 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: 3 B$ ? @/ R$ {8 q3 G
: C2 z" f3 A% ?2 _) L; F9 v 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. ! H! n8 E! C' a$ y) L
9 o: ^+ {4 [ M f2 l! M
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
2 ~6 m' ?; r2 n, c: n8 W6 C3 `; c9 a0 q
3. May I use your phone? / W g4 O$ _5 m
1 H" O' a2 Y3 f5 o, M0 j. v 4. Would you mind if I use your phone? " H+ a- `7 \. @0 _7 W) O1 F
! }$ f2 c7 B# G! n
5. How do I get an outside line? 8 U! A2 B. ^* T$ |' |! F; {
0 J7 ~- v& U5 v. C4 E$ U3 X 翻译&解析:
7 @9 w4 @; O4 D( `/ o
6 M& l- F9 Y6 p# H6 I& V! ` 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
* ]# ~7 h' y" Y+ K
; w' q" D, x* m" @' ^ 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 , ?1 m* U9 C. b; \ s/ I
6 k6 R b4 Y- u/ E, q! v" s
3. 我可以借您的电话用一下吗? . |$ `: T" p& E5 ?8 _& R# b
) {0 h' y7 L* l* i3 Z8 i
4. 你不介意我用你的电话吧? & o2 @7 ]4 J; n" h( i
( J5 x( k# f( S# t9 k; ]
5. 如何打外线?
' H4 a8 u$ S" Y; m1 \( h1 d
- N/ V. y5 k& W 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 : n0 t% B8 G; `$ o3 f
5 V$ y+ s6 i$ g3 b; ^: k- g 2、打错电话:
: V' U7 c$ M9 y$ G: R- Q
, C5 D, }) ]- @ u& h" U 1. I’m sorry I have the wrong number.
* a: e {0 O6 q- o, @( o* [7 I Z/ h- ?/ U6 f
2. Is this 02-2718-5398?
1 S+ Y) S' U: z' `4 X3 `# y+ U+ F/ W0 A# h
3. Sorry to have bothered you. , h" u$ C& E( N# j- R
& c- p+ m9 f) S% R+ P 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. # n8 p; W% S/ d, w
) e% @4 v. P- u; r
5. Could I check the number? Is it 2211-3344 ; [- l3 `0 T4 E0 @7 h) X
. O8 D: d( {! I f8 ^& ]* J 翻译&解析
, A) Z! R# C, Z: x0 w9 e4 B2 E
' j! x2 j: N/ O; a 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) 2 H5 L$ g9 X" y( \: q7 M
+ n! O( n/ v! V# n% u( ^# S0 d2 ^ 2. 这里是02-2718-5398吗? ) C0 w; \5 ^5 V2 F0 C* f# b
9 l' q) X4 }1 f+ \ 3. 很抱歉打扰你了。
7 M8 }3 Z6 |1 t% t" \
9 B: X: | k& ?# G4 X9 e/ a# | 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
6 {. r' ?% @ S% E
8 s& e) E# i; k- ~7 u$ b 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
! w2 Y* ?" N. A/ g5 L. ?$ v& c1 R
9 d# ]! u" b6 \9 y; y 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
! ?) |, s8 e. J$ g5 C5 k
2 M i6 J0 V( g0 D) m 3、抱歉这么晚打来的说法: ! i6 K! J* I* m; o! Y
7 L) L% \4 f# \' o+ d9 W( C
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 % }3 q/ W+ v9 `5 H, g; s) ~
% T& \0 p& T; N, E 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
6 n) \! K. Y. o: o4 h1 a4 A8 M
* A8 F d& B1 X! T& B 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
$ L0 d: E- s- ?# y6 s4 x% k6 X- `! S) Y4 K' e
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
+ H9 J( b+ ^" U: n
4 n4 G9 n/ q4 s0 O5 c; i- C 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
. c) k+ P0 y4 p; y) N
1 ~& G3 u6 q" W; t1 @, F- t" z 4、有急事时的表达方法:
" E: d4 H! `% O$ w0 P- j1 E; Z7 k7 O" b1 p
