埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1389|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,5 v1 t  a; T" D; f; t  w
不是凡花数.
9 K+ ]5 o2 n0 }# X4 p' {* m乱山深处水萦廻,& e; |0 e( S6 g6 S5 L% r/ x  m2 `
可惜一枝如画为谁开?* Z) O3 I! y) d8 r
$ J. Z) o; v9 T0 X) [; j  G. {8 [, l
轻寒细雨情何限,
' P7 m4 ?' H2 U9 Q1 j% ^不道春难管.
  ?1 h8 |9 ~* @. O6 i( j; z$ i+ R为君沉醉又何妨,4 V* G% [6 n3 o# B7 ^  D
只怕酒醒时候断人肠!
% |$ l* ^0 y( F5 Q2 c: a# x6 |
此处别后无来期,# t% @  K6 n) p+ i
叹好景不长.
+ R, ?; M# U: c3 a9 @花自飘零水自流,
: z: U4 ]; u  |7 {9 Z$ }5 k惟恐此情无计可消除!
  E9 O' H6 ~! \) B! ]3 W
- o( z" [* k4 e1 m+ k! N1 q一种相思,8 W: }( L1 [' G8 C+ \& w$ H8 d( a
两处闲愁.
1 a4 d, M' J6 ~" r才下眉头,2 L2 l; ~$ ?+ u
却上心头.
4 t3 d' l6 C+ T. P* B4 t) L3 _; P9 ]! w5 U
若问世间情为何物?. P' t* j" b" E% s) U
直叫人生死相许!
. d+ c, o' Z) u若问莲心苦,7 }3 o1 p! D7 N# ^
莲心为何苦?5 g! ?1 c* r( P+ b5 i+ h! X
# t0 I! T% `2 k" n8 I% {
来日西子湖畔泛舟,; r0 p- ^& f+ b, }. s$ ~# x
莲愿博君一笑过." i" @& e, G' x" {; E7 D- p
望君轻拂过,
/ R3 p8 w, t1 w: F5 V3 z; n1 C望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
理袁律师事务所
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
0 K  @* h  ^, @# ~4 x- D; Y: U借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

5 i; @) a* ]9 w0 L) w' ]3 v% x0 D, |9 v4 H- g6 c  e
这篇地方本来就是大家的,不用借。
8 p5 C$ g$ e4 F9 a不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
4 N: \6 y0 s# d5 L$ F' X不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。/ F7 Q# ]- `* U) C
( g4 S/ J7 V! a2 c4 w
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
6 }8 C. U6 u6 b6 W2 s& V
$ J! f+ C2 f; Q% ~% X0 }我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。- z8 b, N4 m5 `6 J0 _

; a6 P4 H: w1 n欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 18:33 , Processed in 0.127689 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表