 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
# {* j$ u* {8 P4 X
" x) Z4 g9 o/ K: g) l
) j+ o- r0 Z# W/ bI'm nobody! Who are you?/ t: ^; z0 S* u2 j9 v
1 t6 b. O$ x' D5 TI'm nobody! Who are you?
; ~5 ^. [- K5 f4 ` x3 ~/ C4 BAre you nobody, too?
* U* r0 @9 N6 x5 D; pThen there's a pair of us - don't tell!/ _9 K8 _& b C/ | i5 h. Z
They're banish us, you know! - V" v* C/ H. ?0 z( K
How dreary to be somebody!
" ^$ e4 V! y0 x$ `How public, like a frog, a. h7 o# J. Z$ g
To tell your name the livelong day
' m t1 ?: n) q' lTo an admiring bog! 8 D) r, \" O, z& F7 g7 c6 A& j
$ K+ r8 m' P8 \4 e
. d: a( a* y; q+ P* b1 u5 q i我是无名之辈!你是谁? # I# Q1 f l3 C/ q& E# i3 N
: x A; a7 g8 T# P7 ^6 y我是无名之辈!你是谁?
( x& I5 r% G; N. t! K你也是无名之辈?
: }9 h2 Z( z! i5 F% k. g$ v7 c/ h那咱俩就成了一对-别出声!
4 V5 x& r5 b, R2 w他们会把咱们排挤-要小心! " k# W$ W8 |/ B' H- _) y* U8 \
多无聊-身为赫赫显要!
/ C1 F" G {5 J2 p4 g0 P, W: h; _多招摇-不过像只青蛙
2 q4 |' _9 w2 d2 G% \6 y: k向一片仰慕的泥沼% _. J7 Z/ I+ h- t' C5 r
整日里炫耀自己的名号!
) Y2 l1 a- ~- M3 w5 z' f0 l9 K
1 G/ e# H+ j( Y9 H, ^9 j " Z5 s) U' ^9 z# \
After a hundred years
Q) i+ d! x1 P) x * C/ k1 I6 b' f1 r4 N4 Y! |
After a hundred years% a- o. [: N) I
Nobody knows the place,--
0 E3 |) l5 B# k) P, MAgony that enacted there,
6 W0 t" F+ e7 w- f* U) eMotionless as peace.
: w2 Z1 x) Q {! Z! BWeeds triumphant ranged,
- P& U$ Q# R3 e/ H1 p2 b% iStrangers strolled and spelled
( Z$ R/ X" ]: a* ^ LAt the lone orthography, j2 X9 u6 o. H& R! Z. ?) W6 V
Of the elder dead.
( F( J1 [2 C6 z2 c$ ~Winds of summer fields0 `% g C" ]7 L) k
Recollect the way,--# ~) D& ]& v3 _/ s) A5 Q, e: A+ {- S
Instinct picking up the key
( r- H2 S g1 l# C1 e) wDropped by memory.! Y P$ n8 d. L7 m
" ^& i# _9 H7 B" ^ ^# t一百年以后- F+ v# f0 p1 z/ b$ s5 l
( U' h& k4 ~8 r4 O0 V d5 ^# b
在一百年以后,4 W0 F, z) y; P( T- b
没有人知道这个地方——! v- B6 \; x1 c) t! `( B
极度的痛苦,命名了那里,+ e1 t5 C5 {$ s* h4 z. N. I( U
安宁如同静寂。; z9 U: ?6 |% ?. N# Z! M
杂草得意洋洋地蔓延,% _0 @' i' S! c+ G
陌生的人们漫步,拼读) U7 `% D! p0 D3 b5 _- a ]0 h/ _/ ^
那死亡接骨木的& U8 G; Q7 W- f; w( R S0 z4 g) n9 n
