如何翻译下面这句话。; [9 j; @6 D2 ~# V
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 8 K6 b/ H7 s1 K U谢谢 5 t; I5 k+ Z# w1 j+ W我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 ' p% g p% ] E4 u$ N这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。! D$ t& i! D, W Q
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。! a% `- y' k0 v' `, _# Z
太活了。