埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2151|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐3 N, {5 j4 W. `6 V* i

3 N9 M/ q% k9 y! }" ^( t- C/ @Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
1 |$ z' U' R) ~; R& o+ w1 l) u* B
* l& c0 @8 q: O西式自助餐 Western buffet+ I* a* h: X; g/ x) P7 M
* |$ a" @- s9 I' F) T. S) w
2 D. V; E% \) ]' U# Q) {3 t! K
1.冷菜 cold dish! e: k6 E0 y+ x8 c

9 H) ~% C$ Y. g+ b1 G1)沙拉 salad2 V1 `7 g2 k0 u! |. c4 ~

, ]1 S1 o* ?* o5 x& z" ^' T+ U( J  I- C3 W; ^& p5 e' i3 L1 M) ?2 m
沙拉 salad+ E# F  [3 v' ^' _; e$ K( r

9 w  a6 A& ^( {! p/ @* z8 C火腿沙拉 ham salad. ?  P9 |# X5 D, T7 T

3 `' w5 B* o/ M- y* |' c3 e鸡沙拉 chicken salad6 x9 Y/ }9 e6 d+ [% B. Y! Q. o
$ o+ K4 P0 B: G" T0 H
鸡脯沙拉 chicken-breast salad* |& f+ p# t6 P% [! G& h
* h$ _7 d' [2 G! s0 a
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
2 ^& I  P/ j$ L- {
( u  q+ L6 U* N# e: q# @6 m鸡蛋沙拉 egg salad
% Z5 r- t3 |, Y
# E+ Z% n5 g. k' x5 q9 ^" E) i鱼片沙拉 fish salad
# C5 `# h" S5 n: h% N
2 z+ R  R* z9 c- P虾仁沙拉 shrimp salad
8 F' n0 C1 d& h6 n2 ^1 i7 _; P- [7 O2 l! c$ A
大虾沙拉 prawn salad; ]: ^9 Y7 h0 d4 C' F
6 M) v5 j# N# w: ?3 q: J( t: ?
蟹肉沙拉 crab salad* R3 G3 y) Q# _, G

- K5 F$ ?  W/ Y2 d素沙拉 vegetable salad* d: k' [, @9 f) T+ w5 C

- v" z2 _$ e. G0 }, ~蔬菜沙拉 vegetable salad
5 d4 u( T5 ^/ ]
6 C. ]- r& P/ B鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
" j% Y! j2 a1 f2 W5 v( q0 S) H
% W& z( F0 o! I/ m8 n) ]黄瓜沙拉 cucumber salad8 u0 }8 F2 p3 _  B5 m4 `0 G
+ e* z5 G$ ?$ J' Z
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad' o0 c" P; h4 a: o% b) G

' A& {% n$ Z- }0 f奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
- N% n7 Y4 V! U0 }9 z
6 d, H2 Z' U) A, Z5 I西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato3 O6 Q/ |7 e: v5 Z" W3 [/ I% ?# l9 f
# l; N8 t" V5 d- ?5 q% x
西红柿沙拉 tomato salad
1 `1 x/ W% h' X3 }$ H5 b" r. l
, v8 x, g: ^2 l) H0 x& D: o8 m甜菜沙拉 beetroot salad  L. }) _6 N8 u& [) j+ v" Y, u

# k+ C. `: u: B+ N) d红菜头沙拉 beetroot salad
  P2 m4 M" t2 O1 [6 _) c: B! l6 a3 Q5 r. T' g
沙拉油 salad dressing; mayonnaise' m1 q0 B4 _. N7 W% i
$ ^! P0 ?9 D: \$ z, a6 S: M# g
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise5 b4 h. Y4 K8 B9 t% l. F; T) i

4 n. J! T4 M6 d. w+ C9 {- I2 f  b' l( i) b4 P- _1 _
2)肉 meat
! d% ?, |" O* U6 U* o+ e' J3 h; a! n# E
. d1 V1 p- l6 n! A' M$ ?' U
冷杂拌肉 cold mixed meat
# V0 L+ v' d( P2 _* W; k; @: s+ O* `
冷什锦肉 cold mixed meat
/ N) h; ^% ]% t0 P* Q9 ~. e' J: \# @# F' `  U
冷肉拼香肠 cold meat and sausage
+ H* h" g9 D: M
/ w4 ]( q8 b' b" f8 x4 x" R$ j4 J冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables2 y, O" Y, L: Z) Q: s! _7 V* P
8 F, @7 t3 G; \6 ]' j6 l2 g- o- b  m
什锦肉冻 mixed meat jelly1 U1 L9 E5 l- S/ F3 _: A

