埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1667|回复: 3

別笑死了~ 媽媽學英文 ~ 95.5.14母親節生日快樂!

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
媽媽學英文(一)
6 E% O0 `* c: d( o: k! c有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來. 6 @9 I, z2 r* K1 Y
老媽:「這個"I dont know."是什麼意思?」 , G: K6 S, P( J/ U# K8 @4 v
我說:「我不知道.」 7 X- @! e" N. Y4 Q. h6 h4 q
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
: M6 u. u/ s- A5 d我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」 , d/ w  w7 V9 Y0 ^4 u# z: D
老媽:「還嘴硬!」
0 l8 O1 l, A2 @, R  e# _說完老媽給了我一巴掌. ; H: G$ y' t6 B& P4 p4 K9 c
; ?6 N; K0 a9 v1 ?# C8 Q0 y: c
媽媽學英文(二)
, u9 L9 J* R; y1 o0 I0 Y5 d" s  N8 l" ]5 s; e) z

8 I5 H0 P) A1 O6 m8 [老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」
" ~) ?5 H; [1 o, p$ B我說:「是"我知道".」
* \6 G( o- M- G# S老媽:「知道就快說.」 ' B9 C+ A4 X- ]" _  @
我說:「就是"我知道".」
* z+ C5 S) q) u7 ]) {8 B( [老媽:「你皮癢是不是?」
$ T+ E6 C, C, G: G3 Z1 ?4 Q- v2 j8 c我說:「就是"我知道"呀!」
+ T9 }2 r# n$ P% D6 W; k1 `老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」 / @  f+ [! i. I# D8 D+ c
老媽又給了我一巴掌.
( `! a2 f# ~# G, G" X
1 B7 q0 l  D$ z
9 x9 [& P9 s) ]% s0 n9 E& O* T
9 i6 Z+ ~, y- I, \) a) o4 ?% w媽媽學英文(三) % n9 c8 z; {4 i; A

8 Q5 _4 c6 I% f/ {- e  A- u
: K* }# D- C1 Q3 d' e. E- K. u「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下, 3 `9 B. }4 W3 F% ]9 |
"I know but I dont want to tell you."是什麼意思?」 ; l+ f% N! _! p; b/ L  m3 l. [
我:「………………」 0 z% e; o. J9 ?  G+ r. Q$ E
我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下, * @" N- o0 L0 S' n% ?8 I8 ]
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下, + F4 Z0 d8 z# h- I7 M' t+ b
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」
8 h! e- `, Z" h% C7 y# v9 ^' q# Q( _; P& o5 x  e
媽媽學英文-續一
  B% q4 p1 R+ {2 U* b
! x* H% ^$ W6 k2 Y4 L5 l- c, T4 y+ d" `9 U
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」 % q* U$ s* M. E+ N  W0 ]
不過我不明白,為什麼受傷的總是我. 6 B0 U" {. E& Y! E( [$ Y
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
8 P+ Q8 M5 x9 q' w. g$ O今天,她又來問我了.
' b' H/ I7 y8 Q- d, n. X, \「兒子啊!」老媽: ) T7 ~. _+ W9 j7 W2 w- ^: X) r* v: E
「"Im very annoyance, dont tuouble me."是什麼意思啊?」
4 N  O& {2 W9 C. h; ~( P5 w我說:「我很煩,別煩我.」
/ \" h  p/ k$ [. Z$ o1 C" r. g9 O% _老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
; D1 Q# A2 `8 p% p% m% Y於是,我又挨了一巴掌. * k$ f6 |' @* ~) v7 b0 M1 [

, B3 n+ u( m; Q
* w- n/ |, [5 @' Z
: v: L8 U0 [1 C4 F  Q* Y! z媽媽學英文-續二 " Z; Q* `. W% K: w4 B
# d% I, @2 _4 q9 z

, i( ?  U& d, P3 x9 d1 W5 {8 H1 C5 g老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
' A1 `8 B7 b4 L+ E0 X我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 6 Q- I: z: ]- f  F+ {! {
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」 . l6 M  R9 a- k8 b' j( D
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
! n; {: [. K; ?  t" B# [- Q我:「噢~好痛!」
0 I6 h- L- x6 v( C- B1 ?8 s. Q& @1 t# W9 G& E# g2 `
* P- \* L- r: N( @. E

! |  }) X7 `, j2 E1 ~0 M( k( e媽媽學英文-續三
" @7 x8 y  a0 s2 M& |/ r) o9 R$ `6 W  u( p4 S' {! ^

4 S4 X- Y" H5 T& e老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
) t+ k+ ~2 E. n% ^1 f: F我說:「你說什麼?」
) O: p3 I% {  v( l/ o老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: 2 {" g; n3 x0 [; t1 Z& x( @! j% W
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」 , A, o9 _1 W: i" I; H4 o
我說:「查字典.」
. @- j6 X+ H( E" a8 T老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
, ^3 X( S# [( r9 |6 M" h0 m6 q這次,我挨了兩巴掌. + w7 O+ Y6 n' J9 }8 d- U. K

6 l' x5 K. z: J+ Y: n
, ^3 i' a: ?6 w8 w& o5 q& j! p8 @
媽媽學英文-續四 * h5 D* s8 Z) }7 h. t8 f  `6 v

5 F' z* r- O2 w+ v- L. w/ @
8 g; E: F( j) u3 D' T老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」
/ L/ `* v+ `0 b6 C, r我說:「你最好問別人.」 " I) q8 C6 O* {& K% t
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」 ) K: |* d" `+ l7 R- _) ~$ j
我說:「啊! God save me!」
- p& Z4 A# t: \" Z1 t# r) m$ U4 `' W老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
  j+ o4 [% q; u6 a- j老媽又給了我一巴掌. & j2 y! J5 G  P+ m/ X- J6 x' ^
) j8 i* I; U' I6 e8 p
' \1 [1 V/ ~! T. Q: ?5 d

& \+ @2 e* V) a7 R; ]0 A媽媽學英文-續五 - B4 ^' S* k1 ~% W# `0 E& d) K

8 g8 u! t  d+ [  `
0 m/ M/ @! M0 b1 p4 x; L( g- H「我再問你.」老媽:
% T8 q2 ?; @* W8 I1 k「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
9 |; r! c9 c2 b5 O我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
' t* Y: A6 n3 g, s* N老媽:「死孩仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
/ r' m, o. j0 h! D我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」 9 e, N' c5 J( L5 U0 Q# I

# Z) E2 P4 n) J* K' j「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」 / W1 h4 b% B( n& K5 |
我終於鬆了一口氣.
; X% j; D. }7 v) X: n. ]  r_________________
9 w( L2 h/ g- }" S- _95.5.14母親節生日快樂!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 15:09 | 显示全部楼层
haha..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-4 14:59 | 显示全部楼层
精明和进取的老妈!致敬!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-5 20:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 03:40 , Processed in 0.110342 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表