 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
# p$ x+ _# [; J0 ?. Q) v; v8 O, E! J! p. ~7 Z6 n/ ?# R
亲爱的王小姐:
% R7 D/ p( d% L2 y. Q$ j7 s# ]3 j4 A2 b, G/ q3 J
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) + C! t7 `+ ^' c+ p$ @ Q
. p- P: M' g: K* Z. `/ s
From see you one eye,I shit love you。
5 d5 |' F4 B+ @6 w) J
6 Z) q/ Q |% z(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) ) k/ Z7 a6 E' R F
6 @" \' F. W8 l5 C' ^; w" {- g0 nYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. , r! x5 l1 n5 p
+ i4 \+ f6 Z/ J s: O, K
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 % }5 [- X& A, q1 G) V3 ?. ~9 g
! q- g* s6 {) [(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
0 V' G! p* [: j5 ]' d, V
, \; ?2 c. O6 G# \0 D# T) ^Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
' |0 ~6 Z' @; u k3 a. w4 I
$ h4 a* \0 K X' H. t: c) j(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
/ o/ s/ a& k# i. q/ K1 o: Q# I6 u5 T
I think I should introduce myself to you. ' q, c) `, w7 R. y
- N2 _& J: `7 w6 p: D0 B
我想应该介绍一下自己。
1 J; l/ q% G) \) ^4 \. o5 D4 C, x4 N
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) ( R a6 G& N3 G9 n1 \% E3 U9 |
+ V7 z5 |8 b n* M8 i. sI call Li old big. toyear 25. 2 p; ?4 c, H% X2 O7 d; v4 L
' R) M H5 X X. ]8 K
我叫李老大,今年25。 5 F( _: @1 z( a3 @8 h" r+ J
) t: K0 ]; M. L4 i8 [' r(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
; i u/ X! r, ?( O+ ^. a7 x5 A1 Q: n3 T% Y, ~3 i" y% _/ t6 X; [
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. ( E9 S/ }% t" i3 B: l
% F1 d& ]( n; u3 Z
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 ! s- j5 L: ] \$ R$ o7 s# s7 }
6 m: b$ V( W# J7 W' t% ]
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 0 T; m9 ?/ E0 b
+ H2 ?: K o+ v. n/ ]+ \
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
& B+ X0 E+ J) |( }' V Q( {
/ ^! W4 {1 _. w9 G. K我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 2 Z4 N0 Z/ x+ z
- Q' [' i8 G0 M$ @) l" |I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. 5 G: p3 n) d- g
! `' E! L0 P0 H) R$ \我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
# E2 B) T! A+ R& q" _1 e3 v4 i/ E( ]! V+ v" v4 C, H/ A
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) & v5 M |# { O' u- [- O# @
+ O8 L! W; R# y7 e8 d1 oPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
, N3 Z& {% Z5 t8 e- ?3 Q0 ]
9 \% L9 y' _5 U0 b7 C0 _请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 & X4 G, L: c- J# T
3 }" x, X q) P/ i(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) - T# ~! A( ]' f5 @" T! W& a
' o& s; |9 ^5 S8 R4 Z+ ]# q
your old big
: t D$ x5 ]. r2 Q* X! P( V3 ^
1 _7 d) m V# b! u. G+ C: {你的老大 ! P# i- ?* f* Q. q& J1 U
; U' J2 V; I& Z- e: @) K, i(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) * C) g7 [; W( ]( n3 C1 B* ]. w
, v5 L7 s: y' J
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! " ?( a( L1 b4 V( J: q
8 v3 s8 r4 a& n, R
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|