' o$ C( L1 l2 y# _7 a2 w- T肝泥 mashed liver; live paste' r5 ]/ l6 o& v: Y* w
1 f0 f) Y7 w! f+ K7 Z: u
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
: W) O# d1 L& r$ f" V* ~
: {8 g$ m) o& L" b% M' |牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste/ t* g, J) d8 `* }; K' Y

* g, h8 i4 }, y8 B+ l  H/ k. @冷烤牛肉 cold roast beef
0 T( G. z, G. S9 E, `3 f9 H
. N' d" X9 Y) N% n3 l9 l冷烤里脊 cold roast fillet
1 m! C. t1 z) l) B' q- o
) I8 X9 f% v" ]: w2 ~  w冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg; t: p5 P" D. U2 |& E

( ?' @; A% H8 k5 L; I7 P冷烤猪肉 cold roast pork
4 f  d2 i+ z. t- t5 y* w9 W! V, v- V
冷烩茶肠 cold stewed sausage; a8 g  \+ y, P6 Y

, f- B8 W! m* N冷茶肠 cold sausage
) Y) K3 |, z( @9 D
* D; t1 L8 x' d) {) T8 V奶酪 cheese3 N1 R7 S: A+ P# ^# A4 o& e
2 B2 v4 l4 m/ P9 G4 a
. V* @3 S8 p. l/ @: u
3)鱼 fish  J: o5 c- @  N* D% h- y
9 N- Z7 `- y# a
. Q( R; H& o2 x% K
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce- `2 v2 l! x5 z2 G/ @

: x1 j+ ^9 t& F  C) M5 x6 v) t茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce' i$ l; @% L. n) T5 @
4 b1 x5 r$ Y$ ]% G" s; d" A; z
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs5 t) {7 S: F; F7 @5 r# \
( ~) h; o' V% C( k  ~
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
' J9 C8 u& ?3 q  R% G  S
- O1 n( M1 S$ T% @. s0 c熏鲱鱼 smoked herring
5 O0 B- ^' c( S5 v; {5 l) F+ v5 ]5 |& O+ f6 t$ W
熏鲤鱼 smoked carp; c, |+ s8 I/ H" P0 @( Z
7 n7 d3 p5 v, b# w8 ]; q3 x9 T: j; R
沙丁油鱼 sardines6 J. r5 j, h/ a8 H, Q$ ^
8 e0 p$ t! P5 X
鱼肉冻 fish jelly# X: p% n7 V* J4 y

( |& S$ S  G/ `9 q6 s' m$ Q酿馅鱼 stuffed fish
( Q+ |1 t& q3 p% t4 F& m! Q. `$ |) N
红鱼子酱 red caviar
: A! l) t3 z8 y8 r3 g+ d
9 z) Q7 I% w8 |: t1 B黑鱼子酱 black caviar
, j7 k( B  f7 K/ d9 t/ @) X3 h$ }1 @' w% g, f, H
大虾泥 minced prawns+ L5 b, b9 c  R

- s# y0 G! j" N- s+ r蟹肉泥 minced crab meat! `% u( U7 f' a6 l
+ _1 p8 _7 A2 Y$ Y5 J  w

# p( @8 E, n: s% B7 Z& v6 B. D: O4)家禽 poultry4 ?* A7 X8 Q; X$ u8 f; k1 U
: d1 q/ v- j* z" _. k
3 |& P  B& X( a5 H/ J8 s
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic, N) e' q% {: H" I

7 ?/ A* Y7 j& ~水晶鸡 chicken in aspic
- r7 Y+ C4 V/ J" H6 {/ [
$ V0 S% c+ a8 s" l鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
; S! _! d* p( T, m4 C
* q! x5 [& g9 Q$ ^  q" _鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste$ T: N! C1 j1 T0 A) l

8 @  S6 z' y+ n+ H  [4 s: w鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste6 i2 ?4 a0 e6 T( @1 V

