埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1362|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 " O( N2 E" O$ t* V1 Y# U0 V
" m/ s* j& L  s+ a- A( [
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
, Z! j; s: P' e" M8 d9 G  A+ b7 K. q4 L' ~
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
# `9 L" D% s- {4 K+ A
7 b; z7 x" D) T) ]4 Yfirst-run cinema 首轮影院
( ^0 Z4 V" R# m3 T: G2 n3 E! P# ~% e
second-run cinema 二轮影院
7 @+ A5 z6 y$ _, p4 m& W* `% P
% R8 g' U  r( B& |art theatre 艺术影院 8 I! Y  ?" k! w

+ w; ^- }& y' a, vcontinuous performance cinema 循环场电影院 1 x: W! i( o9 [0 g* l

1 Z+ R: }5 d9 c. Rfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) / r; }  [$ c/ Y6 }' G! M
5 T6 z/ A+ {! J' C
film library 电影资料馆
  U. r' S" ^- M6 F  X0 ]9 c6 j; G* d+ c7 V1 ?% `
premiere 首映式
0 a1 O7 B2 V; }- H* Hfilm festival 电影节
) G  C7 W- t4 C) Q2 ?8 W, M
2 ~' W# W+ S0 j- W& hdistributor 发行人 " M9 m9 E# g, n! l0 g8 J/ u# s* E5 I7 f! N
: _: ]2 C) M( O) O0 m% D0 m* L
Board of Censors 审查署 ' s: N2 ^& O# G) [, g" L' ]* r  b

& [$ e- H7 f3 U  Ishooting schedule 摄制计划   N9 y' y# b& u5 ?" I  |9 o( {+ ^
/ h% }4 S4 L# r3 G  e% q
censor’s certificate 审查级别 ( H+ N+ Q- l6 q% L3 D, r6 j

" }( H- A3 q1 C* a' srelease 准予上映
4 h- a9 H4 T  q; [  @) n" T
) ?8 t, \8 h- P9 Y. d1 ^2 Z" H0 @banned film 禁映影片
* r. ?; h2 k7 Z8 N! M$ c& G5 E2 Q) d4 {$ t: W; S
A-certificate A级(儿童不宜)
) z! x" V3 g- d( z
( p# w) |, w& K( K& f4 LU-certificate U级 9 k7 K8 b# x0 z- i8 y" m
3 l9 o7 v* A" x% V+ b
X-certificate X级(成人级) & _  [% b  A# O. D, |" p& q1 Q9 g- e

0 D/ W$ a+ b8 `5 b) w: Sdirection 导演 production 制片 adaptation 改编
# q. ?9 f8 x0 n0 x% A1 P8 s1 P# u) @1 e
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
: B/ _) ]0 c/ ]- G1 Q, i8 \) T* L/ }+ ?0 ^, y5 S, q; H
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
2 Q/ b9 p/ ?0 D& {8 `$ Q+ i
4 q1 \7 P+ Q7 R5 m: h  udissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
" s# z/ m! @/ A8 z& G: r" n) }7 L/ \" t" ^" @+ X3 W
special effects 特技
# C/ @3 h* U0 I6 l& e9 N2 S2 y4 m5 V' z; k
slow motion 慢镜头
# e+ S3 @6 _2 O4 ?( ~
2 v6 i4 u- {# i/ Hediting, cutting 剪接
, V# N6 \' i) M+ s( D2 R' S/ f$ ]3 p7 z2 Y
montage 剪辑
7 |$ m0 r+ ]6 F. ]5 D8 e& @2 g, Z: V% T8 ]. `
recording, sound recording 录音 , Y) S) n# M3 z) z+ f- ^9 H. j; [, B

" X6 s5 l- U3 A% |! xsound effects 音响效果 * |9 P) x( }) x5 O
( y- E4 `2 M0 ~' t
mix, mixing 混录 ) Y7 X- E1 a( A1 R
( @* M6 c2 i4 v- u
dubbing 配音
: e' P* D- J* ^8 ]
$ d  u/ U! A% y/ d$ r: F# r" bpostsynchronization 后期录音合成 5 O8 ]  q4 t6 ~/ P" g

