埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1142|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己( U  o  X3 o% J- ^: c
  打电话来的人
, G5 \& C; A# l& l4 V9 C
0 Q, e2 G8 U" Y, o- W  你 (接电话的人)( T3 O- B( M  i4 d1 }

4 ~9 x- H; Q$ c" T, k  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
# X9 y1 V" ^8 O7 |  n$ P" F
7 g7 r( C7 V( K0 z, ?: U: F9 g  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")8 R# C! J* Q: J7 L4 o: ?, n( ^
) O  q8 l+ @7 a# R! ]/ \* ^
  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")8 i" j5 `8 \3 ?
: O( ]; N" y$ x
  This is Daisy. 我就是 Daisy。: i- k4 `4 n9 n0 j! }

- x! c6 R! A" K0 S  That's me. 我就是。
1 Q: N# e! D: A: ~* i, Q' t8 Z
) U7 v/ Q* t- T9 G. v
- P- L% k7 L0 w+ X8 F. p1 `  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
5 x$ {$ h; L  A  打电话来的人
/ `& W. v- \4 ?( i7 ?
) D3 n' c+ U: t# f- O5 D" I  你 (接电话的人)/ k: A0 A5 M) [5 @

, T5 [! H. x8 H2 F  c  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
; V' ~# Q5 b+ S+ T- u  E/ C9 l
2 }$ g2 ]( D" W    He's not here right now. 他现在不在这里。. ]2 _" U6 O& c4 t' j5 f

+ v* |+ `. h) C  He's out. 他出去了。5 W( _- Y1 N7 t' ?

$ ^& ~' c9 V  D! {  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
- z1 `( I# O, F5 \) f6 M: J& O, v4 q
  You've just missed him. 你刚好错过他了。/ X( U: |1 W8 t5 v2 w' v
; ?/ \# c9 c& ]3 s6 ^2 |- A
  He's just stepped out. 他刚好出去了。
' Q3 w3 v! A* m0 V9 |( F" n3 v
8 \: ?5 I. i- k: \/ f: C8 ^+ X2 f# Q9 `/ X0 x7 q8 ]( G  R
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言# y' a- N( E: b* M. l
  打电话来的人8 n3 n( O' a$ Q4 ]8 O6 U! l( C- d

  n& t4 a: z! V: Y- a  你 (接电话的人), \2 @+ _7 P, Z

3 _$ H9 ~$ g- F+ T  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)- g7 [0 B  R) l1 H- z( R
" e# b' E: M+ }6 |
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?  G7 r" X) Q3 N" \$ k7 k+ I
0 W$ C9 v1 W7 c7 W7 v3 W& T* K
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?1 y; e8 u: k1 b8 L4 S

; P% _. [' r  k) Y: `+ v9 z5 P
4 }/ ]5 L0 }( O" d% {* C) W+ `8 f  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
) d! k; W3 F, ~, C" l  k/ k' P  打电话来的人1 X, f1 g. m. z4 b

- b# K6 R: g5 C( X% y; w  你 (接电话的人)  g) P: Y3 b( ]7 j: j/ O* u
% d" A  \" J% R. p  h: x1 l0 W/ ]+ ?
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
- t# u: ?& q- ^! d
) _  k& w  O  j! B9 t    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。# |5 ~3 Q, y1 K- B2 J

; v8 K1 F, n* a9 c( S* j2 e+ [  I have no idea. 我不知道。) i4 J+ t  [/ O. T# H
, T2 \  X) X9 T( g0 \  C; T0 w
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。" r( S& Q- P+ d! v6 \

9 G/ Z( L  M- p7 ]9 R* Z* m) q, v) c. H7 }5 }
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里7 \7 d- T7 x* s) p8 w
  打电话来的人# W/ a" s# C/ c6 o

& K2 J% ?- D+ i+ z+ M% W0 s% Q  Y/ D  你 (接电话的人)/ O9 Z: ]3 D& K$ J, M$ f& ~5 J( u

# ^7 `+ d) V* B1 K8 B; E6 W8 q  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?% O, f7 T" H( C/ D: \5 P. W
$ r* v2 {2 C6 a- N5 V& z7 A
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
9 q; j' q; _4 R# c, a/ W+ W4 k) z+ @$ F
  He's at work right now. Do you want his phone number?1 Z! v" [& D! @

- J* o# r2 n' L3 K7 P8 S+ g0 |    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
# [2 S2 N/ Z4 @% k1 }4 @, t) o  k. w( l; h- y
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
* K' H. G3 |0 C, t0 H8 d  ~9 @# q& O* ]2 Q! h8 C$ t  e$ H+ h5 w* K! m
  打电话来的人( ?" }1 x! c- T* [% J7 \

