使用道具 举报
2# Xbfeng ' d( Q+ L9 L+ s 你该多了解点中国文化。7 ]' N5 c, A" S0 `, W. s laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
2# Xbfeng 2 ^# u* b4 l3 h你该多了解点中国文化。 : r. k8 x6 K# M* a/ `4 p5 dlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏 $ [5 W5 X: v) K( t6 v妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。 % N/ M& }7 p% _2 C+ fXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ... % w: N9 W! Q+ t5 C! H& ]# y) H/ jStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
李赵氏怎么说? & o! e R% x7 zLi's wife with maiden name of Zhao; . {% l! }. w& z+ ]Li's wife with Zhao as her maiden name." q+ k9 V( F( I& e, Q7 ` Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
To be polite, it should be Madam Li, and so on. ! R3 s- P7 Z* carbo 发表于 2011-3-10 18:11
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned. $ E6 P4 X$ P1 }0 M6 V' varbo 发表于 2011-3-10 19:17
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-6-22 14:45 , Processed in 0.233796 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.