( \8 \4 C, F, q9 y5 k- y% \: sstudio 制片厂,摄影棚 0 c; y( E! ~9 v% P: N  e
# B, `% g6 `& u; B  m
(motion)film studio 电影制片厂 * b! p( R+ I$ q! O
, X& d9 [$ n) F5 K9 H; S
set, stage, floor 场地
6 J, `2 c0 K& B; Y7 V" Y$ ]! {
7 j: U8 ^: r% R$ k9 d5 \' `properties, props 道具
% e/ f; g5 ^* Q4 @6 @$ `1 t1 R; x
% F# @8 w: l% n% Edolly 移动式摄影小车 ; E2 {9 z, ]2 B& a5 w0 ]9 L
8 j7 d# {  P1 {& E8 R: j
spotlight 聚光灯
% t3 f6 G' p, W0 _1 |) U0 \8 C, p$ d) D* c
clapper boards 拍板
6 J" V) p8 T4 U7 \  E& y1 `( {8 ?) [. ^  o4 ?6 n
microphone 麦克风,话筒
& ~2 S1 L& j" i0 @! \2 |2 ~2 n: [* _: Z1 _+ f
boom 长杆话筒
3 G. w; N6 J3 m$ a6 Y+ f( |( ]* X6 r$ m. R( \! I
scenery 布景
  Z. X' R  L0 y0 z& M
; m. L3 `/ D8 X' k# n; \电影摄制filming shooting
7 E, P& d; z. {8 _% b5 h  x1 `' a4 n6 t  \0 Z8 W5 n
camera 摄影机
6 r$ {0 c8 b# z) I# q( t  h$ T
* f; c# Q, m" J# hshooting angle 拍摄角度 : X$ n1 M) v: _- W% J1 W5 c& u

; ^- `7 c/ |" [high angle shot 俯拍
, M4 O, D  ]9 f) f4 I+ K) c$ a+ ^
* r9 z, V* x+ _1 blong shot 远景 & o% f5 s! P! J2 ?) @# }

* U$ G* x+ U! g6 |( [7 `full shot 全景
5 N1 E! M9 H$ K# f6 y1 j7 N8 i2 F9 S& O! `0 ?# k, u
close-up, close shot 特写,近景 ) B8 [9 C, R( P" m8 V0 B

" K/ W, D* ~8 _2 G3 o# gmedium shot 中景 * O0 c. H( D# C0 c( X$ ]0 p
: s$ l4 e7 \- B5 |
background 背景 - g& A" ^& g1 Z  B
4 u2 Q, K5 A  ?9 ~7 Q4 n1 J- _  |' q
three-quarter shot 双人近景 + B, _. Y3 l) ^
+ q3 J6 G( t$ _* D
pan 摇镜头
) t1 p% O* z! S1 O$ H- [, L" e+ q9 `/ W% P. C; K4 w# h
frame, picture 镜头 8 X$ Q4 _( U( I  D! K# ?6 D

