埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1396|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话:
$ D- R' z: U9 Y- L9 w& C6 k5 T1 x! K
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
% V& J/ U- C( r0 q4 U: n7 H5 q/ G+ ]7 G. l" N
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
8 I5 z- n# P$ J  e* S+ p5 G6 ?; V$ V/ d5 W) s  a; s0 Z
  3. May I use your phone?
+ t- I% \7 p" p, F  j
+ U/ S( i# s' W9 P  4. Would you mind if I use your phone?
6 K% |8 J# u/ M7 x1 H% B8 I
/ o. _/ H2 e8 I  J* S( q  5. How do I get an outside line?
$ |1 F7 j' z8 s; q+ y8 W  l; w: ^# b! ?2 t, h" P9 _( r; g- ^
  翻译&解析: 3 U1 S6 a. N& z( b  U1 {7 [9 ?# ?
; i1 \- P; Q: l% t  U
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
  m. r" o& e+ Q- L8 p
, I( F5 I# p- o# v2 X  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
: Y# n7 M: N) d! |! X4 O& M
9 i8 @: ~4 O! P4 ~; r2 B8 B  3. 我可以借您的电话用一下吗?
. F: }( Y+ u0 `( O" p6 W) G( }% O" Y& E0 G" s0 a( }
  4. 你不介意我用你的电话吧?
, s! h% Q- u( W; l. C, Q* |8 ~: ]; c0 X2 u) t) q
  5. 如何打外线? ) p3 ^9 [# [8 Z: h6 u

2 }6 B+ v2 V3 P* f: ~6 Z  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
" S, [7 @2 ?# S+ P  Z+ `: k3 a8 ~+ ~9 s- m2 i
  2、打错电话:
* {* a6 ~: g( K% J2 a6 |; b, d! p9 x& ~( j5 C. L3 f2 m% s
  1. I’m sorry I have the wrong number.
' o& J' J, n1 J6 |( |
/ e6 L: T- @, _$ Q& v  2. Is this 02-2718-5398?
/ X' w) u5 t" u" L; S7 i% o
3 ?8 l* g% ]) q( u2 w  3. Sorry to have bothered you. * k8 L6 E8 B! u' `

* B, R9 D8 k$ d3 L+ h5 D6 ?6 T4 L  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. ; ^$ L1 @& \7 i  n+ `4 X! m' b- Q- u. Y
6 k5 y5 X" L5 }1 G
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
/ [% c3 D: n5 A5 `* o2 \
- P7 D* G# M" }0 I5 l0 E  翻译&解析 $ h1 F, M( a- o) _
- D/ W9 w7 q4 V% a* y5 ^
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) & p/ a  `8 b% x+ Q$ G) {$ M

6 P0 N' l0 [9 s) _. m  2. 这里是02-2718-5398吗? 9 e* a$ K2 a9 m2 S
6 G9 s, }7 l4 n  M
  3. 很抱歉打扰你了。 5 V: J( }& Z/ b& u5 W, I

5 k0 u% @" r" i/ Q+ U0 w  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
& T4 Q; c/ p8 D" {
( Q6 H% T5 Q8 r3 i5 Q' P  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
  `0 }- s" `+ f* B% W
) z0 ]: g) @! l# q% A9 O  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
* _* c9 ~+ m% \5 L  P* Q. Z9 ^2 f, Y+ R5 g% d' z/ N
  3、抱歉这么晚打来的说法: 1 x. W& ]  ^$ O& j; A* J
- K$ K/ m: y9 m8 C- i1 x# t, W1 A) K+ n! u
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
: _3 d% e: J) X+ [: o. x6 {: \
6 D. ?; _7 \+ @  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) # x5 x* G* _9 Y' r* z; P, k
/ [/ P" V$ \5 n# D2 D/ o  K7 t
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
- b- R. f+ |1 _& I& l6 F5 {* {# Z. J0 b% Q6 G
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
- k" ]6 n3 P( Z' A* B3 ]: o5 I; O! @0 D! L; P. h$ G
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 : c# K& j+ a: W/ y