4 N. I3 z8 t# Q2 K6 M5 T# r酿馅鸡蛋 stuffed eggs
; j& f/ i' M0 |0 O
! m$ C1 ^2 x' v- N9 S奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese+ I; }2 v. @6 X3 b! o5 i/ F
+ k7 J) e  {1 K3 c% c
酿馅鸡 stuffed chicken5 J# l# r* ?: f3 w4 G  u7 P& _, q& q

/ C+ |+ e$ B$ x# X& d! A冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
4 E& ?/ a: I9 ~4 H: ]
/ L& L( N' L6 r% K3 Z# ~& T' O冷烤火鸡 cold roast turkey
, a. u2 L$ e0 [2 g0 y% s$ v( n+ B7 h9 t4 _- h$ S7 v8 L! Y
冷烤山鸡 cold roast pheasant
' N$ }! ?. f' v! u! R5 v; g% T
+ b' `# Y5 `0 C+ w4 |* E  R冷烤野鸡 cold roast pheasant
# L3 ^: q0 g+ a
% y& g/ E8 ~) S1 i冷烤鸭 cold roast duck
* g9 Z, j; O9 n6 R
1 I: E  s$ H4 p4 x冷烤野鸭 cold roast wild duck- u6 C# E1 q5 k' Z1 B

, h; b5 O; D4 Q# ]烤鸭冻粉 roast duck jelly
' H% `: e9 h, f# E% E7 m* c* Q0 l# u& E
冷烤鹅 cold roast goose) X3 w: K$ M  e$ p, ^8 ]& L6 N) _

" i3 V% C: U9 l冷烤野鹅 cold roast wild goose, X4 `! S# ]5 |! F: ^: I
, d. f' L1 D) h* L( L/ O: |1 j* K+ N

: @( N2 K4 [* C6 t* ^5 O% {' {5)素菜 vegetable dish4 F) _8 h$ |. }; g. c( y
/ e& a1 v( E) o8 g. K, v# |

- Z; W# H$ g6 o0 i6 d什锦蔬菜 assorted vegetables
( P5 ?6 W4 }9 y- p6 g$ P( k! R+ z! x: k1 B, j
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce# e; A# I. Z- n; c" u  p& n

1 U! [8 j$ u& Q2 I% U- Q, E酿青椒 stuffed green pepper2 v5 }3 A% I! n# v

% `% z$ T4 D+ _酿西红柿 stuffed tomato
* Y6 s  X; z" I4 ~+ v  P1 ?& n) s. I6 x# n$ @  |$ J& I" W
酸蘑菇 sour mushrooms* {% t$ t, o' l3 S) F! J7 D

- E/ G6 `- H5 D* T酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
* n- p  R* M3 f3 [/ ^; X  Z5 J* {
7 l2 ]- V- N5 w9 v. K  T泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
" I* o! ~) c/ b0 L2 r+ G/ L* P
1 }( m4 h/ D( f8 V* X
, ^* n5 s3 x7 p' ?+ ?# d8 I! q2.热小菜 appetizers
4 ~! w  x! N) q& B- A$ z
- n  U( l" U3 Y; g6 H) @4 H
; Z. T6 S& P. Q0 t6 W* i& @7 p奶油烩香肠 stewed sausage with cream5 W. J9 m& W4 |7 S+ x
5 N( H# d) z8 w7 T
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce( Z- N( u7 y7 F

: |: I5 I( _$ w5 q8 v; l; G& t, Q: p红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine" n& d7 X; |* h+ E! C9 R1 [. x
7 _. |$ K8 g( a
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
! G0 S! \. ~% P$ [6 A4 m0 Y6 G, a& S" n2 |# w
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
* d4 y- s8 Q+ a+ {& N  V1 z+ \  `0 z1 I
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
4 E) R. Z( Z; [, N, x0 p8 _
0 T9 A7 H! `* `4 Q: A( R" Q奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce# Q2 M  h# s  o: Z7 p5 e9 o1 P  U

; L& [% k) Y  {0 [$ y鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce$ G+ @2 \3 y+ B+ R5 v) w1 D
+ g( V+ B9 k( E; Y- R" _8 a; Z- }& H+ L" B
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
/ y2 l8 T/ B" L# v; t. b$ v2 W% h& P" P) M
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin2 n7 H4 v* t& i# {