/ U/ p" t5 l3 ]still 静止
6 y3 O# y: F. j9 u0 j( ]# R! J8 S6 T
: A) u5 t1 z2 x" ~: S) jdouble exposure 两次曝光 , ?+ u; P- c# D: a5 {
* X, n; a# h: v  x' q
superimposition 叠印
( g! {% N  ~8 ~& h. Z5 m
2 ~# a) @. H/ k- f; mexposure meter 曝光表
  `1 B: K4 O% L7 \2 x# w# z
5 Z; A2 ]) a) Z0 Q" X! e9 Q& {$ mprinting 洗印
/ o: ^. A( v! K! m) u' m& b1 }! \& z
影片类型films types . K# ]; T! v5 ~
% O& V+ Z! t  P! E0 f
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
/ h* p* b3 `( F0 I( {8 g+ P. Q6 ?: k8 o9 S' t, o# {  P
newsreel 新闻片,纪录片 1 o( U8 i% }/ M, \( V7 F
2 j! s- z! e4 K$ ], n! L' E( n
documentary (film) 记录片,文献片 ( ?$ U' o# [# [8 Z8 h
0 T/ J6 p1 k+ l9 i* x/ l
filmdom 电影界
8 [% {; L3 }* J3 d; }) Y, n9 O1 o8 b) D8 ^2 U. c
literary film 文艺片
. y1 o: ?7 o9 ~8 M; N. C! [- z2 w, M7 u( ]( D1 P, }$ a
musicals 音乐片 * w; R1 G9 j9 _; l& b

: s+ e% C) F  B+ p4 I0 A/ E. `3 @comedy 喜剧片
1 V, ~- ]) u) z5 v0 _$ M/ x+ w5 {
tragedy 悲剧片
0 P3 q2 c& d0 _, ]3 d& k9 v) p5 I( }. A- b( x9 Y5 }( `
dracula movie 恐怖片 1 @4 G" N. @8 V- m: {
  C5 g! @0 N( [. r- i
sowordsmen film 武侠片 . W7 K. P/ i$ ^0 M( z, t
) ^( p" W" n' w: Q$ j" s0 u5 t
detective film 侦探片 # u9 [9 @/ E) Z8 q
2 ?7 d6 b4 m/ G! k" Q9 v. o: O
ethical film 伦理片
9 [4 D3 o# K& ^' ~5 ^7 P3 R
$ \/ e/ Q7 }" D. raffectional film 爱情片 * V  {* y  w, c3 W
  R8 g( i3 }5 K, \: C0 @7 r
erotic film 黄色片 ' P. H, u4 w0 z) P9 Q- K$ B3 C

! |0 H+ _2 K6 `7 }8 c& ]+ gwestern movies 西部片
" g1 }5 z/ {4 i" W
5 H7 c5 k1 O3 I9 _* jfilm d’avant-garde 前卫片
- H7 s8 C% U' h8 M7 \3 J0 i  b3 a0 E( ]6 K; G( [/ s
serial 系列片
3 |8 b2 c* p2 y2 ]! }2 J* `- @, P7 |' r
trailer 预告片
: K& d0 q0 E- x3 w
" d# \# H5 y1 d6 j% h9 `8 b. Xcartoon (film) 卡通片,动画片 ; K/ J" H) \! d- L5 {* S

* m5 k2 F' P. [6 X8 Q* Zfootage 影片长度 * Y8 l! ]3 I8 z6 p$ y3 T0 J

- F6 C: C9 `5 ~* Nfull-length film, feature film 长片 8 b) k; f# {  U

! O. m4 F# W4 B  r/ I, K# Ishort(film) 短片
* y2 m: ]# c! m, v- p4 W; a: m
$ I7 N+ P$ V2 U; ^colour film 彩色片 (美作:color film) * G5 l! X( b; ]" r+ [5 {4 T
8 D' ^- w. D5 p' j
silent film 默片,无声片 3 s, A. Y1 x; d  M: C
4 l+ K. r, c: k. l/ r% p
dubbed film 配音复制的影片,译制片 0 ^% v7 q. ]/ r4 C
+ b) A4 u$ f" o% T+ v8 @$ [$ D
silent cinema, silent films 无声电影
  j4 s; n7 K4 X6 B. d% r' `
: b4 Z- r8 v, H4 }5 |sound motion picture, talkie 有声电影 ' O7 Q5 N8 a8 |- V0 [& N. i$ N. u8 e