. _  l! f8 `0 o$ w4 d3 P  4、有急事时的表达方法: ( |) [5 r2 N& x" M- P6 v
& {0 D: i. X' m. z+ p' Y7 H4 J
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 8 j% n, ]* q: \1 f- g7 _

9 B) O# s! I1 k; I; t$ D  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? $ M% K3 o6 b) l% l) X' A+ S; t

- \# ?  B5 {9 V5 l0 y) I0 Q  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 1 T# |( s" `. o. O0 y  y1 O: C
9 X+ u& u  V$ Q) U" K
  5、若对方不在的说法:
- ~, S! q/ o$ r) l$ P0 e3 U- \1 P8 W! Z  k& A4 j9 H4 K* Y
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
  }  |# [) R( J, u2 v$ Y6 [/ U1 d& o- D- r  @
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
( @$ j# v) U; U# S" w+ a) _/ E4 P5 a8 @, \& C6 a& M/ M
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 ) _  p& N6 |  p+ J
; G; B+ _1 j) k5 \9 {* {
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
- k. }' J7 Q# V1 E, `( x) K! |5 ~3 G2 M( g% v2 c, r0 t
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
! d- `. k- ~2 A0 z, x( D9 Z5 ^' i) X# b9 {4 R, @; ]
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
3 i; {5 e0 \6 x$ ~8 I5 [; o
) {, ?7 [9 [( r& N4 s% X- i  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 4 y$ \# a( @& Q, o+ S

- l* u* F# |# H' _# k: ^  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? ; E* N/ B- s6 K* R; t: ]3 P8 [

  }" ]+ O( V+ I7 F  ~* l# h) P  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 # ]* s* f3 E  U( n' s( h1 M
/ P) `; E; o# z5 T7 [5 e
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
( i2 I- @/ @# j) a6 I* X  p+ f4 i! W9 a
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
9 X# V, b( c6 U2 L* a6 O" `6 Q# m# ^. c
: E4 B2 l9 \' y' [  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 2 e/ r- O2 R. D

8 `& d4 v/ F9 \" L1 @4 U  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. , e+ U; x5 e3 |0 ~5 Z$ T7 k8 F
; m$ q! W0 e! \8 B( q
  6、电话答录机: " |( o' i! ~! n- O
5 g* q4 y9 d* |" F) c* g* m) h6 j
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! 5 o) Z! ]0 H5 d0 J
9 R- A5 b8 K6 b2 F
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 0 ^2 V$ z% }. y. ~8 L5 R& F" M' T' p

- @, g+ R; w$ u  N1 e' Q4 ]  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. # p& k% W) |4 |* a5 r% S8 X0 }7 Z

( g$ S6 U$ w  @* U7 O  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
' X- L$ F" x3 o- ~
/ o( |5 O+ w. V! l  1. 来电者姓名 9 `; r1 f# G7 a" K7 S4 r  n3 W' y

  N8 c* f9 ]3 A, f7 J8 F6 ^# d  2. 来电时间
" z; O) e  j( O5 A- q2 G
8 h( |9 ^) Y5 L  3. 来电目的 8 Z5 [' ~- S6 ?+ [# [

+ i& g  S% U& h+ ?6 |  4. 联络电话或方式 2 p% _2 N- b+ j# v/ U* Y' i# a
7 ~1 y4 W1 T' ?9 O1 ?' c, ~& U
  7、订购商品及询问: - m# a1 a. E  @- K! Z