孤独正字表。
, g u. _0 G) d夏日田地的风
* [) B7 c/ f6 c' I6 c追忆起那条道路——& S' x6 {; F+ v
直觉挖掘出那答案( g& [ A9 V c5 p
在记忆的点滴里。
3 p% _. Y& e( I) p$ T4 ~
. ]2 W6 n6 J' e dWild Nights-Wild Nights!& S s, z1 M7 \2 w
& u1 O" x, e6 S9 Q& zWild nights! Wild nights!! f" M% D! s5 U* P6 }* \; Y- D9 w
Were I with thee
+ ?$ g0 O2 z; O5 e" R0 L" n. R3 fWild nights should be2 N6 x1 x3 `* F# v6 m8 V6 M
Our luxury!* X$ Q/ ^) _) ~7 f2 P; `% _
Futile-the winds4 j7 O+ |$ E; s; h w; S- t9 p
To a heart in port—9 h# s$ b$ K9 @" P1 k
Done with the compass-
' ?8 I# B, S9 q4 yDone with the chart! ; B/ ^/ y4 p( Q
Rowing in Eden-8 K) }/ a2 `% T, O
Ah, the sea!* w9 D& K" Z( r; Q
Might I but moor-To-night-* G- k) N2 F2 b, H; c9 v& [4 O
In thee! 8 @' ^4 j$ R3 R3 x8 _- P- ]
, `* J* B/ H4 P! D4 t7 }
暴风雨夜-暴风雨夜# U- z) ?" I9 v$ ?) N7 Z/ U
& n* j0 ~+ m3 z4 z$ u5 w2 ^2 o
暴风雨夜!暴风雨夜!
5 K( |2 o$ f% P) x/ M! o我若和你同在一起,3 |, n9 b7 `* x+ @/ Q; R7 F z
暴风雨夜就是
c8 B9 o2 r1 d0 S' P. N豪奢的喜悦!
# D) A* p3 B7 x; \7 b+ X6 u9 U" g- l! r$ G# \
风,无能为力——
- e; e, ]6 G2 s( b心,已在港内——. f/ S ~- D% t" I1 i# R
罗盘,不必!6 U# |: I. P# V1 s# \( b
海图,不必!
! L( X5 {) M r7 o( Q
+ J% j% a* j3 O4 K泛舟在伊甸园——) ~5 @+ i6 `3 T; f# C0 k- a# j
啊,海!
* M' ^0 d% _0 J8 v" g但愿我能,今夜
2 z3 t. X: Y" s! [泊在你的水城!(江枫 译)7 }4 S9 O, g% f. Q" x
9 w5 g" F( B, l' B5 f+ P0 A
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)* p2 N7 h- |) H7 X9 H9 t+ R* H
) g }8 t7 X% I6 g暴风雨夜——暴风雨夜!. e3 b4 ~1 {1 v- O2 t7 i
我若和你在一起
( H- o2 q" l9 a7 I) ^5 @2 {暴风雨夜该是6 c8 W: s% O4 v k) X/ N6 ~7 B
我们的欢娱!
% Q9 ^, _9 P- q& ?( u# T徒劳——这狂风——* d' B0 @* y( R
对着一颗泊港的心——) x6 k& s; t5 O$ r# }! O
不用罗盘——
& m O/ |9 M1 p a不用海图!
2 y5 j- K, i& Y3 ^荡浆伊甸园——
: ^* g8 i, G) z7 X/ a/ Z/ R4 Y啊, 大海!; X1 ? o9 H; g9 ]- o) y( s6 y
今夜——但愿我泊在$ w8 o5 k& @+ |- G" I" z& y/ V/ C
你的胸怀里!
* ?- G* q& w# a
' P) {+ c2 d( [, q9 R1 `I never saw a moor : ]1 w+ a% e6 V5 G, K
: \! U# M! Y. f' _) f+ [
I never saw a Moor--
/ Y/ Z, h# @5 AI never saw the Sea--
& \+ T8 j& s3 k" w6 CYet know I how the Heather looks
8 r/ ?$ n4 C( p9 b. x6 GAnd what a Billow be.