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
( {: u8 @7 h: s7 M8 o4 e/ M) _1 v! [- b8 h6 s+ ?2 w
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
2 Z$ n" W3 e, H( c$ r! z: J* {
) k; n2 j& W, U2 n5 L- T) ~1 G 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 8 t4 k* ?+ B+ O
7 Q8 c- O8 C1 s. y( t 5、若对方不在的说法: & x$ L- j/ N9 d. S6 D) B4 Q
1 Q$ r8 c. f+ R( B4 w
1. It’s nothing important. 没什么重要事。
2 O6 i! n5 }4 E1 n' G0 L6 f$ ^) R5 V$ g6 y: D% W$ x
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
! A8 @/ ]6 D1 u' A7 p6 G: u8 W7 R6 \% x6 o
3. I’ll call her again. 我会再打给她。
, x% y" D" q: o- M! B/ v+ H. H' |& i
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 3 x; d; w' a0 P+ p0 o
4 m, T2 z: Q+ u# ~ z6 ?4 @ 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 + D: c1 Q) i' \9 y' |/ @
% y4 ?$ K2 M# b- u$ ^ 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 9 q4 E3 b0 p6 h1 ^
" Z. O) l" P/ ~: n7 K: g P
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 ( i' u9 ^( r; w3 S+ w$ g/ S* A! y. N
6 ^' t. f5 f! n4 O! V% g& ^ 8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
! N; ^" D0 v* g
M. V# G" K \" w& y5 b 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 & B6 r5 w7 I! z. @/ x0 j. M; P) x e
% n7 u$ P8 E; G; d7 D 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
s/ d1 {0 P6 n! \/ n; e
- V# p* x) x1 I$ T& e 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 ( v; s( h2 O4 l ^1 h5 _" A; u3 t
7 a4 O; R/ B3 u9 ]4 u. \9 N 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
4 h2 T' y6 X9 F' P9 w! r" q ]0 }
. U3 _/ m% a% B2 [' {) D$ G; ] 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
& W1 m: [& p( b. m
( o' T) Y; R6 |2 N$ T8 g m 6、电话答录机: / A# q8 s( v, _6 O$ L& K5 a
7 D: i$ R. B% Y0 Q, d
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
' Y9 P, q( W& _7 n% r8 X$ j4 w0 d' S5 C* V
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
+ E, [# m0 o' v: F0 }$ H1 }) `8 k# }0 x- @6 [' ]* ~6 ?
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. , l# I( k% ^; l/ l$ e" v5 k# w- v
" U' }: ^/ ]# k' k9 A& ~3 D
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
5 |4 W* G- b3 b9 L; l! X# J
' U; K" W8 \$ V: [: b 1. 来电者姓名
/ r- G% A7 L7 E, M# ?) y: P7 t7 [' T# u& J4 W* m! q
2. 来电时间 0 V+ ], U+ s$ L4 G8 N5 g7 N
5 k, B4 U( a7 l4 o) X 3. 来电目的
/ f5 X ^6 b3 ]1 r* o
+ x( @2 Q; w( W4 D/ l 4. 联络电话或方式
/ k+ r% R, \4 T4 O3 H1 _; f% f3 e# f: `* r) X1 G% k
7、订购商品及询问: 3 d$ m0 j4 y2 W, B+ D
. ~# V' [! Z6 ?* A# u# V
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
: J6 @! ~4 S- T, ~$ ]5 x% f
4 C( O% A# t9 T7 w. y 2. May I order some flowers?
, G# U# @; x; H, t
7 d! D, d+ b, Z5 Q- x 3. How can I pay for this item?
- V+ M! J; s7 X2 |0 o/ n) A( s" G! Q" v9 p
4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
9 Z2 y1 G, i, P; y
! s8 z9 \* U8 Y6 \ 5. Please send me your catalogue.
