 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
& W: w) u2 }# j9 d V, h 打电话来的人9 E Z ?9 u5 W8 A y* B
- w0 W2 {- d8 o0 k; c 你 (接电话的人)% v0 S: c" N W8 {) }; y1 u
: h( Y0 g C; Z$ q
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
& q8 `- {7 k+ Z+ O3 ]9 I. w6 u6 |% \; t* w n7 _
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
0 l3 O& a# a. ^9 V
1 l3 ^1 {/ l+ g You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him."), {. N4 j: t8 T) i
# h H6 m% m! r+ F" x+ D This is Daisy. 我就是 Daisy。/ ?6 _ e- V" \
# }" n1 o( e$ P0 W0 y3 [ That's me. 我就是。
# x" ` p9 Z1 F1 L7 e
l4 f, n" d8 y
: N+ X' M, E/ }, o% K 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
- z' k F0 l% \- [' A0 F; e$ P 打电话来的人
5 K+ V# D; [" g
5 t8 D# B& S, N6 @6 A 你 (接电话的人): _' j t0 P& Z# P
- @; x+ c% p0 k; E1 `! f1 t% r' i
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)6 o3 N U* G. P' c- I5 M
{% c, M4 ^) ]+ U He's not here right now. 他现在不在这里。1 |+ c7 X! z" Q0 h
. X. ?4 e: {6 [& Q9 B" A- m
He's out. 他出去了。
3 ]: ^& l$ [: i/ J; [8 D D
7 p/ q ^1 x* @; O" R2 t He's in a meeting right now. 他现在正在开会。: n+ e7 u2 b; {7 N/ x9 V
& w' t: j! t; s7 b2 A! d3 f* c# g
You've just missed him. 你刚好错过他了。1 {, i5 m9 y% F. u, _% P
* Q; [0 _( l% C, T
He's just stepped out. 他刚好出去了。
9 Y _! Y& Z& m9 i! `
N L) G- u* Z3 z! k2 i! b3 t( h
% K( J1 F4 H: ? 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
( H' W7 j; W1 p) i$ W' H 打电话来的人
2 s8 d L, @3 N( }, G: h* l- y: x
( S, V9 r; `4 M4 d+ A" k 你 (接电话的人)% w9 H- `8 @" O4 W# c$ X
+ {& H7 c' y: q. ~5 n
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)4 Z b6 J% t1 s; |
0 {/ z; q6 F/ B: ?2 p He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
E! n+ D# i$ J5 {& Q3 y* O/ r5 c, H9 w5 N) `) I
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗? F! p S* U& B( b4 k
" i$ p; J7 C9 _, Q# P" v2 q3 E" ~8 Z5 M0 w7 j$ ?. p
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来' Y4 H3 w" r( a T* ^
打电话来的人5 f' \& c, o& \, _& s5 R
- ]1 e- q( S# x$ R1 i4 N- ?$ x
你 (接电话的人)
5 ~$ } h" t6 r8 O/ M* b/ L* K# Q
! h2 T2 I' Q. j. q+ X1 e7 Z Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?1 l I# `- d. \
7 g9 _; M+ ^2 J5 A
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。, P2 J4 n) e0 z. m( @0 h
7 y% a3 d6 p" q- F* z) M# m8 u
I have no idea. 我不知道。
4 T: |) V6 C, ?
$ _' B# f7 g+ {2 \ v He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。 j9 M' I( W! A- \) u
- k. V+ G% {# ^2 u) s0 E6 h( x0 l, n- [
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
M% t3 Z& X" ?- X' [ 打电话来的人
+ v- q$ B, i0 g: S( U! L' H) z* J
9 _0 m' \2 f/ ]3 n* n 你 (接电话的人)
/ @& G! R4 d6 ~- I* t
1 t, t& k$ n1 m3 F' ^! G% x1 A Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?+ c1 U* X; { \# }" y7 b& T+ w% C
& u5 w1 b' j h' n' W3 ^
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。& p) \: o2 I( S' A4 }" k& R* C
. R6 I; D k6 l" v He's at work right now. Do you want his phone number?+ H! ~# u- c! b3 h7 m
3 ] I1 I+ T* {/ u1 b 他现在在上班。你要不要他的电话号码?4 H$ h! J: ~- t$ r Q4 `
8 m3 e, c3 m& [5 W ~# x5 ^ 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言- W/ g& n3 Y s7 X, d: \
# k& y4 y5 ~# }+ I( C: k
打电话来的人4 ^5 |$ D+ O* [, G! F2 R% Q# K1 F" x
: ?- _) a1 o- h5 K3 E. f 你 (接电话的人)0 H9 Q+ w0 L2 S; k0 b
5 P, @; }8 b" y9 e2 y% D: o
Can I leave a message? 我可以留个话?! ~: |* q3 x7 S7 c! X; G2 ^. T1 P* m, B2 J
# a2 }8 l( A1 V0 |( d2 }% w% w0 K" ]
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
% f) B7 k$ @. K6 K' U4 N3 B9 r$ d `7 C6 R/ q6 n7 [9 q
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
9 U4 H( \+ _$ M! f8 t1 e: Y! }! m5 a: `/ f3 T+ i! r
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
2 ?" j6 X% J9 g* H$ i# r# Y to write it down.
