埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1051|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 03:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night. 2 k6 j( `+ C! p, ]( @5 F
他昨晚对我很凶 . , k& S! T$ a3 i

$ G" X: S) y0 M2 j/ h* {Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 8 `+ a$ g% _/ u$ Z
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time., P4 x& p+ Q6 u  b5 W
8 y) D" |. `2 q+ r. h0 ?9 H5 S
2. I have a hard time with my girlfriend.
! D1 R% D: E' F4 C+ g1 @我跟我女友关系非常不好 .
' G2 @( [  i+ D  f8 D) |5 f" t, \5 @
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . , w; C! E8 y( q+ n# ^/ G
 
2 g6 J5 ^( Q& h5 ~Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
# s, E* D5 r5 T& \3. You're getting on my nerves. 1 b2 r) Q9 I( x+ F
你惹毛我了 .
$ h2 y& ]" N; N, x4 d* [, X# |9 |; t) t- `) B, h5 x
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
1 o. z# ]8 |0 B2 w3 g# |' C; L3 ?) t( R0 o
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
- C4 ?8 I7 r# D' N* n' [不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
- @0 c1 ^3 l, a. j/ T' B& V  k9 k; P1 S* N
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. - v1 o. j2 w8 m2 P/ l) D( a$ g
5. Cut me some slack!
% a7 l3 z7 [2 T* Y4 UGive me some slack!
% n. _% w0 r( f  R0 q放我一马吧 .
# a8 N9 O$ O  ?  W, t
4 [' R% n8 z) U: C8 TSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
5 S2 ~& D$ b. g: @6 \6. Don't let your father down. + f9 ^- H( u  z0 v. t: @
不要让你的父亲失望 ./ v: U; _! c0 a5 h7 r

  y0 y! }6 y7 }) t- H( vDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
! k; @: B- Y  y( `8 f/ F; C+ z4 F) [% P' A. |* n7 D
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
6 U: _/ D2 ]/ ?" {$ }5 _( l% r0 _% g; O9 `$ d) [2 ]3 X3 l
7. I don't give a **** , P. d3 J" x* \8 W4 \# o5 p
I don't give a damn. 4 ~! a6 W- O! n+ m' }# G8 u* d
不屑一顾# R) e# j5 X; T( \) V( V% T. M

7 @- Q% M1 e& N% w3 s+ B**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. ) a! A1 l5 E, O5 w4 o3 q- I+ w- A

  ?. U* F* X$ x8 S, J7 A9 t8. People have dirty looks on their faces.
$ R! f7 ]  ]5 s; {! K人们的脸都很臭 .) G$ y, s7 c7 j$ K- T
8 C4 F" [/ Z! {2 h2 m
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
2 N2 N3 P/ A/ y7 W3 h" M
+ P3 ?0 O5 D7 \' s* j+ O9. Tough luck, but **** happens. 0 r7 C; y  |4 O, }, X! O3 I
真倒霉 , 但还是发生了 .
& {* e! s$ g. ^, `  ?2 e9 a0 ~$ d* q! n3 ~# M& j6 Y
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
/ x7 u( J1 K2 k7 d+ {: m& P
2 N4 v( K. ^1 B/ ^3 }, VTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
! m3 N$ j* ], ?$ N
; Q% W* \+ u2 p! V1 O10. I got the short end of the stick. $ ~. |- \7 S. I. e
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
; m; q: e$ N6 c& U
3 k! _' b* W( f0 F* s; i. L比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 05:11 , Processed in 0.098660 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表