0 D. ~+ }6 T4 p7 ]. GI never spoke with God
0 B1 C2 y9 x1 H# p0 VNor visited in Heaven-- # c2 s+ K/ m/ G
Yet certain am I of the spot
# B4 {$ d$ |$ x# rAs if the Checks were given-- + x$ N4 D D x. |% N9 }9 p
% V7 s7 F" e$ G( z+ k+ Q# h我从未看过荒原 . f8 i; M' h+ O2 O( s, u3 F
+ V; h. F: V' P0 l3 }! k h我从未看过荒原-- * K7 o0 k5 w1 J% ?- {6 C, R
我从未看过海洋-- 6 m" v- {4 ?6 ~$ ~
可我知道石楠的容貌 $ H( d' N1 [8 p6 X# H% x% F% X
和狂涛巨浪。 : s! B! M& k& i- a
我从未与上帝交谈 / u9 e$ Y7 P6 J/ [- z6 l6 R
也不曾拜访过天堂--
* B) F/ n% {- S/ R6 h5 K# L可我好像已通过检查
( d% k9 _. M0 t0 K% n' e2 |; ?2 u一定会到那个地方 。 (金舟 译)) A" H/ d4 z) O" L" ?0 n
- f( q1 c! T2 E( O! f
Compensation
. u0 M3 z0 b8 E$ l. C' u+ J % ]2 }0 ~0 Y0 a7 N/ o+ p; b& j/ s
For each ecstatic instant
' w6 _. [6 g2 N! Z+ bWe must an anguish pay 4 y1 y) a: \* X0 t7 ]2 c' ~
In keen and quivering ratio , k- z) W) N/ z
To the ecstasy. # ~8 i" | g2 B5 r, M8 d" c. L& w
For each beloved hour ^: I- {1 O! |# Y- y) D6 B3 I4 |' G
Sharp pittances of years,
L1 i6 w e. s- X mBitter contested farthings 5 @) |5 L/ F7 n8 X# c
And coffers heaped with tears.( F6 |, ]$ ^: L& h8 i) K
" s3 O; v4 N. J! m& c0 o2 i5 L补偿 5 E& D% V, W+ @3 ^ D% M# E! B- Z
. i$ F! j; o' u9 {为每一个狂喜的瞬间 : g$ W2 C+ `: k7 n2 q8 ?
我们必须偿以痛苦至极,
* `. i6 l; M; t+ |4 {# H9 q刺痛和震颤 & Y" z& B7 r# { x; E4 _% i; l- y. b
正比于狂喜。 : R4 x0 i M4 b3 x: x; z
为每一个可爱的时刻
, m+ }- E8 M8 A+ y5 {必偿以多年的微薄薪饷, 4 S# z9 u3 \8 ?0 j7 e/ Q( _
辛酸争夺来的半分八厘
% A+ W, n% e Z; Z和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
) K! o3 J0 k2 i- s" Z0 N
3 j9 B4 d$ l" v: oI heard a fly buzz---when I died --- 1 A1 H4 x' H, R& |) V# V0 t
. E; }7 T, y p" F1 {) Z
I heard a Fly buzz --- when I died ---
2 C+ a4 A3 X: g! T8 x, IThe stillness in the Room
) S2 b# n( E! z' {* L- z" ]Was like the stillness in the Air ---
- N% q L1 j- l) o# zBetween the Heaves of Sotrm ---
* q) B4 J5 m' e, f! p! u! M5 h; L3 B& z: e
The Eyes around -- had wrung when them dry --- . f2 c& Q/ p3 P' q6 \* b+ q' A
And breaths were gathering firm
; k- y& d3 L" K6 ]For that last Onset -- when the King + ` [8 ]0 d5 E/ N4 s
Be witnessed ---- in the Room --- 6 N" z5 P! d7 j9 O
I willed my keepsakes ---Signed away
9 }6 E- h" \" |9 Q+ N: H2 g- n) h6 T3 PWhat portion of me be
- ?& d: k" g' V; GAssignable --- and then it was / | A R. k V% z8 |6 L