, ^. _2 ~2 w  F% T; u0 h* ^cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
* W  n% @, f# N: k  [- ]/ Q9 S: Z* J  N, H9 Z* {, l2 X" U
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 ! F" j& ^' ?4 ~# C
6 m3 ?: {4 ~, T; u
title 片名 ! T9 R! ~0 N( P
; z' M$ J/ K$ X+ S4 ^
original version 原著
/ t* x! Y. `0 s8 g# X; \) H$ v0 h5 X( J9 @0 u
dialogue 对白 ; g% g7 e$ s1 J& |, q' a

  X/ q1 ~- b- E6 q4 s7 ksubtitles, subtitling 字幕
! h# K/ @2 ~1 r' Z0 h$ ^2 Z+ e: _' m' T( U% i
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
2 Q9 H  g" G. {$ W+ o8 t
( e8 b) Z# D3 z+ @; c' D6 [( P4 D# w4 ptelefilm 电视片
( k5 p9 T. e) i2 O
  W1 R( e# S2 V, D演员actors 8 c6 F7 B$ n7 q: Q2 {
. ]( R2 n  i. X' L
cast 阵容
: N' u6 w# I2 f5 O' S4 C: x. T; U* C: e: @" `
film star, movie star 电影明星 * n: P# e0 t; S- e

( v! @5 ~+ ~: W) bstar, lead 主角
# L; o- p9 K. I0 _5 m7 O1 I( Q+ p3 p5 x$ A
double, stand-in 替身演员 ! K$ o6 }  E# J7 j

( S1 x9 M* u, J" I9 Tstunt man 特技替身演员 3 V  j. H$ H0 X( m/ x- `
$ S( W6 c& k  y- E, z: y& f7 D$ X* J* ~
extra, walker-on 临时演员 & R6 o4 ~8 h1 T3 Z9 Y/ R

" v+ J' I' a) x8 p; bcharacter actor 性格演员 / u7 X* O  J  Y2 K/ ^

- _6 `- p; ?2 r; f' Qregular player 基本演员
4 `' X/ Q0 T" D7 `) G* v$ V5 f: u6 _* W1 L( E4 q3 J8 \
extra 特别客串
7 b+ A& V, R" e3 U2 h2 M0 i/ v. S' h8 p. p! c# ~7 h7 }8 }
film star 电影明星 6 K0 c5 [6 c7 @% Y1 `

( _' Z) O0 J" ffilm actor 男电影明星
6 ?2 J5 z* S; v) f0 |& r. w7 G, o/ ]) w5 }9 k! p) z
film actress 女电影明星 / T) Y& B2 m4 Q; P5 M& b1 e, p
) O0 v8 b' ~9 x4 M- Y: ^+ _
support 配角 7 B, w9 Y5 N! ~* r, G$ a* M. e) ^

* @; Q+ n1 B& cutil 跑龙套 & Z+ g4 I4 ^/ t% n6 y. ~

! y) e+ [; R$ o- `$ u' @& q工作人员technicians   A! P! J  A, I& n$ x. a7 P0 N

& z/ D7 |! f5 _  t, `3 j7 iadapter 改编 ' U, U) E8 G/ J0 d7 K/ r: A- l4 _8 {

* g# |3 e  b8 F# D+ R2 \scenarist, scriptwriter 脚本作者 ! S7 L% s7 E# e' @( R3 h; \
, E2 \' @' B$ P4 b+ n
dialogue writer 对白作者   c; b8 r8 J9 A3 E" g& m7 g
9 x7 @/ ?: m# O  ^. ?1 |( V
production manager 制片人 0 h( B% r; h$ Q% h5 L

. G7 \2 L: d" p4 K* Kproducer 制片主任
! K, T* L: }8 @- ~% A
* h; ~8 Y9 L; R/ ffilm director 导演
' y7 r' v- G3 z9 H) T4 R' Z
) h: t4 N; ?8 ^+ M! d# Rassistant director 副导演,助理导演 * y, [, F7 Q% T1 E