3 L# d8 E& f  P  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. # B7 K2 s8 D/ K" Y" ^" T  K6 A! z# e

9 b& o5 M: U3 x, [/ m  2. May I order some flowers?
. m& P* \  ~5 n- C3 S+ l: {, I9 @: V: \2 o% a
  3. How can I pay for this item?
+ U; `4 w; C6 F# e/ ~& P) d* j8 ?# l6 o8 F- @7 e
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
5 ~4 e+ n0 Y# ~) Z8 P+ F3 C6 V, k5 t! E
  5. Please send me your catalogue. 6 C% W) ~3 P- z! q
$ j3 B9 g& ~" L2 _8 H, z( C
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
* @* }5 y% B5 u8 x' n* ?6 C& c0 V+ x9 d4 W& d
  7. How long will it arrive? 2 E0 R7 l' M& j* U+ C! \
6 \, W+ I7 f( I  m2 K, k
  8. The Product you sent to me is not what I ordered. 4 g0 t& {! f% h4 P+ r

0 {* E4 F, r# y3 @  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
5 e( r7 {( _) f, j9 z% f, _
9 r6 I: J5 o3 K( \  e) N  翻译&解析
( X8 H9 w9 h8 z: W4 T! _( V5 M  B9 y/ |, A  _
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
( g. f' {5 m% r$ z
! A" g, Y1 K" T, |  2.我可以订些花吗? 7 l- N- o% N6 x( o* x
2 j' ^, Y, J% p, O$ u5 Z( X- ~
  3.我要怎么付款?
8 |7 m' P2 g) {- c' |
- f% S- B; y: Z" [  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 9 g+ s1 x+ q2 g9 K7 G4 D

3 W, a& }( e3 x( k+ U  5.请寄目录给我。
3 V0 q9 ?% ~+ z6 D7 Z8 m
( E/ s( ^( s% l8 z$ o& R4 `  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? & _3 r+ E4 Q+ Q- Q9 h

8 b$ a2 @! P# U+ Q. i+ e  7.需要多久才会送到呢? 6 j( j( H, i3 x1 X

& g9 V# r$ A3 l# E! @4 M  8.你们送来的产品不是我订的东西.
" D9 ]( Y! a/ a) z) j' ]. ?2 B3 c; {; w" k0 n, K+ M+ ^" L
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
1 m, w' v" U. l( z  [3 }! S+ \  E. x8 ~+ n
  解析:
7 s& N' T& l3 b( Q! r+ s( d5 Z" y0 W: T( Z& ~- i- f" d+ M  p
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 ( B" I! O0 e" u' {8 t/ s  S) a9 C* h
! J! n$ j$ D3 l! x
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
. [- ]  e' b7 p) l+ T* b# @* T
& w+ j! {. }. K* ]3 u  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 3 b! R: ?  k, z3 M7 F2 }

2 y/ g/ ?. M; F! H  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
: Y# X( Q2 [5 R5 G/ @1 A# t/ s% m' o% Q5 W) n  C
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
3 A$ E  Y, E! J9 b; c* ^0 o$ g* R3 ?2 B
  2. Thank you so much for the homemade cake.
5 l, G5 r- D6 e5 |9 o- U0 q6 `0 t2 l2 i- b
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
& }$ \/ u8 f4 i+ G. ^& _& t( S4 @4 w5 F4 e+ {
  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. . `/ V9 @, y3 G% ~" Y' n2 O# Y

2 X- M. g  [2 V  翻译:
" E; S7 q) t$ E
- h. t- p4 b1 b0 {  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 ! b' W" g) U7 p; ~6 A9 X  T! U! ^
/ I9 S# K3 c1 j
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 7 U4 ^$ i% V% a
* F. L/ a: A8 a1 o% C' M
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
5 B5 I* O$ G6 \2 ^) ^# ]
# \6 t5 o# B; O) z( _$ b, q  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
3 V' d% D, W/ W- {0 E. x( \
1 |! _/ s; Y' u* S- {1 m  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 : s+ o/ _* {. J7 k" {: @
. I2 \- I' y+ {5 O; I, N
  9、听不清楚: ( m1 |' j( n1 _1 p
% Z+ X$ v. O4 T
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
: g9 k+ s: t- t1 I4 U5 Z" C/ N1 h, E5 K" i; k
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
4 p; F2 W5 l0 ?2 m
, S' e( M3 B, h& w0 C' J! t  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 2 Q* f; P3 ^. l# n0 h+ O- [  O
3 y6 o$ I8 L+ F) _' G/ n. ^
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
9 F3 C3 G5 r7 w3 d9 y! e9 ~9 z
) o4 j# ]' x: R  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 4 e5 d( p4 o0 L. i# }. U
$ L0 z0 \# Y+ T8 x0 h3 Z
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
# ~) J* V, S9 M, R# j* z
7 ^) Y) Q: ?# N& i* a" Y  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
" z7 V2 Q5 h. f3 `0 {4 O7 p% `0 v& X* l) K7 }, R/ Y, {2 A
  1. Pardon?请再说一遍好吗?
( K' t/ C0 g0 u0 x1 y' {5 r1 p# l" y4 _+ S: n& C
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 ! i( v1 T! T" z4 i( G4 D

