埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3751|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
5 |: g) f% y! F3 `$ |
$ l9 J0 g: C; C- G0 [另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
+ I1 {/ Y5 z1 I; w: y" c' r
" {. G) V6 Y$ D0 t4 vgoogle上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
3 v2 y: s- t9 E9 S6 c# x6 p% F2 x5 l' m  [* F* o

. W$ w* k. ?, A* u& x# o: EHa Ling Peak

% s& I$ d3 Q# W' f1 J                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
7 [4 ]# b. \" E* f+ }7 e                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/036 A  P/ |7 \$ r* m- s! g
                                                       
" M8 p! D; c: N- }                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
! _( m1 @  q: z8 u6 S' T                                        9 f: g( x$ L! B
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
9 E) A& l( `+ Z                                        . U4 ]- m0 h7 p5 u  V+ l* I
                                       

( {/ a9 |* p2 K7 k+ @( t1 _                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
+ c4 H& g& y- R8 E5 h3 W1 e                                                               
More photos
                               
                                                                                 
& z3 y& b  |, @' R4 L( _+ P/ @7 L                                                Other Information
' N" o  Y( h0 h, ^) s' i  X' N                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore/ T4 J2 w* q8 u" q8 K
                                        8 i, S  P& Y7 U7 P/ `: w
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].& t1 S  ]6 [: \" P
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.# p* Q0 U: A7 N
- c- Y4 J. u7 w6 P0 `; x
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.: ?5 y: `( Z1 W
8 H; ~. i5 F) r$ r1 q5 J6 S
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
$ {. ?# A  p. j$ v& T: O
3 i2 B( L  F$ T[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                $ S+ B8 s1 v* V% ]3 T; {4 c
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 # _5 u8 b! p# k% h7 U2 b! \9 ?! q

4 h/ j) i% H4 V谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 & C$ f' F6 c1 G+ F5 L
0 u2 L9 \; E2 i
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
& g4 e' N: q: H& R# J( J( b之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。  \+ X0 ~8 C; Q; P+ s
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.' Z$ k3 _- Z! t2 t$ g5 [# ]
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
( Y( \. d1 V/ t7 w
$ q+ `5 Y2 A, [! ^1 d; T0 L
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?" U( \0 c" q6 ~2 ^
那么,Ha ling 姓林名海?
' i) R  c/ J: \3 u, @; M. X中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?+ Q" r! ]+ o) ?, r6 H6 u; t
: E+ @" p  z6 O! {. m0 c
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
6 P  Q2 S# ]& c9 M! ]
% j$ r0 m) U$ F. J多谢!
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
7 D+ M! B. s' ~5 O( B# W
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
( q* A) {; }; t7 a) q3 ibillzhao 发表于 2011-10-3 11:09

5 C0 j$ V$ b  L# ~  I+ q  G! q' I" E5 w实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
& O. j# |( D  S* V放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
, e& Y) k5 \: i1 Z! y4 V

0 h2 q! g* C* W. H& Z0 l/ ]# I入门级更好了,
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
  Y* [) m+ ]# }' ~  y
; o9 a* x2 U# G1 }, _6 I' @$ C他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。: a1 P( z4 u7 B; N( V; P( r) j+ I
$ s6 F5 w. U- P- K' l! O
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
/ R( Q2 W" [: N5 x( Z+ D! }. B! e7 L& c6 W7 d' S' j
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
& |: T: Z; F/ U. ], `
& M1 Z9 Z9 J# T0 M你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!' G2 p, J, ~) u0 V8 Q
4 U7 m7 b  O- H; R. l, Y) J: o
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。, r8 K. T; x. X( L3 n. k. e
3 p" O  U1 _  c; u7 D8 h" h
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...) i5 M3 s" P( H: o, D
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
, X2 S: l0 O( R

) k2 T2 R9 c6 D2 k8 P- z謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
  |9 Q8 `' f, a8 P  t( t; b3 T, Z  d# F( p1 y
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 12:45 , Processed in 0.150656 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表