* Q6 k# B' j% v2 A8 S
9 u4 ^; q, Z! B/ Z6 ~# a 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
$ W3 \/ s$ O8 g/ O) v9 T8 w3 N3 Z! z2 S% V# b
7. How long will it arrive?
# ^ m( t3 v# D5 T
7 v, X. Q1 D7 m4 F2 I' Q5 q 8. The Product you sent to me is not what I ordered.
, U+ \, I( R# Z0 a) J4 ]: l5 o! {6 y, t
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. : n. M' d1 |3 W) U2 C+ m
8 P: Y4 C/ r* h1 |8 u! n; B
翻译&解析
: B5 C! o1 h8 J2 S
3 K% n% x, s' Z4 N; f3 M1 S1 G 1.我想要订你们目录上的晚礼服。 4 }. Z. Q# X' K+ I% j' `7 p
) @7 A+ u( `+ N& f/ u3 w) o' u
2.我可以订些花吗? & `6 @& N# e' O- g
& @& {- C+ A, j# ?
3.我要怎么付款? : ^9 G5 c$ v4 C: R5 Y# v7 \
$ h( j) G, \* Z6 t, Y
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 3 {: x8 L* {2 ^
* C4 \5 E' H' A! m
5.请寄目录给我。 ' l9 t8 z8 c" l
7 ~1 B, G9 @# K9 M4 F+ O$ g
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? ! U8 `# }. D- r: y5 S( e
+ H9 O1 w0 e @( }$ @7 o R, }
7.需要多久才会送到呢?
; r& a$ ~* d+ |$ P6 V3 X5 S2 ~2 {! f2 y, d& \
8.你们送来的产品不是我订的东西. : s: A; l- i/ Z: U+ k5 G2 \
5 w8 y! z9 X7 h! ^9 Y2 R5 ] 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 ' K/ q. H0 p- E; W
; W' h8 \- S: s" M/ c. k
解析: 9 d7 p" v8 R1 Q" n% i: r
+ O% I u( c9 A5 A2 q; A1 a& F% | 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
, {4 K! J) s+ }6 k7 |
# y. h" R: Q2 v/ i 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 7 p5 O0 G6 A7 q7 Y( A
6 D$ ^1 q5 E" {- @0 k4 e) f 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) . k1 p/ R# q- H9 Q3 L
. v- q& s8 ]% G8 S3 h4 j% M 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: , S; J# p( [7 N- W% u* P6 I
0 A/ d; E( ^1 B# Y+ d( M* P 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. ) ]/ Z8 x" P' ~7 P) Y Q0 m5 K
5 j/ r! v6 C* o V
2. Thank you so much for the homemade cake.
+ n& Z! {) P$ |) n0 G, G
. W% T4 M6 S, @* ?& |) Y 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 4 x7 w: M7 L; u- W: ?0 p L2 }
6 h: q# r- G0 y* E
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
: q: J# Y v& w
/ |- c% y; ]. H: T$ U6 s% i 翻译:
+ u% g+ D3 j! U% d: K0 B+ N5 n: f j6 T$ ]% F6 E% b
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 " \9 x: I+ y3 |9 v0 j4 r; o
, h4 x/ G0 m; S 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
3 b% T' B/ T! {: S( T g* }0 `, V8 L1 J9 l
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 o) w* ?0 C- L+ {) V+ Y( v
7 ^9 [) }/ O- U V3 l- Y1 e 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
: w5 |5 a$ C9 c+ j [! I1 ]+ \, v0 y- O0 N4 u
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
' m2 ~0 i( g$ _1 w/ [" Y* e: `, p5 u( w* {3 a
9、听不清楚:
5 g( B4 S, a1 y0 P; h& Y" C
1 J% `: i$ g& _6 A! @7 O1 t1 f 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 + v5 v) Q$ Y( o4 _; P* _
$ e* N$ ?4 j+ A" {2 k8 w/ x
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 : L. m- m* T7 W7 Q3 B0 V
