 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: % U; E+ Z, n9 z2 H9 i0 b# I
: o4 U; L" ^& B& U 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. 6 f; t* m( ?+ Z t; A/ O$ R+ N
3 c& u U. b, D' r, H1 x5 }
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
4 A+ p6 l# `( B4 @! x
# z" G( a! n: z 3. May I use your phone? ! x) W8 o- a" Q' B) q# m
3 T: a2 u) z3 e! `: v2 M
4. Would you mind if I use your phone?
! L! U6 i( }, w! L6 A5 p
: ^. o, S8 I; y/ M$ ? 5. How do I get an outside line?
( F- z; Z5 T$ h6 ~) ?5 z- I2 q, D1 B
翻译&解析: 7 y$ v% j/ `6 E2 t% }- r
- p7 S4 m; G+ H2 A 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
0 d9 e t9 @8 ~0 C! N9 c9 O+ c' c% M2 m
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 ! T, s8 Y& w) R( t6 Y' r5 f: Z4 c
# G/ {2 _" W5 p( u
3. 我可以借您的电话用一下吗?
" a L( Z; E3 a% R1 m
: @5 e( b9 f* R2 a M- G 4. 你不介意我用你的电话吧? 7 V* W& N! ^4 d+ P
* I e& G6 M8 R 5. 如何打外线? 4 b8 D' A& M% h( H& q2 j% u3 G
/ ?1 E) R! h) y1 v, b) _4 A
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 2 t3 I/ S" B, m. G( u7 n
. Y8 R5 q) [( _% d
2、打错电话:
/ p4 O$ q9 Z5 |+ [- I( z0 A. U$ U6 { m. ]
1. I’m sorry I have the wrong number. 9 l/ D5 T4 `8 X
$ E2 Z2 s( u' M; U k
2. Is this 02-2718-5398?
& {" N+ f+ c& ~! J+ y/ X" N
- C. M1 Y5 |' g* N# p$ n4 I 3. Sorry to have bothered you.
1 z: v# Z% A2 \& b1 i5 b W+ v2 Z) M4 {7 X4 W2 {2 v# T1 y1 h
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 7 A) Z8 u, T% ^7 S w
* w# T" }8 |3 T7 B4 h# s: U3 J" M 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
$ |+ h+ C( u3 A# Q& p; }3 y5 ?. Z, g. C8 f% }
翻译&解析 # M2 O4 v; y: k8 g+ s1 z# K7 m: q6 W
9 T! X) g2 L% C* a
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
2 L4 c4 ~4 m8 U/ t) p0 |# [
/ O/ l. }5 o- }' B$ x0 S 2. 这里是02-2718-5398吗? $ U! Z! ?: J! n9 D1 ]3 G
! G) ^% p I5 Z5 ~+ x" \7 U
3. 很抱歉打扰你了。
( A1 n" ?4 |, F5 e8 H* j
% Z4 Q4 h0 `, Z/ \6 | 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
9 {- Y: g! g9 c% D; ~6 `/ S+ X4 v' [* J& l
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
/ x/ A$ x! S, n8 C
" O6 ^' |( U! s5 x9 ^! z 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two + W+ K' X2 P; [
: ~! I" v% Y9 W2 K3 G 3、抱歉这么晚打来的说法: $ N, a8 e$ @: b! ^4 ^' l, n
! s% O& W+ ?. g- V 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 0 }3 H& J5 R- I0 P/ \
5 J/ a. q7 Z& W- Q) R' { q2 m# J 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 0 q; ^6 R) W& |6 x
% ^9 z' O7 B, t
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
2 M, s6 ?0 ^/ e' X: b5 a8 `
1 L+ R9 K8 E0 t$ _+ E ?/ X- { 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
9 D2 Q' z( x; u2 a2 F) j
: M( M _9 `7 G: |1 C 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
+ C. Q& l0 t7 g" f4 I; R8 V7 n' z: S# q: H
4、有急事时的表达方法:
, C/ W5 t% d! P! N5 ]! `