+ G! a  q- G: P1 h- i/ acameraman, set photographer 摄影师
, Y4 g! c  i9 J6 c, F0 u" A6 f- ?/ V
1 D: ^" H. n3 W/ `! r' h% w" zassistant cameraman 摄影助理
5 o8 \  r; O; N+ s6 n8 C8 s) Y* H. u2 f5 L6 T6 y1 b
property manager, propsman 道具员
& B4 A6 ]& k3 d& x
) {( j2 v9 C: v) J1 E/ D2 @6 ~art director 布景师 (美作:set decorator)
+ H, U8 s1 H6 C, H, l. {: ~( t, K8 O& |+ D$ F
stagehand 化装师 . `; f: A# W1 i& ^' R
, B/ R" k# S" y: w4 R3 G: |( }
lighting engineer 灯光师
: R5 ~4 I; S& F; v6 L3 u7 @8 A, u# y/ Q
film cutter 剪辑师
8 [/ m2 q5 w, W& b2 b% d+ S+ n
2 o* P* b4 Q2 M7 M8 J" q2 z$ msound engineer, recording director 录音师 % x5 E* H7 a0 B3 a4 _9 L

) g4 I5 y  {1 G2 o  h( Escript girl, continuity girl 场记员 4 H; k, s3 k/ u2 O
0 v* s3 V/ T+ g1 ^
scenario writer, scenarist 剧作家
( _5 S6 L% v8 J+ e  u" k' I/ e
7 m  e, ^1 H6 {, k9 y3 N. G) r放映projection
. k# T/ t5 \" a9 g0 g2 }8 V1 K  n7 v) W9 S7 Z0 t) ]% N. r
reel, spool (影片的)卷,本
, G/ F) q  e- ]7 S' E' V7 ^" t! x% E. A/ E- E* d
sound track 音带,声带
- k* K% o. o" Q: f6 I: [" n( B1 q* D3 C! b
showing, screening, projection 放映
+ `/ j) E5 a, ]/ N3 [2 ?& {+ a! E9 l: E! k2 ]
projector 放映机 0 W% _- f- P- A: N5 L8 }

8 E$ J4 J% e! O- G- ~% sprojection booth, projection room 放映室
3 q3 ~- F6 R, J: s& A# x3 |1 z& k. c6 g  R2 y3 u5 ]  q" i; J
panoramic screen 宽银幕 9 L1 `4 U7 q3 \9 R% e4 I

