原音a is schwa.
* G* t- Y* W+ s+ FCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 ( O4 d9 N3 t8 [* L# v1 K
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

( v5 g7 K/ u! v) H9 T7 U1 V9 K1 q( Z<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
- \( q) A' r- P3 q1 o; O! \6 D3 g. Q! h# y! e% c
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
& _# _& d# i# l8 y2 H# _" W   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
$ N% J" K2 M: M. }4 A6 i% k   
+ L+ [; o+ D! n   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
. C7 k9 {; R( a         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
  L# V; ]3 F% w6 NI have no problem with oo, but still have problem with duck.
3 _. R: i3 j1 r( kI am working on it now, any suggestio ...

4 @: ^4 n2 \6 e. R! n1 c' \. X能把oo发对很不容易呀。
$ ?- y  M' e* \$ H9 U2 F& E我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。$ U! y% _, u& A' ~0 R

3 v9 _/ \* n' |+ O% b% jduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  * t1 S4 D% n6 c7 P& B
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 * P* s* A( N2 `& D6 K5 J
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  + L/ c+ G/ K# L
I think my local dialect doesn't ...
" v. m/ d' u& [3 k* K9 @/ I9 g
Cool.
1 a0 J6 `, O' p8 G7 }" t$ ^, I7 z& OFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324, U6 e( p! E8 w
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 , p0 Z) g5 e! E8 g
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

$ W: T. l& c9 ^1 xThanks! Just google it and got such one as follows,
$ [7 A. t3 X2 P5 k5 bI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 1 O% E7 h2 L4 E( }) v! w
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
* V) k( e: N9 E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 09:51 , Processed in 0.186284 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表