3 S$ U0 Q6 Z0 C' n* e 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? + p% p! _ ]$ ?! i
2 @' C/ _0 S7 h, A0 @0 D" r 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
/ }5 v e, E' E- q& U% [
* u5 l6 a! Q* B; {( a 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 . _2 O& _2 g. s( h8 R+ P$ i0 g- M
& W: Z1 g& H$ ]- o
5、若对方不在的说法:
" q- F! B8 L- T
B5 a7 S$ q/ z' N& n 1. It’s nothing important. 没什么重要事。 9 Z0 C* B- B0 }' B" |3 E; `
- }: ?6 D1 Y9 b5 t% p" Z 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 ( [3 b1 n! S$ y2 ~. l
1 @. U2 O/ m6 @0 M6 |$ m 3. I’ll call her again. 我会再打给她。 $ @- m4 Z; U- |% m. w% a
, g' U- D; C' Z; _
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 7 J Q* s& s( c" g3 |& [* {
; ]3 B. R4 D( V 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
$ I6 E7 d4 B; m* l$ g
. ~$ I) e' W7 e9 f. t) L, H 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 5 p" q* N# e ^: @ Y5 P! a
% m; G9 q% F g9 b
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
. C% |7 k4 ~" o: H( O; x
. ~' S# n I+ h 8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
0 I- ]" b4 z& Z. u: \: ?/ a* `( F; @3 E' A' `1 n7 Q& p1 H' s
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
6 [: `, o3 L3 D7 o, o% u
- B$ P- }& [2 r1 Z- f( e. Q' M 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
) E6 t( d6 k) d( I) u T5 ?+ E6 y- }7 R$ S( @! M! c
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 7 p/ U6 Z9 j Y1 g2 a
' s% ]) u9 T% [- N M% M
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
& u' n- K/ B( i. @& j/ G, F/ {. y$ s0 @
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
& V" S$ U% W3 T9 Y. T. ~7 x0 }5 u ?# E1 R3 M- L3 K3 {
6、电话答录机: 3 V. F0 b! P' `% `( k1 f
3 ^. d( M% O3 _
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
% ^. g1 m7 T" U( m O/ [! v3 B
1 Z# Z4 n2 m& F4 m! g5 @2 x4 p- Q (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 5 N% R- x5 ^! s4 r& e& G. q
5 R/ ^: ^! N5 ~; F8 Z' f) W 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
" I( n0 n: a, e) a7 d3 I4 N: t2 W& J
& Y. g- `' Z( k" ?5 G4 d7 z7 i 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
9 o/ Y8 a8 X, H& j1 T; }6 Q4 b: f8 W$ k* J1 A
1. 来电者姓名
; \( k" x+ P8 r
0 R9 U% M; @. Q 2. 来电时间
. ]( ^0 D1 f0 P; ~2 [7 P- V0 w( `3 @: S/ D
3. 来电目的 6 x3 I0 x0 f) v7 f" [% B: Y
: E+ f) X6 G& T6 q 4. 联络电话或方式 v e6 U% B* ^) |/ T% U; l1 M+ s
: R% \# g' h1 ]) d5 c& D
7、订购商品及询问:
5 Y/ u# P- y) U$ T4 d* d! |! N1 h8 O2 ^7 q
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. / F2 \( C6 r5 r1 B# v( e
) u# ~/ }8 N4 ?. @+ {6 h& e) k4 T 2. May I order some flowers? * r# Z% B Y: E, \2 P1 P( m
+ p* h- U7 W# u1 m- ]. c& h 3. How can I pay for this item?
6 X0 |. }, ?, G
; r; K4 |' P- r 4. I’d like to buy the car on your TV commercial. . Z& o% S% @# B
0 x3 F6 ?& v. v+ v( S 5. Please send me your catalogue.