/ _4 U1 s7 {; K) u1 a5 j8 ?关于原版电影的!
) u. v% F; W- s& w% k1. ... Presents  出品 2 D; X- w: b! D8 O  h8 d
  2. ... Production, A Production of...  摄制
7 O, b7 Z6 y9 [, N* x; g  3. A... Film 制片人
5 g( k0 D# o$ y. w8 H- z  4. Director, Directed by, A Film by  导演 0 ?5 ]: C0 f0 W8 }9 V5 J- T
  5. Screenplay by  编剧 * t7 _! ~* }! C: ^
  6. Based on a Story by  原著 7 j' }- \$ d( Y1 q) T2 O: V' D. n
  7. Produced by  制片
; R# B/ I5 H! e( e3 ^  8. Executive Producer  执行制片
2 J4 r2 Z0 g( ^! m3 X  9. Production Manager  制片主任 6 S* u; ^% o9 S' B. s, N
  10. Director of Photography  摄影 ; p8 z% T! t& h' d) I
  11. Music by  音乐 ) y4 y( C% c6 Z1 O
  12. Sound Effect  音响效果 9 A  I( G9 T# `; o5 ]8 j" d1 N
  13. Sound Mixer  声音合成
, y& T- y7 k  B0 n) G* E, p  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
+ m; a2 U8 P3 q/ _9 z  15. Casting by  选派演员
) N9 [4 i; G) A; l1 ^  i$ ^  16. Cast of Characters  演员表 4 Y5 t( k* s, o9 v3 `
  17. Starring  主演
2 ^6 n: K% x, f( W  18. Costumer Designer  服装设计
7 ?/ e( @! n* g) N! h0 v  19. Art Director  美术 $ S$ Y& x) w# x9 R4 G2 c/ D
  20. Editor  剪辑 8 r* r: v5 B, Z0 k8 y5 s
  21. Set Designer  布景设计
7 }/ j4 ?1 g* ^  22. Property Master  道具
: @' b/ m& a+ ]2 X+ Y8 j3 C  23. Gaffer  灯光 4 R* t+ D; o# O" Y" d
  24. Key Grip  首席场务
$ N7 V6 F7 ^3 ~* z  25. Dolly Grip  轮架场务
; k- m, E2 M7 H! S! ~" a  26. Best Boy  场务助理 / |$ D- m/ b* w1 a
  27. Make Up  化妆
+ r3 Y- {+ c( U  28. Hairdresser  发型
# t5 a. E2 [' _$ _, S+ W  29. Stunt Coordinator  特技协调
9 K; l. I! X) m  30. Visual Effects 视觉效果 % @- ^% @0 f" U
  31. Title  字幕 ; P# T# Y* g2 @( E/ q# e
  32. Set Decorator  布景 & Z( G2 S9 L7 X4 C+ _
  33. Script Supervisor  剧本指导 ; q/ }0 Z! l! }; J
$ ^$ |( f# J+ A- G
Academy Awards(奥斯卡奖项)
" K9 `1 V8 Z/ v0 a: ~* Y3 {  R0 v; o1 w" a' ~; U
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
  D* k; b& R9 Z& m: J+ @5 E3 k7 a
0 V4 o! F9 O( P; {  1. Costume Design   服装设计 4 }- [! b8 R# W  X) m6 ^
  2. Actor in a Supporting Role  男配角 # |& E1 y+ Y5 E$ I' f7 J; o
  3. Make up 化妆 3 k/ \5 u% L) e  b. m) r
  4. Art Direction 艺术指导 0 r1 h. d- ]/ G2 u' x
  5. Live Action Short Film 纪实短片 9 |1 N/ f% ~! M) u' I0 d7 g
    Animated Short Film 动画短片 " R5 G8 c2 `8 F+ s0 r! o
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 * \7 X5 z7 T+ a0 b
  7. Sound 音响
* B5 \7 `5 F' I8 O  8. Actress in a Supporting Role 女配角 , h; V& X( i, t/ Y
  9. Cinematography 摄影
: e8 H) O8 D  m& w/ [. x: t, e# R  10. Film Editing 剪辑
9 S& V0 K1 N0 q/ |' p: G; m5 L  11. Visual Effects 视觉效果
$ J& h- p# H5 \- S$ F4 y$ l- a1 T  12. Documentary Short Subject 记录短片 " z/ \9 h5 }" U# r& k! U
    Documentary Feature 记录长片 : H* j; e2 ]9 u: v+ J. W! t2 B* ]$ H6 M" D5 I
  13. Foreign Language Film 外语片 + ?* I* s0 X1 v0 m1 s* V
  14. Lifetime Achievement 终身成就
0 S8 k/ q! q! ?7 Y* q' E  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) - L" N1 ?: d/ Z  n
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
& a( e; ^  n& v% }. q, `6 `; Y  16. Original Screenplay 原著剧本
2 I8 B" T' o% t    Screenplay Adaptation 剧本改编 1 R. E, T8 G3 h  [4 R7 s0 B' V
  17. Original Song 歌曲 2 x6 w9 e* U( D2 \6 V) a( i( w, }
  18. Director 导演
2 c) r1 F/ s/ ]4 H  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
) l7 {( J9 Q$ U. `  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
; S% I/ D; ~3 b& U8 S- h  21. Picture 影片
9 |& ?; n8 y) Y' u" r
0 E  R3 Y1 q8 c! D! s+ h- e) C- i. _0 [# B+ M
  n9 ^2 X% x2 _- ^, J# |% R

; _9 e0 |, H/ x. z+ p% fI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 00:55 , Processed in 0.239970 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表