 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew0 X" j- k1 X1 O- v) }' N7 Y+ Y* j! P3 V
* u: t# @0 T9 f3 J/ G
. X7 W# s) X3 Z- N8 h3 s4 o
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
7 B" r6 F2 q& x( a' c4 W
6 ]: s4 m9 G2 S x$ z. c1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
2 X, I/ ]0 I- E: m# B : L: G O" m& Q, ^# @: O. |
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
0 L+ l. ^4 q `, R- Z4 D' \ " l& O% s l% v* M) s
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
9 R: R( H/ R3 j8 P5 v, x& L & U7 G% b7 j' U9 D9 F/ Y0 v+ i( `) K
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
2 R, n9 b6 W f3 Y/ m& w2 t- u 5 M5 D1 P) B+ i8 H
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) 1 B. g. `2 d* ?3 Z8 Y' l
; b/ r' f, R% a
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
1 D) U' L8 ^4 I' T& Q# \
* w% K) y$ s% h1 D$ N& y1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
( u5 F/ b% |. l5 k/ Q 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 9 U; u" ^9 k! w3 C. D4 g" b! y
% o L. \& j( q
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
) l: A7 t: Y: d* D8 [) U7 c / K3 f( f4 J- ^' G
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 # v" A) [1 ~9 M4 q( G% u( {$ x
' S) e, N2 M$ `) l% q4 Q. E& N' D) r4 ^2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
/ A% |& H6 K, W' Z# d1 V, o 1 f+ Q( W; e5 H. Y, N+ F
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
( D8 f. H- U8 z: J" W. a $ M! T) f/ x2 f9 @
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
! l9 H7 a7 a' ?2 g2 c F1 C & r3 K7 R) U4 z0 U- d# v
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 " Z5 v! ?# o# Q6 t& V
, S" Q8 |/ E: N$ q5 n% K" z F
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 , f4 [, ~. d9 M, k; K! h1 [
; @! e& S! p$ y3 S+ ]+ s( b
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 ' j# u a& i+ s
4 J! R, Q0 u$ b' X9 a' A; P Q( t
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 ) x! t; x7 L$ b7 j/ Y( s I0 g
3 ~* _1 c0 ]* a5 m+ i2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
# e5 H# v4 ?+ }. O& { # y+ X- T5 ]5 i3 u, H$ S
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
. ]2 o) r! x/ J* k& q. o( T
: s* X! m3 S+ C' M ^8 a! Y& u2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
5 O2 l( t. e7 Z7 @* q0 |6 a # p7 y+ X; g0 R
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. 6 m; `! M" V/ W6 e
) A5 z: _& ]3 A5 u+ ], o
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
0 Q% j: h1 z$ _" x& R) h
, X8 O; X) ` d! R+ h% v$ ]9 P# }9 {2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
+ b" \0 ]! i4 w& ^/ ]
( Z! T" U, h5 C. j3 q/ q8 j2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 8 [( I% r/ V+ y& }- q J4 Q
% z7 Y" k, X+ x. F* K/ k0 C; C
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 2 l2 P6 Q: C) i4 D5 W2 p/ Y% e* S y
/ M$ w5 P8 ]! P2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
. `2 i0 }2 O6 u- B9 m: } I4 ]
: u1 Z# ~) F5 o) A, v2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
* A2 I0 B1 |8 I3 f |4 d; ?9 {+ O
' b. [: I# C7 \) n; f2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
2 D) G8 _8 g0 c7 C( _ , x4 n; ^" `$ q" s: h: Q6 T
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
+ o! a# K+ M. _5 u, N* a& f, F( ]
$ W! x3 p: y+ V7 {1 K2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 & _! u& z8 [5 P# Q: M, e+ @
5 m8 [& M3 ?& m: A
# {9 n6 p x2 U# O0 f耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
0 R- T- ~8 y; E1 j$ C3 s% R& n& Z! y: }# Z: W& P" @& g k; s" C
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。6 Z0 f; F% I- N. \, \: Q; c- L
3 f: O% q0 _9 W8 H9 E2 j
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。$ n" k8 Z s% O# r" m( ^( P
! G; P: p' l4 m8 Z 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。% V0 M6 `! L. z3 S) m
/ X/ d! G3 {, Q8 w4 Y R' m 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
5 A5 _$ ~; r% h- x* h
) m) F; M+ D' Z4 A 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
* @6 @4 t! ] s5 ~3 t: E4 W8 C3 b$ S( [) p' i# {: `
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。5 l: }; m2 S6 S! m
8 h+ d1 h* ?" u5 e$ c
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
j8 N+ n6 J/ |8 K: z' k/ x& A) A# ~ W5 t3 b9 n) r: y- H
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
1 |2 D' r; n( p( l& V5 v6 A$ w, m e
) r0 H1 _( d& y& S5 I- b I5 x% j# a 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。. P' w# f1 E* J: \1 Q! c
! K: t( u1 e( t& {8 \9 c0 T+ x* ^ 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。2 F0 D! w- e0 r9 G ]- t; B
; }: f0 l/ x, s1 X: f% E 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|