6 t0 i! c& X- r6 N* y/ E1 V# r
, y( Z3 m3 n- _! o+ o2 f. v3 M F 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
8 j9 x( G5 f& l: s* d N+ v# [
7. How long will it arrive? & D( Q8 f( P: }
( ?0 ^' N* `: @, e# _
8. The Product you sent to me is not what I ordered. ( I( F- B$ Z {1 y" c
* m/ e8 |: l- ?! H' l( t, ]. n
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
( E) l5 b4 J( a. w" _0 G `1 V6 c6 O5 _0 @
翻译&解析
" `+ f$ Y A- M- G( p3 L5 M; M
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 + U6 _% f) _6 c/ m; D" }
( X; o. w( z, B0 T! _7 L1 P) [
2.我可以订些花吗?
* S9 S; {! @" D
7 u. o; h% O2 T0 e/ t0 L 3.我要怎么付款?
/ ?( U) R |* ^3 F- _3 `% q# _3 K! ]" ~. K6 ^# U
4.我想要买你们电视广告上的汽车。
% f2 G1 i( y4 g, _ T; {2 ^7 _6 |9 W: R: Z- h
5.请寄目录给我。 / N& t/ a7 C0 M- L
8 T' f2 J# I: H0 k 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? , x9 c* d! P- n k* q
_4 Y5 O7 [' F/ ~ 7.需要多久才会送到呢? - W6 @9 d9 x( R( H/ |
+ k. \& K4 x# T$ }5 P* X" _
8.你们送来的产品不是我订的东西.
! f0 ^# P+ N# K. I) \3 U
' u6 |( q7 ]7 w: A+ E& w 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
# s3 L1 q- ]& d' d. O4 {$ w9 S: w6 o6 q
解析: " m# h% \; O2 r, h! d
. R& E# V: [/ [8 C/ w- j: O 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
' W2 P( `; d1 ~. ?5 g1 u
! S2 y, R9 Q" h. B 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
1 r0 t- x" b( r q2 o: i" D5 v4 R1 B$ {) a' s$ [0 @4 o
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
* w* c( F& E: l( |1 q
8 x( I/ X7 G3 l6 W 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
; S- i! `' I( V* S1 v* k2 e
9 i% W s1 U* b* ]' v 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
! h0 {* c8 @- o' [% X) S2 c0 E% [) {
2. Thank you so much for the homemade cake.
: Z5 d7 D" s* T6 [3 p9 F6 p9 A% v, q7 @( a* V5 [5 W E
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
8 q7 U9 w+ C X
3 N0 k" \5 p" M4 `8 s 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
, M) E4 {* D$ q) \* k+ _6 P) W- G; ? S" d
翻译: 3 r3 s% b6 [: u7 F0 i
* C& V" v* n3 n5 F8 Q: i 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
2 P0 u2 v9 w3 `) o( Q3 j
; B! W' T/ X( L+ j 2. 非常谢谢你作的蛋糕。 8 K! l' h( X6 [: R( w6 m5 w6 u
' D+ [6 {7 C+ Y6 }0 D& ?2 ^ 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
5 |9 U6 z- y& n* t8 s$ i* G7 R) b& a; u7 ~+ \% v
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 4 `8 U; @# ?# R% E
6 s, ]+ q/ \ e$ n9 H) Y
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 # _( W! D- `% c+ }4 @0 J
) c3 J+ ?; n* _$ k& E 9、听不清楚:
$ ]: `6 b: i4 F* t1 h0 F' q# e% s. I
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
9 j9 i7 c u. G# ?# \' ]
! d& X7 z) @# V 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
: F2 v. _4 t7 u% x% Q" |
& l. t1 ~! X4 \8 V* B) |7 n# z 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
5 [# t! d/ C& {6 n4 {* U6 `# p: }% p! Q
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 , l, R" D5 P9 y, S* h: s) ~
