 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.
+ {5 O/ s! F% A2 }3 [* U4 o! [我了解 .
0 ^1 |! z m0 G! N3 O: Y3 h& F: X3 s5 y* S
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
% V6 |/ N9 N! a$ f: I& F+ ]- L5 ~ ?1 f8 a5 X
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
4 x9 h- \3 G% O$ S! _. o
9 ]4 n6 h# k; w( t& K2. I got you." e- b: u0 z2 m: K' _# l" Q2 H) i! f
我了解 .
; T! |2 @ W6 J- M+ r2 o" R% h; i1 ^ L* u7 P
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
7 @2 z7 z8 ~* X2 _0 p4 p- v5 t 7 J: H5 E. K# X
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
8 E6 Q" P1 R' X# U3. You got that right.2 {) ]7 }2 }5 Y9 a3 F( @0 o
你说的没错 .
" r$ R) C* a- i% g% r6 N: F' y1 o ?7 D, i& l! u
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
3 S2 s+ d9 ?0 i. u: g# e7 U; g6 _+ A
4. I can tell you from the top of my head.
. n9 a2 r+ s& p我想都不用想就能告诉你 .
, r+ W7 S# E h; r+ Y0 Y
1 \9 x/ A" f( h# U! b* x1 {- X$ D通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .7 T. | J' b( j. p- K* }2 O
7 Q5 |" ]- x7 ?4 F
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat. a! `" ]8 J1 e* X/ g6 q
5. I can tell you by heart.8 R* H5 O0 q' K9 f5 N; M
我可以凭印象告诉你 ..
5 v6 u$ y; {6 d) x- K7 u. u
. _- m1 U6 a% c P! u( CI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
2 U0 Y( y6 g i7 A) f8 e, w6. It's a piece of cake.- I& z1 o2 L% n5 J9 Q' A
太容易了 .# C3 N8 F: \& ^$ X9 ^* J
9 `: e( r: j% B' ]
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .5 U* q G% |! X+ K1 l9 O0 d
7. That's a no-brainer.1 f& T# E& ]$ z6 T! O& ` S/ l
不用大脑 ,8 }4 P! N% I T' ]; b/ y
. b& S7 {# s! S; D+ \
用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
3 `8 D/ q! X! q& n! J6 Z8. I can pretty much understand what you are talking about.
5 L" E. w1 B4 m( A- ~6 ]' K( k; s我非常能了解你在说些什么 .( |* `! b& [: x% m0 W5 k
) F9 g* h7 B- @' n1 D) \- o. Y6 G
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 ." a) s4 c) l# G# a
9. I'll figure it out later.3 e* L* Z! V; H% Z$ V5 Y
我等下会把它想通 .
$ k4 [; ^# F- M) e8 J% x1 m
( Q( b0 O( J: a" z$ v+ m- t3 T/ r- w老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
, R# z T' ^, n
8 G$ O% D3 w. {8 g1 Y; `10. There you go!
; C& b2 Q$ E; q' S8 C4 ?你说的对 .2 g+ u2 |4 O! _) v, G+ |
# G: e3 {- Y/ {1 S! ?3 {# y4 P0 q: h8 c
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|