埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2400|回复: 2

[转帖] 史上最强的英文情书是这样写的

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-4 09:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Dear wang litte girl: 6 M# j- ^# J  Y% t. `& C# k7 }: ]

" z( p/ h0 U6 I亲爱的王小姐: ' P. v- N3 @6 C& j

' Y# R/ J3 Q" }5 [" A6 [! h: k(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
# {5 z, Y5 }8 }$ w5 e4 [" o
3 v- t+ }2 |3 L$ z- JFrom see you one eye,I shit love you。 * Q/ j! v3 X. W3 C% k0 J

- ]- I) U- W: Z3 R" L( t; _( o1 u(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)   P# ?# g2 l( |, Q- i, u

$ G, i/ s6 n& u. l; IYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
1 ^8 n) y- H! d) t6 U, M/ B+ I, q& Z+ o% x+ P7 G, @8 Y6 h, U9 s% Z5 |
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
) R, }$ V8 A5 M+ F2 O0 L
, |( L4 {; Q& q(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
; p2 h. S2 W% H) c; C6 R$ Z- t9 k9 W! U
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. 8 M. ]  k0 @% K# L9 o2 T" f8 S' Y

0 K: j! n) G' `3 a4 Y  t(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) ) f+ v. Y$ s% W+ q' E, ]
; q" X( }" z" R: N, I
I think I should introduce myself to you. - q, R- \# P2 V1 _' Q) x

# P, d2 U( ^, a2 D; y! K& L1 c- Z. g我想应该介绍一下自己。
2 q  B' U2 j. i* a
9 Q* p9 K  s6 d3 o4 g7 h+ G0 E(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
' g* [% P6 `. F4 j# ]/ ^( L
0 J: [2 u+ h" i' C% h4 ?( lI call Li old big. toyear 25.
2 C/ ?8 k% q% |: v& L$ A/ V1 b( g$ G% C; W1 g
我叫李老大,今年25。
4 j7 p7 k4 Y$ P" C7 X  u8 S  g& [# P8 w  P8 w5 f0 o
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
# F! g: `. r) t* I" y& |7 L$ Y, j) |  Y7 k( i7 V: i
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
4 d# D: D' g7 B6 h4 _# i# j6 r% f' v9 c
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 : c& [+ l& c5 {1 \$ e0 V

$ |6 `4 [! f  D2 g6 g. K(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 1 u8 {: t( |. q1 C2 i. Y

# ]& T# |7 x" D. w% l6 t& cI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. 7 x% I8 d. L$ C5 X' F: |

6 [' d; O) p% _5 f2 P, x# D我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
6 [6 W) M- \; t2 z; p. Y
2 M8 K3 m! ]# q% `3 w% y  f0 {I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
2 P; @, B1 c  c, b& t/ j
  ?. I/ `- |9 ?我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
9 Y6 a- ~% _8 T. U4 w: i& `& X( z0 _& B5 L, u% t5 ^6 i
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
5 @" @5 h1 u* g4 I9 h
+ T- \3 V/ X$ {% v  kPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 6 n( q7 F7 C6 x/ F: G8 z8 l: q

3 |# H9 G+ c: ~# y4 O1 j. m请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 % h, X2 f3 C* ?* S

' t. e* T6 b/ d) h(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 9 _0 u( a+ f2 n2 i' {+ A
6 g/ w7 q9 i: g
your old big 8 ?, f( u  n9 _9 |- I9 ~& U2 [
/ ^0 V! t' G$ B% \* [% v% g) y
你的老大
+ H/ D! ?, |7 ?2 }7 Z- {% `6 r  m: n; z$ ?0 v7 e& G' z. z6 b/ d
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
  w+ `  g* R4 G* B5 y# n& q6 j: E  B% I6 u
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
" q" u+ g! T# k% ?( A6 P
, w/ ]0 I7 f. u2 |! P哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-5 17:23 | 显示全部楼层
我晕!!!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-10 21:41 | 显示全部楼层
unique!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 19:32 , Processed in 0.101941 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表