* }& P- x5 V+ k' i奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
) H5 p/ j4 f. N# W5 j- d' t) C) s
清煎鸡蛋 fried eggs9 f" Q, J% ~; t7 d

- r, W; X; r! x& s6 s火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
0 C0 F# I5 d$ h% V- L# e9 _
  W" \( q, s- g6 G3 h火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs9 x; o/ U) U+ g* W+ @/ n/ S

# ^+ _5 Z  o% m5 @4 ]咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
1 a  l7 B4 M0 Q
1 X5 z! S5 f+ |0 ^" N) H( q香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs3 [0 \2 }, K3 i# B8 e
# k8 ?* n" S2 B: e6 I% p2 R
清炒鸡蛋 omelette/omelet
3 @% z+ W/ J/ l
# P; U& a2 Q9 [8 h香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
/ A: F& h( F! h" d& z% n/ n3 @- T6 m# `! b
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
5 ?; T4 M; g0 a! T0 z- C; _- c1 ^7 ?( ]& Q" A
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
) s$ ?) a: x. n0 r* g6 c: c3 u' q) S* _. i
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
% D5 a" |  ^, \# Q& V
& j; r7 K+ p- I/ ^. V7 Z豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas: |5 w0 e2 K1 ^. N6 e1 J: C
& @$ Y; O. o) V4 i4 f) l  b$ Z7 y
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
( v! h# \. r7 H& W/ U: A: }
$ P9 k# T* y7 Y6 q/ W" K: x果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam% m) _8 D  ?3 q+ Z5 h/ r4 _. u
6 m' U  B6 c& Q3 v7 N. j, O- y; ]

" k: _$ j' f1 W/ W: N) |7 h3.汤 soup
7 W) k! u. M3 {- a. g6 q+ ~
( J( A% e+ `$ O1 ^2 I5 D; b  k) Z' A, ^* I1 a6 c7 ~
清汤 light soup; clear soup; consomme: T0 ^4 [3 U$ z# |$ t' `" n

6 v5 a! \9 ~- c) Y" z+ _5 e浓汤 thick soup; potage
0 m& U' l6 ^. r! ]
4 o/ p. I/ z0 R# W肉汤 broth; R# N! _/ E6 d" t7 \& X% n

2 \' @* `+ ^- n4 \. b4 W; j奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
9 l) H4 D- }) Z- B: P6 d( S9 N7 t# b6 m9 e2 R7 u
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream1 x: V% k' a2 U6 w6 J0 T, c
' n/ q1 i: w4 P
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
( e6 ~2 ]$ ~) J9 t/ u' m0 L! l5 ?! F" P, _, |8 ]3 G
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
* D# y. ^2 u3 M4 }& y4 D
/ e, W# L2 a# F5 t3 N, {1 `; x; m奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream! ^2 ]; D/ o3 T/ o( n3 \

) E4 O3 X5 |3 u( l奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream+ q" E- [3 j: {8 ^) ^
8 c5 I2 [3 i% B2 r3 t+ Q/ C  H* j
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
: a* P+ W7 ^8 r( ]: O& C2 Z. \/ e: Y; i% \( J7 H) r
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
3 S+ |  h* e% k7 Y1 X3 A4 w; R
7 z" I( `7 j! P3 Z2 a奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream2 A$ q6 {% C* z6 j% ?; U
7 M: C3 @- x5 `' j
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
  |; e# n( s5 l: _4 [$ {% ^; e+ K3 y4 L$ Q/ t' E8 s: \2 q# }+ @2 s1 U- z
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
2 Y# i3 n% E2 h6 a- t. X1 X6 @5 {- W9 d  ^  A' M
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream9 U; h* h7 A" M+ m1 M% T0 ^3 U

6 c" z2 _* H4 |3 p2 Z2 L0 x奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream6 G3 P* o0 @+ `

4 j6 ^& i+ T9 @& E7 D) J奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream; Z) a6 w7 p$ I
: h1 W3 g/ y3 I" R9 N; x* h
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
! z1 }: Y2 m: X
6 y8 i  P5 \( O9 p. X% ~( n奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
* C( ]% |% O7 t0 m3 ?. h, a8 z4 C; r
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream6 a$ N' H( |) D' D3 u7 ]! _9 ?
8 B) z6 Y. ^  E7 J  E
肉杂拌汤 mixed meat soup1 w& c. ^' O! Q" W0 R

