 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
最近有一个洋人小朋友跟着我学习汉语
) m+ P# E! Q) r1 F2 l9 T他父母都不会汉语;但是送小孩在这里的双语学校学习.
2 k3 T0 I/ p1 }1 V# E* Q他父母购买了一些中国出的练习本,练习本是图画配汉语和英语,用来教学.
" K& h2 t" _4 t) W. c4 ^$ C' A7 R他妈今天那着练习本上一堆的错误,问我:
4 N X- f" g8 h# |& Q1) 叔叔 被翻译为nuncle; 他父母和我都不知道nuncle是什么东西- c# a/ R. C6 x( I, O( i" Q
2) 木头 被翻译为ligm***, 一个根本没有的单词+ P) v# f* f7 R0 k( b0 L1 A) z
3) grandpa 错写为 grandfa; p1 [# M1 {& I/ B- u2 e
! Z/ d& H6 l& Y; p1 z$ i( X" B0 @
整个课本粗制滥造,胡言乱语.
3 W. H# B; w- k! x# h' x1 J' m2 J- {
" `( e) Z: L* E3 Y5 a) L不知道为什么北边双语的老师居然让小孩学习这些"山寨"课本? |
|