 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
! W2 M! K6 f% ~) X f; U$ f8 Z5 O6 m* V/ t- t
一、用(Here's)to...表示:# L7 G4 F+ L% K* X8 d" z
5 C; ?2 O, h+ P( `. T% d& d6 a 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
6 [- ]. @- `4 y6 N
7 I$ \) V) V) Z; ^' q" ?& b 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!& w5 n# C/ j* W' {3 }* T+ b
% L, F o5 @5 p# h1 C
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
& }8 w! U6 T2 v( G- h# A9 B$ A8 \* Q2 t; h
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:& J1 }: j* x; M! V l
0 F) S5 o% Z8 L$ ] 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!' X+ i$ A& e& {4 G8 y% r/ y
y2 d: w+ k3 l* b8 D. C 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
4 r9 R& W+ A1 F' k, `3 ~1 W8 i" d0 j0 ]9 O& ?3 n
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:5 A J$ W9 d d e: c5 P3 N
: m- u- q+ ]7 g+ j7 a2 S7 J 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
( A D7 f {3 B" R4 Q2 B! m8 G) C2 d7 T6 |6 j& ^7 |
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
, d: g+ u5 L" K
8 ~5 Q; h" \7 N4 l 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
6 J! q; j% K, r% J% G% [2 ?/ @ g7 l
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
$ F" g( ^& \. z! b4 O+ H# J) q' H* a- K" P H" J( p9 s @* _' z+ f
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:7 A) p9 z2 }( u0 q7 v& J: D
. U. W" r( X- N5 C2 x, m" w Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
, e5 {% W# A* V" B8 S8 S9 N7 c( V8 P4 r6 o9 [3 h( N3 R
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
" |; j) L8 `( `+ W& M2 t. W& z
( J9 _# K1 j% ?- V' X1 Y5 i \ 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
, U. N! \/ q: c5 g# p- ?* v8 b, A/ `9 [. k/ a3 e6 R
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|