埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3825|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
$ k5 b& d- x; d: a" ]' ?! r: ^
& k" {) A) h7 {) L3 ~1 |另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?. {. V6 V. U. Z1 t6 x: P

/ M, _/ F) Z* D5 rgoogle上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.  d7 G1 Y" P0 [
1 B: t4 X- V1 b& s2 S, ^! b, b+ h) n
! Y# u7 y3 m( b4 A+ k& B$ k  f
Ha Ling Peak

- n! Z; W9 Z& `& D3 t) H' C* \                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta, Y1 s0 D. \2 q, u5 N% b7 r* n. y& n
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03& h& f- h% @: S3 T* r* j
                                                       
- \9 i" g0 ^( ?+ [                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
" q* `+ k' M) _/ \3 j                                        ; n% [4 y* G9 `
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
) i+ K8 y- q8 T9 n. J8 T7 r# `3 s3 f                                       
  L  |" k" B8 B                                       

( T6 F5 x. B0 Y2 q                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
6 e9 L- {: ?3 z! w; |% r: r& E                                                               
More photos
                               
                                                                                 
  }5 a* @; @' }( _" O- b- v/ W& S                                                Other Information
9 W. O4 t  B( M. {. C7 g                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
' H* i  P; q  |9 T& v                                       
. S2 `) r. M/ a( R                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].8 x- y3 L  J, V) d+ Q$ K  B
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.
' J9 g; ?1 X; T; q2 V
' a) y! Q: J  U7 v/ dHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
9 ^1 P# L7 ]; g# B- q8 c) J) K$ t6 A! E, {) {4 d
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
( W, ]1 ]% @5 s0 t4 E6 W: R6 i! ]6 ^5 q& A+ {- z- H  n0 J
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                / [4 ^2 ]& u* W( x
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 " G/ g4 Y" j* f/ K6 E* Q1 A
* A8 W* m) j) P) c( E# l1 a
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 2 r+ Y0 F" b, ~* E* {# o+ P2 L
# L1 u2 h, g: I& O
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
6 k" ~$ L4 r! u* e4 w1 r8 z之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
  e: X  K, r) p- V# r之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
; L* [+ I/ |1 F7 Rkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
/ m+ o4 q3 g0 G" \$ W/ W

/ |9 ~; D& {& J$ l/ M8 ]除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?9 s! n: S) @! o. k4 y5 w& ]
那么,Ha ling 姓林名海?
, F7 W! @: Z3 Q' q9 `+ Q2 r中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
7 F2 C+ @) I) N
! s' V0 p* w. b- _0 i另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?, R& U2 Y& y; A$ M& q

( y* x9 V; s2 K( q) y多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 & _7 M0 S5 Q0 k8 Q7 N# ?  T: {7 r
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。6 [8 p* u2 \+ W6 m3 v
billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
6 k. Q( N" o  {
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。; y& ~! `. `* U
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

5 n4 {: F, r" ?+ J
) s2 t4 }% A! H% [0 ^. b入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!$ Q; @5 m7 X  x/ c

* _- m( }! ^) k他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
7 W+ D% B& b" [. g* x: X+ V
. j  E# ]7 i% \/ V9 I9 F( Z* `Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。# Y+ w) F" y! _) P" t
' X" ]8 e$ v) D1 y! x
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
7 e! D) k# R, P, E2 p" _  }8 N; @
5 g$ e; E4 e4 Z3 z3 |$ S你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!$ S0 R: X' x' ~2 l5 w4 L

' d: O. J# ]: @# s5 U他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。) e. V9 B8 \- Q+ p
0 `1 P5 C& a; l; b# f: J
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
2 m2 a1 I8 @" z5 @4 `7 ^; U6 F; f- K云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

( |, f" W9 f6 O8 c2 z, i( q
9 t( x: P4 m; F謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。$ ^+ Z! J! j9 a/ c: g
; ?& p6 z) D0 f7 H9 }: H( w: w
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-22 14:59 , Processed in 0.173216 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表