2 Z. k: ~' g& ]& b  你 (接电话的人)
5 S: y* s1 K9 V* h7 C1 f# j6 x: {' R2 {" k& a' c2 D+ B2 S! O- M
  Can I leave a message? 我可以留个话?
9 x+ b# l6 H- c; R3 I, H0 F  Y1 l1 K( B6 V4 h7 j5 Q* {( `$ [7 R; F
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
; q- O6 B% w6 S+ {5 C7 p3 G
0 V1 G1 `3 c' q6 s  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。3 Y7 F# P7 H2 ~, d; R1 T

, H# E. G- h' ?  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
4 T- O( Y. o5 _1 W7 o   to write it down.# L# B7 T+ X5 k  A: {/ S
# ^# m  X3 z2 j4 j8 k
    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。) _( x! l. v$ E
. I& d4 D( h2 W

( F) ^- w* g( Y  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复" V% K% d5 _  F1 [8 U
  打电话来的人
7 u5 X' N$ l! A: t, H" J  E& P$ w6 M
  你 (接电话的人). O8 J! O6 U# O
, N* e: a# n" p4 N! `! K0 S- T2 n, r- b/ u
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?5 f& N! X9 j8 b- t

. f' I4 o# q) R  c$ ]    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
5 z6 f# @. o- r) X; V: ]# |1 X% V$ M" T& }8 K
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
* \5 y' q! F. Z) o! P+ P3 W
( J9 O8 A" O  j, Z2 J( n  (Say) Again, please? 再说一次好吗?# o5 s* R) [' L
$ ?! {/ c. E5 A$ z8 Q. X
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
' Z9 ]8 ~9 G  w* T: P; u7 T) V! z. {( P/ B
  Come again, please? 再说一次好吗?
( A- n+ ^0 ~! s: ~/ y* l+ \  r3 R8 y( h; q' @4 i+ C# O0 {. a
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
, R/ g! v# ~. j3 ]
* f; a* c9 U9 T7 z4 r  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言% G4 X: q9 c. X0 N/ x. l/ _
  打电话来的人
% z2 f  Z6 v% g4 q) L+ |  s' E5 v" T3 I0 O6 k3 i) N- I% B
  你 (接电话的人)
4 T8 j8 x% q6 z0 @) ^. z4 c: A5 O, x  _1 t
  May I leave a message? 我能否留个话?$ [; a2 Q, [+ C. V

# x6 l- @& J/ |1 W! W  u" x    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.  w  y0 c' e% a& {5 v8 u2 v' b
( U1 A( L  X( [8 s" t4 B$ J) [
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
" l  |" u, \$ A/ _* d  o& T
7 d* C. {/ I9 j- d5 L; @
2 x% B: [( H5 R  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.4 R" {! _' G2 K, K5 r! Y% O! B7 a
4 h8 G( E8 k6 f8 z& w
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
) |& W; h/ E: n1 F' X
& G1 G5 j) _6 }) H
: G3 W  s( A2 Y, r  w7 G  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等: S) n& A8 B0 P2 i# f
  打电话来的人" b7 y! g, p# L1 R4 x8 h% F4 g" ~$ z

' @* `2 f7 b% j2 Q% ^  你 (接电话的人)
6 I" |' N- w' a  {
% a8 t2 E- ]$ |/ D$ `  Is Brandon there? Brandon 在吗?8 q1 X- b% m9 ]6 z
) M% u- X/ \  X" M: r
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
" M0 I* R% p% i  v( L: v# v) [: V. |
  Hold, please. 请稍等。
0 j5 f. y% Q7 ^0 `' R1 N
( P0 A- k5 c# X- i. E2 x# a( G: K  Hold on, please. 请稍等。
( T" B2 ?4 @  r* }
1 t, C, l: G8 `  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
) F+ ^* d: Q  O" X+ L9 f1 I( D/ V( ^& `6 |

- e2 S+ S) j: N6 m7 k  情况 (十) 对方打错电话6 D! ~2 r6 B7 c5 A) T  v6 f
  打电话来的人. ]/ ]" J  z, h: N, U9 d) W
; p( F. ]  d7 Y0 i
  你 (接电话的人)4 d0 @3 E+ J7 y9 M: q

# [- Y& S0 y+ l7 J6 k6 i8 `  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
- g2 `$ m: {  k# q/ F! T. W  x: X7 T1 X, Z" K; K1 `2 J
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
/ T* @6 ]7 A- x  F# d- Y1 u# E
  t7 J3 L! r8 `  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
1 D$ \4 O( E: g5 Z
* H  `0 ]7 s2 s3 v2 h% c  What number did you dial? 你打几号?, r( I3 ^; g3 d, ~( o
8 H% h2 h7 \, d/ ^/ J* r
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话# F) X! F; y$ T/ e, d