# d3 c+ V8 c9 K. [4 ~牛尾汤 ox-tail soup
3 c; A0 B) o& K1 k. z1 E+ _
0 |. p' u( \2 |! W6 O3 g牛肉丸子汤 beef balls soup. S0 }* c. r9 ^: y

& [' ]4 u: h$ B" z牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
. i0 X3 `6 V* a+ P  }$ @" p$ w8 m) a, J  K" L% q# w2 N- |: {
牛肉茶 beef tea
$ Y' ]$ A, G, Z+ d8 K* h! ^/ n/ x8 a. y, A
冷牛肉茶 cold beef tea
5 E  t7 M, y9 r! w/ s6 ^" R$ @8 ?0 n
4 c1 B$ B7 y- c3 i! S鸡汤 chicken soup2 s8 x/ T$ c# _4 [& n! F3 }4 c
# E8 i2 A$ W' f  a7 V+ A8 c
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms; q; j0 F/ c- c# U

  y, X& V9 T' {7 P2 w番茄鸡汤 chicken soup with tomato; F2 ^/ S) V/ G( F
3 L  J2 R9 e& V, f* x0 J
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
! s' R1 e% O8 J; y$ P. `( M  P( l
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
' q) F( k' ^) K; o& W  @& A" B  z( J5 }4 A7 o6 F# Z! f# Q6 M* |2 ]% S
鸡块汤 chicken chips soup. D( b: d1 Q6 M  e" W9 }
6 Z6 z! {6 w$ I  ^& d- e
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
& i' {  j3 S, i0 N( n: B
7 w/ d7 X5 I% ]. _  N! ~+ J鸡块大米汤 rice soup with chicken chips0 z% x+ E  x6 t  W! O

& L+ M/ t" M) R5 y高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
" F7 ?6 `* c: t, C# e- w( W+ H6 Z' v! [, Q
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables: j; w4 o: H  L

- p7 r1 l( a3 c. n9 u8 t鸡杂汤 chicken giblets soup
0 e5 C6 @' |' t8 Z
7 \+ Z/ M% ^. e& \$ E5 s; _- ?鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach' C2 j; z" U9 B

+ s4 u$ q7 E/ z3 i5 }" K4 {4 b( Z鱼汤 fish soup
; T$ a1 I6 g$ Y  x
' q! m, {  f, p8 d# U8 S家常鱼汤 fish soup in home style0 M. H4 ~% [! b. r

2 A6 R7 e4 S- \" U红鱼汤 fish soup with tomato0 r4 u; t* s0 h' k5 j" n0 v
5 c) o/ L0 V) `  r
红菜汤 borsch0 L. z7 K% M! V0 E) W. O

/ Y$ i+ K" @* T/ `  ~" U蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
, G: I8 j& e2 p5 k! }
% i- x4 r0 D' L丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
9 |% ]6 o+ N2 h6 |4 I0 O5 C) Y: D5 o2 S7 f
酸菜汤 sour cabbage soup$ ~2 P: z4 Z- N' F
! o! D% ?% o  N3 ~2 Y
龙须菜汤 soup with asparagus8 u/ E* _8 P' Y- X* s9 T

3 G8 _! P5 Y- q9 k: I/ c  r& U7 ~' N葱头汤 onion soup
  A0 }  s- f1 G/ B2 Y1 }' S* a2 x+ u! ^) A, J5 X. t
洋葱汤 onion soup+ k  L9 ]% L3 z& ^
/ U& C, X: y6 B! V0 i3 U
西红柿汤 tomato soup
7 J" w) Q3 f% V9 z  P% Z; [. @, D; Q$ Z* b
番茄汤 tomato soup% w3 U) \! C# k$ [3 b8 X$ I/ c

$ B4 _' i' ]$ U2 C3 U: V! J6 g白豆汤 white beam soup4 X  ?& ]; B( `) F3 v0 E! E
. o7 `* ?& R8 n0 ?
豌豆汤 pea soup8 ~! g; y% B! t: y2 M+ J" c9 J
5 C9 \" o* C2 R( g' P! y/ @" h
豌豆泥汤 mashed pea soup) Z3 g4 e+ ^. `0 W; }2 \

