埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1351|回复: 1

你有一张"Motor mouth”吗?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我们中国人把多嘴多舌、口没遮拦的女人叫做“长舌妇”,把信口开河、喋喋不休的男人则称之为“多嘴男”,在西方,这种人被形容为长了一张motor mouth。# i. y' w. s. V5 g( L
5 s% v, J9 M( e, u8 M' V3 ~! F! b3 S
  我们知道motor意为“发动机、马达”,因此motor mouth就被用来比喻那种嘴巴像发动机一样,讲起话来滔滔不绝、没完没了的人。, H0 S2 q. J* E$ _2 h2 w
通常来说,这种人说话可能有点不顾别人眼色,有时会使人不耐或不悦,但事实上他们通常热情开朗,也是很好相处的人,因此,有时候说某人有一张motor mouth并不一定是出于恶意,可能还有点排侃的成分在里面。# S4 s5 |. g8 ]; D, b
% Q  q8 e, G- A# w$ Q9 o
  来看一个例句:Dick is a nice guy. But he's such a motor mouth that people avoid talking to him. He just can't stop talking, and nobody else has a chance to get a word in the conversation.(迪克是一个很好的人。但是,他一说话就没个完,人们都怕跟他说话。他说话的时候就是停不下来,在谈话的过程中,没有任何人插得进嘴。)
5 _8 Y& }3 [* h5 Q) O! K4 d( W2 S! |" a" I2 u: x/ |
  在英语中还有很多和“嘴巴”有关的俚语,比如to bad-mouth sb.(说某人坏话);to shoot one's mouth off则表示在某种场合滔滔不绝地说一些不适时宜或者不该讲的话。还有一种更有趣的说法叫foot-in-mouth disease,把脚放在嘴巴里的病?当可爱的婴儿把小脚放到小嘴巴里去的时候,人们可能觉得有趣极了,但要是一个大人这么做的话,那他八成是大脑进水了。因此这一俗语表示“出言不当,说蠢话”。
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 22:02 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 05:32 , Processed in 0.119002 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表