There interposed a Fly --- b L9 z3 r0 k
* q% V- b. Q+ H2 X& T, |" iWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
# `6 {9 S) \7 i$ d( bBetween the light ---- and me ----
& R# f- d; V* l+ ], g7 LAnd the the windows failed ----and then " Y- @2 q. v- x2 q0 z3 p8 F7 A
I could not see to see --- 4 T. o7 T) y- J7 E/ `
; c G3 e9 f' Y: o( S2 u我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
+ d1 M; M i# v9 x' v6 O! Q! g! k . y# V8 e3 v- J! y6 m0 H5 L+ i
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 ; C1 d7 B7 k1 ~# G8 W) x- \
房间里,一片沉寂 ' y; O" e& u! F+ P s
就像空气突然平静下来——
% q% m. H2 }6 y( _8 r& C* P在风暴的间隙
9 M* C. c4 Y- @$ S! }注视我的眼睛——泪水已经流尽—
* V: n$ q" ^6 a B s5 S, l& y8 N我的呼吸正渐渐变紧
( {0 E3 ]4 `' z$ ^4 i等待最后的时刻——上帝在房间里
$ r& V5 c- \; D现身的时刻——降临
7 X2 K# |7 T" R我已经分掉了——关于我的 9 y2 F J0 D/ Z' Q q( Z1 Y/ v2 S- C% b7 m
所有可以分掉的 5 T7 d# }" V$ o4 H
东西——然后我就看见了
% h! m* _( L' w: ^! t一只苍蝇—— ; U, y8 |& Z0 y' d
蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
% t: h' T- J, `9 e4 m在我——和光——之间 0 q: _; A! f7 l
然后窗户关闭——然后
5 t$ l/ I* [0 w我眼前漆黑一片—— 3 \: z! V; A$ F
- q5 r- |8 V9 q# m' @# IHow happy is the little Stone 2 V& [! n8 S( W/ Z5 A3 {6 N
" C3 V& V" }! l& S& r! b0 I1 [How happy is the little Stone 7 z9 M0 S9 |# E$ l0 |
That rambles in the Road alone, $ P! v1 y; i5 k4 p* J2 e3 |
And doesn't care about Careers 5 J; L/ C- `5 \( m
And Exigencies never fears -- " c& G* o2 _& {# s, p5 @: t
Whose Coat of elemental Brown
5 J7 H2 O; M+ ?+ j* h( s3 m2 EA passing Universe put on, " Q, F! P' [' d: ?
And independent as the Sun
+ S! v! O( k9 mAssociates or glows alone ; {4 @9 G) E# Z: \) M9 Q" H
Fulfilling absolute Decree
3 C- y4 q9 @. J4 l" m8 SIn casual simplicity -- ! z, K T; W- O& K/ p) f
' b% j0 r$ h% j# _4 q( S; t这颗小石何等幸福: }/ R7 ?7 f$ V1 G, M
. h' g# \. ~1 A9 p6 g
这颗小石何等幸福
$ k/ i u/ C) N独自在路旁漫步
( U: k+ u# `+ r" T1 F; j它不汲汲于功名8 F+ @; U9 |1 R/ ~& J' @+ }
也从不为变故担心' f* H$ d3 J$ A3 x: }+ O4 ?. u
变幻的宇宙
% a9 o- S L: x# X4 ^: B' p也得被它质朴的棕色外衣
8 e& D5 u; e$ i& H它独立不羁如太阳
& T/ b2 s9 U) k! ~' s: F与众辉煌
3 | D- o- N! a1 n+ p" \1 A" z或独自闪光
$ J4 J2 X, n; X- t* O3 T `它顺应天意, n3 S9 x- ~# E. ~1 Y& ]
单纯
- F T+ y5 ~; a6 F9 S9 K8 ?一味自然, j& i* b3 M" b" y" e
. v8 q) g* {3 R. _' L# s1 l3 [8 U(汪义群 译 ) |
|