昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。( r4 o$ K" y6 R2 ^8 ^( h; p
/ s: y# J* J6 l: w1 `! ]$ ?" O4 TL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! 0 S0 E6 l9 p# P" \; R : ?" u# R' t, R2 E' V" ]* G1 d( Y. ]M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. , E- a! d1 a* F. `( u+ @6 y% C" _. M4 `# V( o
L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? . m3 h6 L9 s1 T7 M: @3 B6 \( z# C3 v" Y/ P- I/ Y7 |3 C
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.2 q8 x. j6 e% X0 E$ a1 d) M1 {9 T% |
) a( {4 c( u( v2 i+ m z, c; WL: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。 , V: T9 A8 { g1 K8 b4 s1 W, u) T9 A8 Z1 w% b4 T
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. - A4 D) S! t* X; ^1 _/ Q. {! o$ ?- _( ~6 k5 ]" O, W
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 # ]" E) \/ ]; u6 f9 Q% m1 b W- E8 \. r' L
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.% n0 p; P/ ~2 d+ x
* ^& ^' c1 O' n. T
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 0 @0 m0 L) s4 m+ c% V" p( r/ e" F6 I5 t6 ^% t" s& o4 M( M8 k
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it. 4 P; i% ?2 z7 r 3 h& b( W# s9 g+ o: q0 _1 hL: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 L1 A" }$ R" x. ^( q
! E: E8 ^& j# Y2 PM: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick.5 ~6 E8 M3 @9 K! I8 y; d) y
' i* E7 V* i0 ?9 ]$ y, BL: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。 4 z' N; ~# F$ ~: \0 \/ u9 B1 Y% K " [# l$ p+ `/ \M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. 1 l/ e3 G. f( N, _7 }, F7 `/ f! Z; s7 ]/ u. C/ Y. K7 D9 X
L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。. S! q. x& l j0 A; X3 p( @- a
& X% k' e+ O3 g P& { }1 {M: Okay, I'll try.. t( i$ S3 b+ B' r/ ]$ G
! E) @$ v8 n5 @( s5 D+ xL: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!% B% R# J) n& g* b( n; @, A
+ \% D- T9 W2 d% M# a- C! r; {2 V
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. , M1 j. }, q9 W5 x/ m4 g3 k3 e
L: 你说什么?你想踢我?! w( {. x: \+ F1 M0 I1 G
6 P/ e6 G% N0 `
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.& T1 ]# G! {# s3 v! ]; d
" N, I& R4 |3 F. F9 G9 d# W
L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?5 x! a( O. ^7 z' v
& `7 G; P+ r/ ^7 c& @) M
M: That's right.4 e+ o' [7 u" z1 n
+ u9 v5 e, M. |: [L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!2 M. |# p) t# O8 `0 H
) X J' [ `" N1 v6 g1 B
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.7 s$ U5 p1 l/ k+ k/ c# o; S
8 U2 @: c& w! A# a+ yL: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 8 \7 n2 V0 V5 [/ Y% l3 }+ I2 `& ~. s( j/ l
M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons.6 B; i% U' n8 A
/ m3 |' E" E4 K o' g; HL: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?5 ]. z) r7 z$ G* j/ N* T
( _. `" ]0 ?- ?
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn. $ v+ G1 p, `7 Q. |* M6 M) C * A$ I2 o6 C, e6 {3 L9 U- pL: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?3 n& V1 q) f3 @8 J u( K5 ]0 v
6 v5 j, G% G1 U& g- S( J
M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.8 ]) M' w L/ h. k; R K! u8 P9 C
; ?0 F. O, x) x
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! ; B8 B" c2 ] B; f6 i7 w. g 4 z. ?$ O7 D# r别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。! a; T9 B4 R! ^* c7 k
+ u+ N) v% E$ o" d2 N
Audio as following:' s( F/ R4 B$ [0 o: D