埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3398|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑
2 ]7 H5 k9 ?/ A: ^* N
( D# i9 ]( ~) s* ~/ V, l中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。
  a" @$ t8 u1 a! a/ w  b/ @
( E7 H7 C5 P9 W% S& e, }有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。0 k+ B+ w' I* ~6 ]( G4 H

9 X' D! A  ~6 H7 ~例子如下:& N3 h. K8 V4 O$ f6 f6 R8 ~
bid,bead8 B& {! X5 {3 p
lip,leap* @% h; t( y& W% _
lid,lead
% B4 E: [; w8 k/ F, tchip,cheap
# C4 E& H/ M' gshit,sheet% n0 v) j( _/ y+ o
bitch,beach
) [! W5 t4 y5 x- r/ mlick,leak
# y( s) D/ t7 H5 h1 X/ abit,beat, y( Y% J4 {1 ]5 E' o1 {- G8 n
grid,greed( k" j3 _3 x/ Z: J7 o
pitch,peach& j& v6 ^% K) x4 D2 M  m. B; z: g: @
sit,seat& e  f4 T0 T& R/ Y7 s6 [& ]
sin,seen- [# b8 F1 j0 u
4 o- ~: o9 m8 g2 V6 Z6 T
需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
2 _" D# w; }8 Y( J( t$ o
& `# d! X! w$ {, l. F) R5 C! T在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions. # Z4 T4 e1 D) Z& b
I am making this kind of mistakes quite often.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 09:19 , Processed in 0.165264 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表