& r; A5 E L0 Y& v$ `
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 ; |& }: \6 t# {' z# q0 u
" f* k3 H* V) t" J) I% M 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
. W& ?- f9 ^- W1 R
- c& i& A( j! h$ n 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 ( X5 o: k$ ?3 D2 {3 x
. h/ N7 \0 G8 ^
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
/ r6 ]+ c% g* M3 U- H5 Y% v/ ^6 a' N6 K9 [9 S' @
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 1 U! Q: }* U- w# F' R% B9 q
* k, D. f3 m7 G7 I: G: }0 g/ G8 V4 F# t 1. Pardon?请再说一遍好吗? ' ^$ p; _& p% g6 ]0 Z1 O* B
/ Q1 `% n9 h. N' [3 X: E0 \# l
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
! {, M$ x' f, t- h- ^2 j: j& T- T, l
8 V4 y+ _3 H- s, E1 _5 ? 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) " O; }/ N+ Q# U1 X0 z
: Z/ d+ @! a/ c: t2 V8 ?5 ^3 R
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 3 r: g' J- h3 Z5 Z, u
8 u5 \. V0 |) Q) H. } a8 L! x- r" L$ Y 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 0 {: X5 O# b, H. S: t5 h
. y1 g* l/ A: n" H
10、请对方说慢点的说法: 7 t- f8 ^! a t b
) l* U s( y* l. h; g. r: E
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 4 [: ~8 f2 n( s- B1 K& g, Z' J
" d7 u8 S/ a% I6 B0 p% s
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
4 ]4 e5 s! w* t# h& n
! `5 d* ?# `2 S4 W8 j 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
* ^, s2 W4 {; d% B! [8 G1 k
5 v$ h- M' W8 w4 y 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
7 S) o6 e* K& F, n
8 C" j: `7 t5 T# ?$ N5 J$ x 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 " Z. ?4 G& T9 X6 S) w( z
8 D7 u8 K; }, p. w 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
2 c; @& ^1 f; b- q& T6 K9 n6 g# }+ F
11、工作活用篇帮忙转分机:
9 `: ^1 j R. l) U1 g5 }" W+ N1 `: E( c
1. may i have extension two-one-one?
( {8 q$ ^0 @6 c8 ?3 T* u* F+ U7 G; s9 h
2. can i have extension two-one-one, please?
R. d7 |4 n7 n# {! l; |( ?; s0 V, g+ W/ s8 }% S4 E1 V
3. may i speak to david, extension tow-one-one? 5 r5 _3 L% _' R, G0 S8 g
4 ~, h0 ^( t/ g! f( H6 l6 Z 4. extension two-one-one, please. : U& e1 F9 l* g' G, @
/ b8 w" b" b' u# v" A/ P/ V% N 5. please connect me with extension two-one-one. 4 A9 N+ r% ` c# z# G* @
! J( h1 z3 M1 L# u4 _
6. could you put me through to the personnel department, please?
" i6 W' k6 @# E8 {$ m0 g
) w8 {4 y- Z g% M% x2 L9 D 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 1 V. a4 D' ?! B" E7 E5 W# L' O
5 D& w. t. I2 O 1. 能帮我转分机211? . h7 F: u# A* }/ |
, l& }4 |# U8 v4 ^4 c) I+ h/ f1 x 2. 能帮我转分机211吗?
5 c% H2 p/ K' y- Q' d0 ^# I* D+ W1 B( @) L$ V- I
3. 我可以找211分机的大卫吗?
* ?! z7 Q% \3 z3 P" P a' O% z
( R* e0 W! P( j# x0 G5 E) I0 R! Y 4. 请转211。
* T2 `1 F- P! ?: X% q( W0 i/ A% n9 q# A& L- j
5. 请帮我转分机211。 4 G% r8 e6 y+ Z- `0 p
/ x$ Z- a X' i. C& K3 l 6. 请帮我接人事部好吗? |
|