 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
1 D, v8 j9 F( ^. i5 D他昨晚对我很凶 .
* x8 [# a$ S/ ^5 m& z- o& q8 @* K
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
( S8 F% T0 f4 ^ s4 ~* G/ [; K; n要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.9 c6 H3 J9 w2 j! E7 U2 j1 r/ B% c" ]
7 g/ _( Y* w9 _+ j! o8 F
2. I have a hard time with my girlfriend.
2 W/ [: G# X4 ^+ w我跟我女友关系非常不好 .' j5 K) Z5 j4 R) U" U5 Q
! N2 L- s( y9 Q4 J
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .- y$ L3 t0 a& a/ h9 H H0 \
) C9 `. H3 Q6 h9 \- tHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
( }8 K! n7 l6 Y4 M; z3. You're getting on my nerves.& t, k3 X/ G) l& Q7 w7 @& F
你惹毛我了 .
7 R8 F, B: F* A) U8 k9 s( V8 Y% t& G) c/ w/ B
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!% p& T% y: L, W! P) p! R
j1 G; W; h; m0 q! m4. Get off my back, I didn't sleep last night.( K. f+ y! t9 i* } `+ Y# M
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !- ~" s8 R* L6 T( ~$ p3 b
: q+ u# K6 I& i6 A/ s( c
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
- u {9 ]) ^* S* J8 ]5. Cut me some slack!
$ S" d# l) o" L/ G% \/ TGive me some slack!2 R8 i7 |( g% r* k* t9 @
放我一马吧 .
; ^% @; ]% {' N5 b
5 _" Q c0 A" PSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .( M2 Q8 M" J% Q/ L8 G+ i0 O. N& n
6. Don't let your father down.1 g( L5 k/ Y9 `# H, ~
不要让你的父亲失望 .
9 d) G. \: X: m' `" E
# ?. T6 ^5 O1 u/ g; D; zDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
9 k: B* m, }3 W3 Q Y4 r9 o
- B! m) @# u4 \& }1 Y请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .# `: h7 v/ y; }/ F }
) N, _" X5 W9 x$ m; p: P0 }
7. I don't give a ****- o) ^$ r/ Z0 N. w4 n) n
I don't give a damn.7 [/ @( t9 h3 v+ S1 K& S
不屑一顾/ t- F5 B5 d+ y. M6 a8 c8 k% |2 B
$ I. w# d- p1 P+ I4 P* g**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
3 ?+ K+ Z% u3 Z- a: _' F+ f
6 q+ K2 y; d$ h2 z8. People have dirty looks on their faces.* b, f; R& b8 W& o& x
人们的脸都很臭 .
$ g, Z6 S$ d8 W( y# [: e& ]2 A3 R( l- A% Z0 J
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?) i* E# S" D& f" p V
7 n% ~% J( [, Y3 T
9. Tough luck, but **** happens.5 `3 V2 P) O$ D8 c$ w2 Z- J s
真倒霉 , 但还是发生了 .
1 D% k! K: e8 h _5 h5 Z! y( W* w+ a% d
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .2 n* E# l3 C4 F3 J4 O5 h: v* k
1 x* ?) U1 J% g" G0 F
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 ." O& d3 u% A6 s: |$ @) W
W" I2 B6 O( ^9 f+ `! ?10. I got the short end of the stick.: c! D/ ]1 g( L# s: g
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .% g" U7 t ], L1 W7 ], D
% l- q* M) U8 V! G3 b比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|