0 Y! ^- r: V* [1 g5 g" O
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 8 F* J: a$ }9 o. E# C
% \! }% ]8 J2 L# n V5 |2 K. e8 l) N% v
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
: Z) }: g4 ]+ K6 W4 k3 m
0 H2 @. G% F* W/ Q8 F! o 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: : g; x/ t9 |8 a* F5 I3 `
% i* Q* m8 N" c/ J, P
1. Pardon?请再说一遍好吗?
4 t6 W7 O1 c9 e; r. p: W/ F
3 q1 _, F3 d9 i' s' `" C 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
8 I5 V$ Z5 a2 M6 A6 t; Q
9 p1 F1 h8 A8 c 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
7 b8 X7 s2 q$ {& W9 f1 U8 y" U+ {- q ?* Z ]
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 0 B9 V# w9 s) v8 @4 \6 u- z
) G& m5 d! f$ S2 S1 R# }; b, z 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
" R" B7 N; C" M* s, L8 K
3 R" J% T' y: Y# @; X) q, J 10、请对方说慢点的说法: $ [4 }5 I6 l1 |' }5 c' d$ Y
2 G3 ~) \$ ^+ [/ {8 A9 n$ k( f
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? " F6 T: i B; G0 t, \4 Q
6 w! e: o+ w( A+ L 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
0 J8 H `. E. G/ q3 v% X7 J1 h
1 @) {9 N/ S7 h& u/ u0 M 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? ' |$ r2 Q3 i( d/ R* w0 ]. Q5 T+ c% r
: |% K& {+ p! A
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? : l! W3 f8 T/ l3 a4 J
; I6 X( } W5 N# Q- N0 g2 z 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 2 f+ c1 {6 w; _ N/ B* k; J9 `- j) P
5 ^- X4 ? D, M; o 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
/ H$ R) \% A7 |/ v+ W# N1 c7 G4 d9 `2 H
11、工作活用篇帮忙转分机:
) W: f" L! t* K; ^1 @+ ~- ?7 f
/ q2 \4 m" J) p/ G% h1 M 1. may i have extension two-one-one?
. C o! f$ s( H
& T- F- }; K+ c, X" D7 R8 d# a% K 2. can i have extension two-one-one, please? 3 H4 F3 X/ O# H9 Z$ x) a( X j M
) ]4 T) {! y0 \) K5 Y5 H" u9 u' _5 U
3. may i speak to david, extension tow-one-one? $ H) p3 ]. R+ r5 Z8 ?8 w
: Q$ g3 [+ w3 ?" @5 v$ _: n 4. extension two-one-one, please. + N& A0 `: ^7 |5 E' E* {
' [! @, k$ x" t Z2 r1 W
5. please connect me with extension two-one-one. " W+ w- P, _6 t: F$ V
& f; C- r- n: ?# o- N6 p7 N! C5 v7 n5 B 6. could you put me through to the personnel department, please?
' B2 K. G1 R0 j- I$ X7 f
# r7 T+ ]* f6 ^! b! p 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 , }3 E2 X2 l4 O9 |' N
1 s% P8 ~3 K" u# R) j' T1 J 1. 能帮我转分机211?
* c3 G3 w$ D9 _0 T1 _
* d% i( \- X5 n0 ]: d& K( \! K 2. 能帮我转分机211吗?
# b" e1 T! K( S$ m" P0 S/ `" v/ K3 m n W% Q' I5 K
3. 我可以找211分机的大卫吗?
) q2 _# V2 |& u8 k+ g2 Q% M! y- R0 J" g" S. L8 O
4. 请转211。
3 |' U3 l6 ?6 j6 y6 {! P, ~+ T) x% _0 J9 B8 v( ?4 H
5. 请帮我转分机211。 ' S% ^& L( |; @+ E$ w
% ~* H! X+ N9 W, A( F) Y& d
6. 请帮我接人事部好吗? |
|