7 u; h7 E2 p$ C) K清汤肉饼 consomme with meat pie
. L; M5 w- ]) J; F5 U' F& @1 |/ L9 X# g
面球汤 dumplings soup3 S8 l' `) l& z" N' A/ T2 Z  _
* Y. s8 N% A% ^" W  q2 [
通心粉汤 soup with macaroni/ o! O6 c  O! w$ v5 Z  R7 a& }) s

( @5 s. R+ O. C" h9 K' @! K( h通心粉清汤 consomme with macaroni' {. @" A  ?. i0 p
4 x4 z% Y% {  k3 t5 }
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni) k3 ^2 i5 K" ^. L1 F3 r5 B

' o2 C; R9 w" v+ B清汤卧果 consomme with poached eggs
  o2 d& e5 V" z& u" b6 D: D; l% _& N' G9 ^2 g
 
6 x( Y$ ]( C, h/ P# S$ n
& `1 }4 o; k# @8 I+ l  h' `4.鱼虾 fish and prawn
0 v4 u# P6 x4 ^0 Z0 S" k- G% H0 q$ L2 _: J% R8 U
4 K' s7 a0 f, f, }6 D  I$ ^
炸桂鱼 fried mandarin fish
2 d; w4 F1 k  ^0 t. \$ U+ ^" g2 i% K) {7 a4 B
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
! G/ `3 E% [2 k7 a! A' v) P
4 F- {$ x& [. i番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce* B0 [( A4 F5 t) k, ^) u* @

  l  z* r2 ~! \0 e奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce/ N+ [" @7 X1 |4 f. C) L% f7 m  T
' h% S4 A# h& D2 H8 s
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
( b3 y% o; I1 `  z# ~
9 {, Y+ ^0 \/ X, ^8 m7 S$ U鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
) s( E* L. Q6 J4 \! y
( [1 @' x: H8 n3 v. `; o. `7 c清煎鲤鱼 fried carp
* y& T5 t& B5 e; w: Z6 H: j5 c' Y- p: O
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
- T' E+ s9 a; N) k- j' K: P
  ^; p+ e% a% d) S! G# S) ]俄式煎鱼 fish a la Russia
$ g- [4 T% i& P5 o( O+ i, h/ u
. _; D( k( V3 t9 q罐焖鱼 fish a la Duchesse& N3 I" u3 n+ c

- q) `$ \! E, P) K罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse& L+ ?7 r/ D5 J1 S
: |+ M: X8 g* d, y. |
火锅鱼片 fish podjarka$ N, l+ v8 \/ t

/ o6 v6 d1 |0 O4 f火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
; Z9 C% V' s& l& F  C; U* Q1 s& F% l$ Z0 ?) o; s
火锅大虾 prawns podjarka
. C8 W. n! T. F1 T0 W! ]; o' k( ]4 I- q% L
炭烧鱼串 fish shashlik) f8 g1 Z( s1 B6 r& K: R# U+ C0 s  C
. E; v; w7 q- e4 Y
炭烧鱼段 fish chips shashlik
5 S2 |  b* K- E4 @$ H+ M+ D1 N6 H6 {
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
, d" I" ^* @1 h
) Q1 y! g3 N/ ?3 ~9 `铁扒比目鱼 grilled turbot4 a/ P" {) }8 g0 Y: S3 e: k+ R

; }8 c: Z" e6 F- c) t奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
" o2 _7 Q9 s  X  E" p; e' ~8 J' [+ G4 v# x" p
鱼排 fish steak
, n7 w8 {; _5 s6 Z& \: |9 I- i4 C! j" F6 M/ \5 d! n
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin0 P" m; r7 L) L/ ?3 r+ S# E; R" F
0 |* K+ o8 u2 k+ h/ m$ n; n
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin9 S' S  m: A) _8 N6 _

) t7 T/ ^5 n* ?* I白汁蒸鱼 steamed fish with white
+ `, j) `# C3 @' r" b
! S6 v0 F" Z3 |白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
) m4 d4 [. o" h# D, S* p& G6 m, Q4 C
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
  C- g% `9 p1 A/ h3 F: w) A8 T, b9 [; e
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
; w  Z% A4 X( R+ s4 U1 S% I& q
' h6 s0 m7 y+ n) ]. O* c/ E* z柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
- H$ v3 h% _$ c7 `" h: X: ?4 A
8 I& Y& u" g) H2 W% u7 B0 Z鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
$ C$ y$ d# ]+ r2 N$ L
9 ]* _/ ?5 d- x, Z3 U8 v口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce5 E# H/ S: B2 E7 m) o9 X  f
- Y6 C+ Q2 d2 {+ S2 C
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce; `0 ^9 y! G$ P$ u2 o' k& x