% D4 M+ K9 r2 I: u, W  打电话来的人
) \8 }% h. F$ H0 Z5 P# }2 b. J( ]5 n& g+ A4 r4 t2 t% M
  你 (接电话的人)
: c4 z/ H' ~; P! ^. v1 S9 v8 k8 V" o7 t0 r7 l1 |0 A
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
: `$ _/ r; D, w7 e/ f  k( O6 X9 Z5 d0 V( n* \
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。- x; l/ i3 U2 {

9 Y$ }& R' m4 L6 h$ B
$ @1 w, k: E4 E8 p! t4 M  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)2 @+ [+ t7 R2 u$ @' X9 ?! V
2 m" `9 K3 t0 i6 x3 Y. L
  旁人
( j8 r: n9 Y, t4 x+ L7 P; z$ P* p
  你 (接电话的人): G$ j  D8 e3 v/ z& b: f

( P3 ~) N) A  `+ D  Is he there? 他在吗?
+ i4 L; v' O% X" q% u6 y
& O. x: a: I+ H2 G4 u. D   No one is there. 没人在。. A) ]" g, t; y9 f; u) l' D

  E% J, b* [7 G; z$ `1 L0 [  Nobody answered. 没人接。
! M; H! C/ R1 J* c8 U$ Q. [3 ~; u/ k) r* x8 k, N
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
3 @$ r4 `0 F4 T9 P
/ Z# U- {3 f8 z& ?9 |& [! o4 t  情况 (十三) 电话打不通0 U3 z2 H- u4 ?. ^7 \
  旁人
/ K$ L$ `- y3 ~* |: \; @: ]- f! M
  你 (接电话的人)
2 A4 L* i( O! i, N/ L: n( X& {8 s: u/ k4 z6 X; ]
  Did it go through? (电话)打通了吗?
5 T1 |5 g% C" B! W; a
9 [6 ?+ H' j1 ?7 Z* W( J5 z    The line was busy. 电话忙线。
' Y; y; J' ~: @4 L5 k# O: z. x
- e2 E9 l  v3 y- V+ Y, `4 \  I got the busy signals.. 电话忙线。
% Z# U; A9 V6 S2 ]5 }
' c: o$ ]7 b$ G! w" w7 `' S  V- _  E* q7 z! _/ N+ T" j% N% G
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话; u1 Z5 K* o$ L/ Z1 U/ z+ [) \
  甲
( t- B' M, s2 R6 h3 e. _! ~0 u7 G* _7 Y% K; a0 O- @" B
   乙# _$ B" U! n% ~% K. U8 D% ~
$ _3 u! i, ?  h
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
2 j, m" v- j2 r$ F* f) x* U2 y' Z) `# W; v  }1 ^1 G: z
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
4 u. l# }+ s1 \
% _( O% D8 E" w& X, Z    Yes, dear. 是的, 亲爱的。$ G  U: v& g7 \2 Z" S5 g) q

0 e! N  e9 @1 c  Q  _4 A* O0 c/ F& b  b: F3 g. I% T4 g( i0 x
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
0 ?! l/ z+ [7 }! a$ A/ W4 ^+ v7 Z  旁人7 q$ t' [  I3 w( {6 V4 o* |

6 Z9 ?; [. J+ _# I! P  你 (接电话的人), U, H1 X" k& G% r
" P+ `& P$ S% ~
  Who called? 谁打来的?
( s7 F. |6 j0 w9 @, j' c
/ p! }- f$ r- X& S+ D# @    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。, p3 Q  j, x0 F6 s' f. d- B7 b6 v

, d) T' [7 ]+ f. M- d  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
$ [1 Z6 T/ W$ Y7 N8 x
* X( r5 [$ V! B' G$ t6 C7 v- H1 R
' v6 N8 W9 Q9 H8 |8 X/ S  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
, |3 b! s5 U3 |0 k! S2 e6 l& I& _/ U% \: d
  16. 范例 (一)% q* X' N+ t/ w. m5 T; s$ C
; u7 l4 @# f& N% ~( P
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.1 P8 m+ M7 w/ d* b0 e5 d$ v" c7 ^

: B+ E3 y  `5 w1 b- C8 R, e* O, u  17. 范例 (二)+ M$ j% K2 R3 }) K% o' `5 e6 z
+ K3 y1 J' I3 L
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
7 c9 k% g' e/ Q; `' B' F
2 K+ ?3 b* a- W  18. 范例 (三)1 a- X* J: Z3 s- m5 Y, G

. w, P9 m4 B$ n; c" W+ r  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
/ {: s% ~5 m: c" S8 D! ?. `: x' d' ]! [" ^5 w  u$ c. ?; U
   19. 范例 (四)
' U* C/ P* B8 J. r. j7 [5 _% x% r: v
+ [$ V# K. `' j$ O  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.; |" I/ C! W  \! a2 r5 s% l; r

# o- m+ f3 t( r  20. 范例 (五)
2 l% V, w3 i1 ]' o9 C
1 k3 n# k  [7 s- X: F  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 05:33 , Processed in 0.131540 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表