/ X0 l: B. R* y, x: v7 L( }. w8 x2 o7 C* o
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。 j- c6 W3 C) Q) Q: q; s
# u* Q" K' z# y
, C/ D5 q. ^* @6 z
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复! F9 R. i6 @) H# d) i
打电话来的人7 V: r- p+ }/ D) t
% t) h) {+ e+ D, n& q 你 (接电话的人), _# q$ K; H( L8 ] P) ^
C Z3 i- y/ X
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
+ ~+ q: d* z% L$ [+ l" D+ s" k8 s- a4 [! E
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
X" @0 b, S7 r) t1 ~
4 s# ]+ y N, I4 N8 V7 _' [- \ Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?( W( K9 Q* N8 n: Z
7 [# }' L9 N. k e+ f# [' ~+ Z
(Say) Again, please? 再说一次好吗?0 f1 r& r7 O [. E2 J/ S
3 M" t( p A1 Y8 p' n* | Pardon? 抱歉。(请再说一次)1 S* i- f4 [. m! O( ^/ W
6 Z ]1 L, X# V% h2 q4 X
Come again, please? 再说一次好吗?6 j& M0 Z: _+ G
7 D% R; ^$ l$ ~4 k3 Q9 x6 t
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次) {, ?0 }/ h7 d9 F2 g: y
6 S% S9 ^- ?4 L6 @# o
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言' T4 J: d, s3 F/ h* M
打电话来的人7 [ i# e7 d# V
# F9 d2 f0 \7 }8 V* q3 \ 你 (接电话的人)9 T# a! P5 c1 l/ b
. D# n ]1 l: n8 H: `# O0 j+ |# S9 e
May I leave a message? 我能否留个话?$ M% P( v0 B0 a, `
/ J) h3 ]1 @; M6 i8 ?5 X! x" h You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.- l8 {5 r; n/ I# C b
* M7 m/ I4 A: D$ Q7 V 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。# N0 b+ q1 t7 f
% |. c/ o. J% G8 q* m2 a% d- O, `* H& y7 `: S& x- p
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
7 m8 _! }4 E* F
4 K5 m& u. n& }4 [3 e 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。1 M! E9 [; _( W5 ?5 m
$ r: c9 p$ y/ k, Q" v* f5 R
* n* M" n5 e! p+ e0 z+ k 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
5 F' `& ^% c' k& ^ 打电话来的人- r0 _* A5 @7 G: T
- h! U( g5 |0 G7 X
你 (接电话的人)+ H3 _ _+ x7 a/ r
" f, U0 N% U0 n5 C# r. D" r7 v+ J Is Brandon there? Brandon 在吗?+ f$ B# x" L1 U7 @7 h
; Q% R# r% Z2 T q6 Q
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
p' A" k# ]* x9 \8 v9 P( W" u2 x; x' p, j) x u5 |
Hold, please. 请稍等。% _0 z- _1 G! A" z. z
- Q d) m# }+ N1 f t Hold on, please. 请稍等。3 d1 w, y% T' B, L. x5 [
5 m R2 H$ O; u Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
! y0 \+ g0 `' g' I" Q) B8 d, f( S# `' B8 o7 h
/ u1 \! L2 j. `5 y. G6 _. u 情况 (十) 对方打错电话6 D$ y* M# A" W: I$ }$ s) a
打电话来的人
9 y: f: |- p. B% a5 P0 J3 P2 |) v) u$ G
你 (接电话的人)* ^0 E: i, J4 Y. u
7 g2 F$ Q1 L! e
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?4 d5 R3 C* r9 _9 k( @- G( W7 _
: h0 ]7 \ R( z; `, \, S1 a$ i9 } Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
) u: q8 C* s8 b: W1 e( G# ^4 _% t8 D0 i# |/ C; w4 I
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
; J- ?( K% E9 X
4 T3 ~0 V6 ~- o What number did you dial? 你打几号?/ H0 ]: l( D% t
% s h7 }5 t' W1 m8 }- D( }8 U- M+ f 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话7 [% N& B: T! }; [6 B" a$ V
' j7 d! |* B7 H b i, E
打电话来的人7 L. J% \1 a: ]2 g
2 D' ]" G7 ^, z+ n' | `% U
你 (接电话的人)7 [, x1 D( A+ {; V R
" u5 Z# z" p, s
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
- q0 [" r5 V6 W; z0 A3 n" E& q" q' \& `
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。- N& W) N' i' Q: j4 u4 `
. @* I! w9 C5 o% M) q1 L9 l/ \" I$ D; \' ^# |
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
5 U5 A9 ]$ j' R6 M* N7 K) D6 h7 j% ], C! ?, X$ v0 E+ ]
旁人
' o7 M. ], d. v4 H2 @8 v4 N
7 h8 d6 c2 B0 H1 x2 u& W; S* O" [$ } 你 (接电话的人)
+ L& X$ U# L( H2 F/ z& T# y- {- e# r, \8 O8 L" ?$ A( y
Is he there? 他在吗?
