 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: ( J+ ^* u$ h8 T* |% e
- K: K8 w/ N+ T3 V9 D0 F! ?亲爱的王小姐:
: M* X2 ~$ S$ y3 s- f/ A1 z# X2 h( b6 x+ Y
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) 9 |) f. I1 K, e g2 i# q
9 |, N; S7 h2 f6 M$ ^& [1 D8 z. fFrom see you one eye,I shit love you。
/ K* d' t- _: n+ V5 J' I$ J* L1 l4 ]4 [- S; l
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) % ~! N, U5 Y& l6 \: J3 P
8 Z* l3 X% m7 ^5 O6 c7 h2 S
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. 9 B' L6 |1 e u# P
( s6 q' s, }; j) c) [你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 & ]8 B& u% D1 U, J% ?
& \' P/ c4 a2 w. S2 h1 r' Q
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
1 O/ U; \. `; G. h/ Q. O
7 x W* X6 E7 ?9 W" ~" w% y0 m) fMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. # a* g0 R4 [/ I6 j, n
5 V$ l* E7 T* ^5 M' n! ~
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) ! D1 O) ^% ?: B) a) a
. ]8 }9 S- O) k. a
I think I should introduce myself to you. 1 z5 R! ]- z9 R# T% o& c* h
0 d) q l" \% `( ]7 M
我想应该介绍一下自己。
' Z8 C. [" J$ j& U6 M
: q6 R8 e# C/ o7 o9 G( [/ c(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
/ u) D+ l8 `" h ^& f7 O# o
5 P3 [& ~. ~ l1 jI call Li old big. toyear 25. 6 k# W( D; l- [4 V" j/ v: w$ c
; G* v) t- }6 E: R4 @我叫李老大,今年25。 - B2 B' ~8 k7 a6 D0 o: C# m
5 o& w4 |4 ^# R) P: g1 D7 n
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
5 s2 U4 `3 g) J4 h! d; c$ N5 m, Q1 K- k- b' R
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. 4 B/ u8 ^& ~8 A1 j/ {8 p
9 M! Z$ G* ?) X3 y$ Q, c! c我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 0 k! R9 O/ }, u" T
: M6 ^" K1 O3 n* N% R: i(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 7 U( C- Z. s! }9 s1 O; H
& a( j; Y3 U. y2 g, NI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
8 y0 { T x, {) C; R
8 a8 j$ w) p3 U# C7 k我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
L) `, Q3 i3 U+ h% p
* ~. F, M7 I5 V; N) B' h3 M( g$ T* fI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
2 f" T5 H( R4 a9 r, W
7 `. r0 w; v% ?1 [- t- k& h; J我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
* ~! \) r7 F* X: K5 K# ~
5 E- o1 Q* w% g(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) ; s, {* @5 s( U* b' T5 y
# A6 J, b9 a' L
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ; z, _( v$ |! j, [! X" A k5 B, B
L$ l S$ j; m
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
! z: _; K& [( K, {
; M' c; l) ?+ i y9 n(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
. ~ n: k2 c6 \4 h$ b9 f" {6 A$ U% G+ U! ~- f) \% `/ S2 n
your old big . s4 Y2 D- B( ?7 Q/ _0 X- Z& P8 I
' k- a4 Y' Q0 @! \9 P
你的老大
4 L1 d& x1 G; ?; q7 a! s
0 e9 @& e$ H6 S( t* N# l(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 1 j( A3 f1 r) y- H6 Z
7 U+ o7 @: _; c
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! ) T! m& z' G/ [ A/ `
' i/ [) z3 G, z: [/ ^7 P哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|