 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?& z4 X4 ^) r3 n% D x- r) z+ u
' U" `- A2 w% A# M# ` 一、用(Here's)to...表示:' L# H0 O( A9 a! h" v$ e# Q4 y
; t3 x& I2 P! \- U& x W6 m 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
0 i/ A( ^+ s$ S# c' f6 T' q/ B/ P& d+ J4 E5 A
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
5 f. C" I! G. {% { I5 t2 f9 T7 F% \
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!: \6 j' |- f% I! S, U
$ t b3 s: E7 j" |6 {1 K/ K 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:- T% u. u l+ w; A
* G/ C( o+ R/ ^1 a, W
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!. d& B( K/ J' g
" i5 f% C$ Z% d" M# [( b 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”& T0 e5 ]. l% H' E
" s# b- H! N0 j! f7 p1 g# `4 x 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
7 y" D- F- X, r" O) [( K8 u* d1 T& y% t
# V& j) `7 N+ q3 j8 _6 h 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”( {$ x) v/ G8 E; a
8 k2 p4 k: f1 g, j' C: V 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。3 q2 {( m+ _' E2 L- H4 y" ?
% P0 {3 Q& P$ s; Q$ L 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
8 i7 x* n* Y. @* D- {) T0 t2 |; N g3 {
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!7 x$ J, ] o- W" I
+ v C* Q3 x8 `9 M* l% T' ? 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:8 l0 N& R9 Q" ^
4 o2 w% H W9 i k Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
" {6 A- X' q" Z8 [; C( z& {; k h/ z1 U. m6 z+ R/ G% P& i5 ~; e: N
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
, n/ H1 @- Z s1 ]
# i' v1 V3 {- D- w 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
6 c S' S# F: C8 p9 X" _- u3 X+ p% J% W
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|