' ?7 O% i' m" g3 p% s1 u; B. Z" X" T I
No one is there. 没人在。6 g- Z. l0 H# y6 D) J& q8 `1 `
; W- K" A' u# w( C Nobody answered. 没人接。' K5 h) q) r4 ^ `6 C
1 X F Q' g% n) N8 m4 Y T3 s No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。! y, P5 v2 I: v& K
0 ^- B u& x0 x, @( W 情况 (十三) 电话打不通
+ x/ ^4 t3 R) W 旁人
9 ]' {2 }+ T j2 R, d$ K/ ]
! w0 i+ r8 k8 M5 g/ c# @ 你 (接电话的人)( M% \5 Q% Q- |2 `- c8 G2 D
: d7 h% [2 N( t; H+ K8 C+ e Did it go through? (电话)打通了吗?6 y) F+ \# ]- {+ B) W
0 y. X+ ?+ I+ {; n The line was busy. 电话忙线。+ A+ H- C0 j% [" p7 o# P
) Y8 V/ a4 ~. _0 N' |7 [
I got the busy signals.. 电话忙线。
2 j& ]7 {" o, |7 ?" ?/ ?7 \! w% W/ Z ?+ X8 e4 H
2 P( Z2 ^5 @- h F
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
- {( ~& M$ J4 l( @; [. M: r' b 甲
; A+ p3 n% E, {5 T8 s
6 q s9 ^$ ?8 f; M7 n4 [ 乙
+ U, f( B8 L i/ H: w% C% I3 w5 F. C; S* {
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。+ S* p, `5 x! [% v+ |3 Q
( K# {3 W8 n# X( X; p
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。- e- M/ x3 E' _' ~1 ~1 k8 d
/ V/ |! d: T) B5 |$ \4 u' _
Yes, dear. 是的, 亲爱的。* X2 e; J3 S5 x/ t3 x1 H: d: o- ?
/ L* } ]: E/ g% A5 i% n
! P) m! G: R+ N, \1 q* p$ H# p$ M3 N 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
Z; \& n- E6 w( p) Q 旁人
$ L; h, [) I6 N T# K) C- v& L' y' p: q( O) l/ K5 z. m
你 (接电话的人)
- W b( W8 k! r+ U
) a! T3 B3 i' p2 y) l( w Who called? 谁打来的?
% D; [# X/ A: P% f6 O {) V7 U
( S$ a5 m8 ~9 k. [' u7 k, O! X No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
( j ?" v) e1 M+ j1 C/ @+ p& e. `8 t9 E: V8 x6 ^! m
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
" G' f# G7 d/ r) b, s3 h" X0 Z5 [. ?9 d) v/ V' j6 A( E
* B0 Z4 P# [2 S; _& @( v 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。9 P* \0 h9 g/ ?; ]8 g. r/ i
! }6 y2 z5 {; X
16. 范例 (一)9 f! {3 U7 S" w4 z
. ~2 ~) C5 r1 l& q
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.+ C A$ H5 c# M/ D0 A: C# U
2 ~7 ] B3 ?6 m7 d/ | 17. 范例 (二)
. n0 ~ |# w/ A9 i5 `& t$ W& E( k9 \+ ^1 u k9 c* n
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.9 F1 s! t3 s( C, t% \* n
. Y1 x$ V5 H, _2 x* B4 Y% W 18. 范例 (三). D! f; F& R+ f& u5 O) T
; ?# c2 d; p3 d
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. 9 A" ]0 |" z. j9 E* i: N# \
/ l3 R7 C& Q4 V {3 K# q 19. 范例 (四)
T2 r+ {* R$ e8 z6 y& p, v; k( `. p$ w. q) R
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
5 i" U! r* t6 k6 B# f4 c2 v+ F b0 C G6 A- K3 ^( V8 v
20. 范例 (五)9 l8 |* ]: u9 O. r% a
' O9 D* a) t/ I. |9 }9 T
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|