; Y' B' r* W. C" z4 s4 w' E  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) # j. A+ T0 `) r3 y! ]" _* [
% \8 |6 W9 I1 @$ A; ^
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? " _8 a$ [7 T7 x2 y& x9 i/ D# Y

0 A$ @( g* R: P. m  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? & Y( ?' H' a& x5 F6 g* r2 O, z

- G5 r& R3 i: H  10、请对方说慢点的说法: 2 i5 Y) A; ~* V" |0 F: _1 z# O+ q

0 _/ x: ?! O6 s; Z( y: a  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 4 r! U2 w5 h( z/ ^8 r0 Y* [
) a5 K9 e+ y) u- F( q# F9 R
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
, s- F! K# C6 v
) j  Q# ?' w. E- f  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
4 h' `' l1 k! n+ _/ B3 a/ [/ m# C( g$ V1 S
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
+ N# q; @0 I3 O8 Z
: v; g1 ~! E3 m7 O' r) m& v) E  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 * w! |, X" p0 e/ [
+ b* T7 X( w/ t* b+ q+ P
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 4 B0 ~8 W& M  ]0 L9 G
: n$ i! g. a6 B& d1 d' Q
  11、工作活用篇帮忙转分机: , L0 f) i1 P( z2 I6 O$ ?

6 X$ s; D0 J$ i% t! \; s  1. may i have extension two-one-one? 1 V* g; d' ?7 b7 A* x% p

" ^9 [+ D1 Y3 d+ i  2. can i have extension two-one-one, please? 7 V% U% ^* T+ v9 C" N- T
8 N0 b9 a& M8 W$ G2 y$ M
  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
1 p% Y. {. ]" P( i! V$ r5 L  Y1 s6 z; B* i( R) x
  4. extension two-one-one, please.
* @) K% B- w7 O$ E3 _  D, g+ I9 t6 s7 r: y% I: E; n# l2 W
  5. please connect me with extension two-one-one.
4 l$ T# ?4 l% i% _/ l* `: c0 a0 |2 d7 P& w" R, J
  6. could you put me through to the personnel department, please?
8 o: j. Y) g& a+ z' l7 c# \8 u2 f1 l# B( [) b2 d8 T
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 5 V$ ~5 n0 ^9 y/ i0 R

: l  O0 I5 I- o  1. 能帮我转分机211?
; d; S9 E" a0 H% G4 L4 R' V5 w. P
8 }. Z# ]5 K! x- t* R, h8 Q  }  2. 能帮我转分机211吗?
) t  j- k, V$ D1 i$ c# c2 b# L9 W( \7 i- s* d& I: @
  3. 我可以找211分机的大卫吗? & S0 x! `6 }! X# L$ I7 G) k3 G% E

4 q+ a' p: P7 t% f  S" m& i- i  4. 请转211。 " U) Z& f1 E' E# O

. m( p  m. d, I; Z: j% ^( H7 s, S  5. 请帮我转分机211。 ' i1 e: a4 B/ D
; M, b: w. |; Q4 p9 {; x
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 02:08 , Processed in 0.152322 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表