本帖最后由 suvescape 于 2011-4-2 19:00 编辑 # r# r: z. a8 c- z: w$ r/ c
" w$ m c! c6 i5 E* O我们免费的英文学习小组的成员近来员由于工作变动,家务繁忙等多种原因,流失一部分同学。* \3 k9 W! A+ {+ _
现在扩大招生中,请大家踊跃报名参加。 D0 m, a8 d6 ~2 s3 r3 f8 C
- y3 ~8 o/ A) |" B4 y; X) z9 M学习小组集中了爱网英文爱好者的中坚力量,诞生了云吞,三思,阿花,小竹,羽毛球和多位UA英文专业老师等大量人才。我们学习小组主要以中国人自行发现疑难问题为主,外国志愿者帮助为辅的一种不同于任何esl教育的新方式。 ' E6 P2 C2 i5 [2 m) u/ F & T$ h1 J- E$ s5 o4 D/ S: f. Y事实证明,参加任何的无目的的座谈,教会组织的学习,甚至和洋人上床,归结到最后就是左耳朵进,右耳朵出;在你到达一定的听说能力之后,根本无法再提高一步。没有人逼迫你,没有自己逼迫自己,英文水平永远处在一种自发的缓慢的蜗牛的上升阶段。普通的洋人没有任何方法,技巧,方式帮助你提高英文。只有中国人更了解自己的不足,只有走中国人自发摸索的道路,才能真正了解洋人的表达方式和习惯。% ~) V+ t2 W) O) l; u# k2 e
, x: Y+ b) P/ K; |. t j! R很多同学反映,在nait或UA的课堂上,听老师讲课听了几年,已经达到在半昏睡状态下都能把老师的讲解听的很清晰的地步,但是一到了工作岗位,工地上;一到了酒吧里,基本上什么都听不懂,处在瞠目结舌状态;6 S W$ I1 _/ j
# S( J e% a$ [" r
有些同学反映,按照规规矩矩的课堂式的内容写出的email,对方看起来没有任何问题,但是对方回复自己的邮件,自己却百看百怪; 1 A1 B& f5 Y# a) G. S6 F! C. E) V6 R
有些中国人常常脱口而出别人听不懂的词汇,而这些词汇确确实实在过去课本里,字典里出现过,自己还造过句子呢。 0 K5 x5 P$ R7 T' m) M8 ^ $ e- Y/ t3 S# L$ I' N( R有些人,来加拿大十几年了,根本没有好好学习语言,属于顺其自然;结果十几年了,口语水平属于基本上无法完成一个完整的句子的阶段。 0 V1 g" m. {3 l# d& r 0 c5 L0 O6 H' Y有些人,老问为什么印度人口音比我还差,怎么老外听得懂?问的问题很好,可惜该人一直处于提问无解答阶段。该问题问了十几年,自己的水平和十几年前一样,没有任何变化。而他周围的人已经慢慢超过印度人了,已经超越了“为什么印度人说话老外都听得懂”这种低级的论题了,该人还喋喋不休的唠叨自己的老一套。导致我现在一听到这种话,就觉得自己年轻了很多岁。) v" W2 V W4 N
; @" m4 s& R" f- w/ I9 K+ c. o
更有些年轻人,入了魔道,为了学习所谓的“地道”表达,根本不区分什么是slangs,什么是标准语言,不分场合,地点,说出的话就像街头的二流子。- a' f: R6 u2 ?: S/ O6 x