2 O3 z6 B5 P* H番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce5 W, a4 \0 ]5 z( ~# B# c

$ `$ k1 h" @4 V波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland) _  U- [) G/ G& X/ a
! V  V. L+ f0 F$ J* r5 o& v
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
6 O: M9 f8 w" d/ z* f! @( L8 B' i; D1 H  o
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce0 e% G% \4 j; k) v! C
) L' e+ t7 H. W+ Y
炸大虾 fried prawns
6 `. @7 L( e6 ]2 \* S
; D: X1 B- F8 |" Z8 p; F6 f炸明虾 fried prawns5 C; k! Z9 f( I0 s. K; e& C, Q3 \
" x& R" X/ }0 L* L4 n+ Y1 z
软煎大虾 soft-fried prawns$ Y' t: [1 S! o) C* v' W6 w

' z/ H5 q* k, c! i7 U5 n: x黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce5 L( Y' z; u+ [# F

$ N* \! U4 R' C" B* X/ \罐焖大虾 prawns a la Duchesse& G2 O' J$ F  Z! p& l

$ k5 T7 a) W+ K7 p, r3 J+ ?奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
. v- `/ ]+ W6 K# |: C: k
( E/ q- g1 S. ]3 U0 g! z" \3 D火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
: B$ B# s7 d6 N5 H2 Z$ i
$ K' Y+ P% U- G( e6 d' z铁扒大虾 grilled prawns
7 I7 h, {3 v; y5 ?
# L  P6 }: N- o% g5 C% @9 A大虾蛋奶酥 prawn souffle2 L( q7 u$ b7 ]9 {* j& ?

9 ^- h# T$ T# ~! C8 r* H7 s+ l- }. z  D. j. n
5.素菜 vegetable dish
7 j) Q5 l( H; A/ K6 G8 [- J+ Y
4 T/ u3 e% X% Y- R( u9 w  t
$ G* Z' K0 |" i0 z4 d奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin4 S4 W: V$ |6 S" T2 @
5 `  \" Y/ r& W$ T8 t' ]9 U/ f* j
黄油菜花 cauliflower with butter
7 m" p5 r; Q( P0 e+ Z( X  ]' m* T! U' V
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter  Q! b' Y) H& F+ ^9 u/ W

8 P: p/ d2 z2 w- o6 q8 e! W/ [菠菜卧果 spinach with poached egg4 i1 t$ z  o) c6 h* h
: P( a5 [. p$ j  p6 z
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
& z. \; z0 [- |; Q( I3 O* v0 S, z* H
5 P* r* R  a8 C# n" }黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter( p8 c, `* Z, o# F+ I7 `

# M; ]7 c' n9 }. X) z黄油炒菠菜 fried spinach with butter
! V, u) c, \- R. H
# F0 T2 `- \- c/ K- t: S黄油炒豌豆 fried peas with butter/ D: I4 M" W8 f; z+ z
6 H, u0 T, ]# M: O  V& x2 l* I
黄油炒青豆 fried green peas with butter* w4 K  E) a8 L, U( V5 g& `4 {; g9 Q. F
8 _+ t# b1 t- B! t2 {1 j# f
炒茄泥 fried mashed egg plants
& ]9 f. p( a- `0 c' ]% o& s9 O, z: b. O) K! i$ _" c8 p
炸茄子片 fried egg-plant slices
! `# O& G  W6 t! E3 T* \6 `0 O
2 V# C) h( H4 f炸番茄 fried tomato1 x  x% L" d% g

. {/ p( B: W( T5 K清煎土豆饼 fried potato cake& T  d+ v/ W$ }" o, I* E9 Q

* k6 D. H' g; k  M0 I, B酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
9 j1 a8 }$ E: W# H2 I+ A! c" F. \: ?/ p- m4 M
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls# V9 K) T! K3 @
" n; f  L* F/ \0 t9 ~
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls$ K% B/ @$ c. s3 J/ L9 ]7 b

