pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”) n' `) _1 t; N. teat one’s words 收回前言(不是“食言”) # B4 C! q" Z) i# Dbring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) M$ W6 P: x2 p& }
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)& E; T. O B u; o7 ^. R
make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”)' f6 L6 p* o- F" A0 Q: y$ p& ^: M# T
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)3 C$ D8 k' Z. Q& ?% i" c) M
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)0 ]2 p7 b* M' P9 p' N5 o! D
pull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”) 1 s: {0 Q1 |; H/ X, Y* A; r8 M. Ahave the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”)) ^7 @- B& y. R6 y
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) $ t1 M+ a2 c- @% t! T+ gLook out! 当心!(不是“向外看”): |, U6 R% Z/ p- x* |
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)$ s* x3 J; t+ T
You don’t say! 是吗!(不是“你别说”) * U0 P( c! G b; eYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)* t, q3 B- @: d b* y& X
I haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) 6 U& t M4 x2 aYou can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) ) q- X+ P' I" b2 B2 |" p4 V3 Z3 bIt has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)& h0 l$ l- w1 u, p( M
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) ' j1 C$ h* G1 U8 W W4 [# SPeople will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)