埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1261|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
! U5 w4 A( m) ]( U不是凡花数.
* b& O0 a, ^1 J) `乱山深处水萦廻,
2 L) ~; f2 p; m" T7 t2 ^) b) u! g可惜一枝如画为谁开?. u& b6 n) ]1 N, ~0 m- C: G

* `, k" T; J! v5 v2 @% F  P* F轻寒细雨情何限,% {0 V! L2 I: c# `' r
不道春难管.1 K7 ~( u9 Q" Q
为君沉醉又何妨,2 c8 O: {- I' C" A
只怕酒醒时候断人肠!# s1 a1 W  p& @0 ]: M2 @2 W- e) D

9 r  y0 |7 d  J5 o. a: r# o( L6 B此处别后无来期,
3 g9 R1 J, J+ ^. ~7 l( b3 w" [叹好景不长.& h6 l/ a- `. j3 f
花自飘零水自流,
+ d( o# M- Z$ [1 J1 ^/ U惟恐此情无计可消除!+ d4 e9 i' k% P" p' g" o# I* X

3 {; [  {# X/ _, K, [一种相思,
. ]$ N6 R: v$ T两处闲愁.
0 _  u7 G& J9 d$ Y. n. z- j: b才下眉头,: g% a- p# `% E) t, v) I& X' B+ U
却上心头.! _9 `8 k1 x, Y
  k* |0 s) W  [7 {
若问世间情为何物?& V5 V+ l* x" Z
直叫人生死相许!7 {2 U8 {. U. l1 m5 ?( t2 F* P3 S
若问莲心苦,2 I% Q! {% \! u1 C# q
莲心为何苦?  p: y3 \* q: s* d- D

" \  w* ?0 R+ t6 a( R5 g6 e9 R, @来日西子湖畔泛舟,/ F1 y- E3 A* M7 e/ z) I4 S8 i
莲愿博君一笑过.
4 |- ?0 h  c. a- p) D望君轻拂过,' ?, M& l, z& g/ M% C( I+ W
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
  p! d, n) C$ x" e借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

3 s7 ~# T, b! _; ~- [# j; j/ k. z4 k" M7 w9 ?! e
这篇地方本来就是大家的,不用借。
1 G: _: k1 P4 A1 ~不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。% K" A& H0 n+ B9 T
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
, c4 v8 N! X3 y! p/ }6 B9 C0 F7 V/ e. Q" [+ W* K
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
% `3 }. Q' |2 Y7 s, l4 C9 d) I' f
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
& V1 \3 |, F* }, Y
% v' p) G! r* p, P  p欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-27 19:46 , Processed in 0.232985 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表