. C( ~; r9 `- O( [' y! H4 T9 Q  R% {烩茄子 stewed egg plants
4 T  A$ x/ y2 m/ t
) Q3 ^8 K% K( F9 L奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce* w: l" e: k* ^2 Y
+ ~0 n: K/ p" b7 m+ F$ l
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
2 q) a) z$ {: u# `
3 f" L  A+ d9 \2 ]4 l咖哩素菜 curry vegetables$ o9 U  \8 X4 N6 ~! G: c9 A2 T% E
- f" |* }2 o& I) }" V% s

) }9 n/ \% U# |5 O, G9 N3 L, N" `6.鸡鸭 chicken and duck
2 K, j. l! `9 D; H
2 t( F6 h9 x: H
- V% C- w" ?/ P烤鸡 roast chicken
+ X/ u. a4 t: n4 }" D+ W! G7 {  u% o
+ }/ e9 ?/ ?6 j) ~; N烤油鸡 roast chicken' f4 Y# k& {# M2 Y

9 J8 w) r5 ~! u" K素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
9 g/ z' ], Z+ f% W" c7 j
+ K- B( z4 I5 u5 A# H$ R1 x棒棒鸡 bon bon chicken
- g2 g3 S- l2 `; J2 L/ n/ P. m  ^, o. V- q2 f
煎鸡 fried chicken
' S" R. @, y/ X3 `& C9 J$ ?8 t& {9 n6 }9 N4 w$ J1 ^5 `* p# T1 n
炸笋鸡 fried spring chicken
3 M' a5 x. `( q% P5 P4 [
/ [8 Q; _; A7 n+ w; V+ J- ^炸鸡 deep-fried chicken
% s( \" q6 o1 P4 V" G& d( g
- Y5 Q" ~4 [( ~( ?; K炸鸡肉串 fried chicken shashlik* n* |0 t  i# t
/ O0 {  p# ?" o8 o2 m2 N4 o
鸡肝串 chicken liver shashlik
2 T" v4 C0 i; R9 a+ @+ k8 w( D4 m9 t
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
/ P# |2 [2 g6 S9 m( K$ O: C$ t4 E9 P: L+ P! s% \3 o6 i
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce6 d! r7 o& r$ [3 C; H: a
7 u7 L9 T4 _# _+ {; ]
铁扒笋鸡 grilled spring chicken2 I/ y. b, ]2 q" g& o, S
, G& [5 r& j/ m( {
焖鸡 braised chicken+ i: d9 Q) C* f4 Z- U( f$ X
" U% h5 S( s4 i5 ?3 h: @
家常焖鸡 braised chicken in home style
+ s3 f: _; `) B: c+ b& v
$ }, K2 t1 F4 ^& n; }- T黄油焖鸡 braised chicken with butter
, e& L$ r. o3 J! J
) z1 ~) i0 R' \, D  a& Y# P黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter9 x0 |3 O4 ^; l
& d6 W! Z& n6 X6 [* I) ^& ?
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter* A! K! C5 x9 w( [" W- r

# d9 N  H! ]" F$ g0 g红焖鸡块 braised chicken chips! ]# }+ ~  _1 g* U9 N# T+ {2 N; ~

* ^# B3 I& e) `火锅鸡 podjarka chicken( ?8 q, _9 ^7 i* u% N$ z
& D5 N1 l5 D3 ~* B: F. b; z
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
5 t  ]  X( Q8 ], k
4 q: v: _- o5 Y* f5 r4 z, i罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
8 G/ |# H1 C) D7 ]
; _0 a+ S, t: ?5 |7 z1 R% u# u高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
+ s% ^0 K1 j3 j9 I* v; d8 g
7 h+ l" b1 @% d/ S比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
! `" t3 Z) X7 M6 M5 Y
0 t9 s$ O2 c! j8 K1 X奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
4 E$ i# m1 B% W/ U' [; j: k; e  q$ _4 l3 t
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
; ]0 k; f4 W9 y3 R7 s
7 I" y+ u6 g# {# {! ?奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
( r4 |* [/ A8 \. ]. O' J3 r2 u7 K, A% U1 c, ]8 H. E
咖哩鸡饭 curry chicken with rice
; J- r& e, }! u0 K) M1 t9 ]" U3 a4 H, \
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 14:57 , Processed in 0.086813 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表